Love Hurts - Proba Pera 23 стр.


- У вас нет на это прав, Стайлзу уже восемнадцать, так что я чист, - оправдывался Хейл, которого уже порядком стала вводить в скуку данная ситуация.

- Я убью тебя, прямо не сходя с этого места! - угрожал Джон, чуть не брызгая слюной.

«Ну, что я тебе говорил?» - обратился он мысленно к Стайлзу, глядя на него со снисходительной улыбкой.

- Я сейчас же сотру эту наглую улыбку с твоего лица! - продолжал бушевать старший Стилински.

- Шериф, я бы вас очень попросил, перестать вытирать моей спиной стены вашей гостиной, - сказал Хейл все с той же наглой улыбкой. - Пора бы вам меня отпустить, а то ведь я могу рассердиться и сделать вам больно. А мне бы так этого не хотелось. Вы как ни как отец моего любимого.

На секунду застыв от столь откровенной тирады, произнесенной спокойным чуть с хрипотцой голосом, Джон стал походить на одну из восковых фигур мадам Тюссо.

- Шериф? – пытался вернуть его к реальности Дерек.

- Что? – непонимающе переспросил он.

- Руки, шериф.

Тот резко отпустил Хейла и вихрем направился к Стайлзу.

- Да ладно тебе пап… - пытался урезонить его парень.

Схватив сына за отвороты рубахи, Джон стал трясти его, что есть сил.

Услышав рык недовольного животного, исходящего от Дерека, шериф ткнул в него указательным пальцем, все еще сдерживая сына другой рукой.

- Даже не думай, оборотень! – пригрозил он. – Стайлз пока еще мой сын, и я имею право потолковать с ним по душам.

- Дерек, все нормально, я сам, - пытался успокоить его Сталз.

- Отзови своего наглого пса, и мы поговорим как мужчина с мужчиной, - обратился отец к сыну.

Стайлз, находясь в столь стеснительных обстоятельствах, покосился на Дерека и молча ему кивнул, прося оставить их с отцом одних.

- Пойду, погуляю, - нехотя ответил Хейл, указывая на входную дверь. – Если что, я рядом, - сказал он хмуро глядя на шерифа, как бы предупреждая.

После того как оборотень вышел за дверь, пошла жара.

Стилински старший уже не держал сына за грудки, а как медведь шатун ходил по комнате туда-сюда, метая молнии.

- Хорош сюрприз, ничего не скажешь! – бушевал он. – Это не сюрприз Стайлз, а реальная угроза схлопотать твоему старику сердечный приступ, с возможным смертельным исходом.

- Отец, твой “мотор” в отличном состоянии, учитывая, сколько «горючего» ты в него заливал все эти годы, - пытался отшучиваться Стайлз.

Пропуская, очередной сарказм сына мимо ушей, Джон продолжал.

- О чем ты вообще думал, куда ты смотрел?! – кричал отец. - Он же старше тебя!

- Ну и что, - отвечал Стайлз, - любви все возрасты покорны.

- Он же мужчина, - не унимался отец, - и мне трудно поверить Стайлз, что ты можешь быть голубым, - не унимался шериф.

- Почему ты решил, что я не могу им быть? – пожимая плечами, с глупой ухмылкой спросил Стайлз. – И с каких это пор ты записался в гомофобы?

- Господи, Стайлз, он же даже не человек, - пытался урезонить его Джон Стилински.

- Ну, с некоторых пор, меня потянуло на экзотику, - отбивался сарказмом парень.

- Ты хоть когда-нибудь будешь серьезным, без своих дурацких шуточек? - спросил отец, теряя терпение.

- Я такой, какой есть отец, мог бы уже привыкнуть, - спокойно сказал Стайлз. - Я люблю Дерека! И мне с ним хорошо, во всех смыслах этого слова. Он сильный, надежный, преданный и страстный.

- Парень, избавь меня от столь интимных подробностей, - пробурчал отец, слегка успокоившись.

- А ты не противься моему счастью. Я сделал свой выбор.

- Мне нужно время, чтобы признать тот факт, что мой сын влюблен в волка, - с тяжелым вздохом сказал отец.

Оба ненадолго замолчали. Потом посмотрев на своего сына, Джон Стилински привлек его к себе и крепко обнял.

- Я скучал по тебе, сынок, - сказал шериф дрожащим голосом.

- И я по тебе, пап, - ответил Стайлз, с навернувшейся слезой.

Разомкнув объятия, Стилински старший, с легкой грустью взглянул на сына.

- Скоро мы опять расстанемся, - сказал он тихо, - тебе надо будет ехать в полицейскую академию на учебу. Четыре года длинный срок.

- Я буду звонить, - обещал Стайлз, - приезжать на каникулы и праздники.

- Как хорошо, что ты дома, - сказал отец, глубоко вздохнув. - Я рад, что ты не стал таким как мама.

- Быть человеком не так уж плохо, - сказали они одновременно.

========== Глава 42 ==========

В окрестности Бейкон Хиллс пришла зима. Все шло своим чередом. Стайлз успешно учился в академии, и часто созванивался с отцом, Дереком и Питером. Альфа поделился с ним радостной новостью о том, что в семье Хейлов - Уиттморов скоро будет пополнение. Он так же, скрепя сердце, порадовался что Стайлз и Дерек вместе и у них все путем.

Кроме этого, Питер всерьез подумывал о восстановлении дома Хейлов, сгоревшего шесть лет назад. Хватит уже ютиться в усадьбе Уиттморов, у его ребенка должен быть свой собственный дом. Этот дом принадлежал его потомкам веками, настала пора вернуть ему былую славу и величие.

Как-то пригласив к себе Дерека, он сообщил ему о своих планах по реставрации их фамильного дома.

Не видя Питера почти полгода, Дерек заметил некоторые изменения, произошедшие в дяде. В глазах уже не было безумного блеска, но в них светилось некое ожидание чего-то, к чему он готовился весьма тщательно и щепетильно.

И что самое главное, не зная, что его ожидает, Питер совсем не испытывал страха. Складывалось впечатление, что ему надо было поскорее разобраться со всеми делами, пока еще есть время. И Хейл младший чувствовал своим нутром, что тут речь не только в ребенке, которого вот-вот родит Кристалл.

Дерек не мог не заметить, с какой нежностью дядя смотрит на эту женщину. Как ласково он поглаживает ее огромный живот, как улыбается, когда ребенок толкает его в ладонь. Отцовство определенно пойдет ему на пользу.

- Я выделил необходимую сумму, на восстановление нашего фамильного дома и нанял подрядчиков на строительство и ремонт - сказал ему Питер, отрывая Дерека от его мыслей.

- Если со мной что-нибудь случиться, я хотел бы чтобы ты продолжил начатое, - попросил он серьезно.

- Питер, что с тобой может случиться? – спросил Дерек с долей волнения. – Жизнь и так была к тебе жестока, ты не находишь? Клаудия, пожар, шестилетняя кома. У тебя будет ребенок, радуйся!

- Я радуюсь, - постарался успокоить его альфа, улыбнувшись. Только в глазах стояла легкая грусть, которой он и сам не мог дать объяснения.

- Почему вы с Кристалл не расписались? – выпалил Дерек, зная, что это не его дело.

- Это всего лишь формальность, - ответил Питер, пожимая плечами. - Я не вижу в этом большой необходимости. Мой ребенок будет носить мое имя и ни он, ни Кристалл, ни в чем не будут нуждаться. Может, со временем, я пересмотрю свою точку зрения.

Их разговор прервал стук в дверь. В кабинет влетела запыхавшаяся Кора и сказала, что у Кристалл начались роды.

- Кто-нибудь, позвоните Алану, - бросил Питер и помчался в комнату Кристалл.

Осложнений с родами не было, и к утру, под чутким вниманием Алана, прямо в своей кровати, Кристалл Уиттмор произвела на свет маленькую, но крепкую девочку.

- Поздравляю, Питер, - сказал Алан, передавая тому новорожденную дочь. – Подержи, пока я займусь Кристалл.

Дрожащими руками альфа взял крохотный сверток и расположил на сгибе руки. Он не мог насмотреться на это милое чудо, чмокающее губками, в поисках маминой груди. Ее маленькая головка была покрыта темным пушком, а глазки, скорее всего, будут такими же голубыми как у него.

Кристалл, которую Алан в скором времени привел в порядок и усадил на кровати, положив пару подушек под спину, попросила показать ей дочь.

С огромной осторожностью и трепетом Хейл поднес к ней крошку. Взяв ее на руки, Кристалл нежно поцеловала ее в лоб и приспустила рубашку, чтобы покормить.

- Что это со мной? – тихо спрашивал себя Питер, глядя на это божественное зрелище.

Он стал чувствовать, как не спеша в трещины его разбитого сердца, стал проникать теплый струящийся свет, заставляющий потихонечку затягиваться и срастаться его кровоточившие, до сей поры шрамы.

Кристалл не могла сдержать слез, от разрывающих ее душу эмоций и ощущений, в то время как она кормила свою дочь.

Улыбнувшись, женщина посмотрела на Питера, сидевшего рядом на постели.

Он наклонился и нежно поцеловал ее, погладив по щеке.

- Спасибо тебе за замечательную дочь, - сказал он, улыбаясь в ответ.

- Ну, и как же вы ее назовете? – спросил Алан, вытирая руки полотенцем.

- Клаудия, - вырвалось у Питера.

Переведя свой взгляд на Кристалл, он неуверенно спросил:

- Можно?

Видя, какой надеждой и счастьем зажглись глаза человека, которого она всем сердцем любила, Кристалл просто кивнула, искренне ему улыбнувшись.

- Вас можно поздравить? – улыбаясь, спросил Дерек, зайдя к ним спустя некоторое время.

Питер вложил в руки племянника сладко сопящую дочь и, сияя от счастья и распиравшей его гордости, сказал:

- Познакомся, Дерек. Это Клаудия, наша с Кристалл дочь.

***

Джексон Уиттмор как неприкаянный мерял шагами эллинг. Приехав домой на каникулы, спустя время, он просто не мог там находиться. Его тошнило от сладко-приторного чувства всеобщего счастья.

Мало того, что эта маленькая сопля не давала спать, так все еще носились с ней как с писаной торбой, то сюсюкая, то целуя ее пухлую попку.

Дерек названивал своему тощему уроду чуть ли не каждый день. Если бы у Хейла-младшего была возможность трахнуть Стилински через трубку телефонного аппарата, он бы так и сделал, такими слащаво-слюнявыми с сексуальным подтекстом казались Джексону их разговоры.

Питера, по которому Джексон безбожно сох, словно подменили. Все свое свободное время он проводил с Кристалл и их выродком.

Он ни разу, с тех пор как вышвырнул его из своего кабинета, не позвал его к себе. Джексон бы пришел, он бы позволил Питеру все. Бить, трахать, унижать. Если бы Питер только знал, как Джексон ревновал его ко всем, включая его новорожденную дочь, забиравшую у парня любовь всей его жизни.

А ведь все начиналось с обычного траха. Еще бы, обслужить самого альфу для Джексона было пределом мечтаний. Но потом, он по-глупому влюбился в своего дядю и ничего до сих пор не может с этим поделать.

Никто не видел, как он изводил себя на говно, когда Питер был с Кристалл или Эрикой. Никто не замечал, как он давился собственной желчью, от взглядов альфы, которые тот бросал на этого сученка Стайлза.

Он бы сделал для Питера все что угодно, посмотри тот хоть раз так на него. Но нет, альфа просто утолил с ним свою извращенную похоть и выбросил, как использованный презерватив. Он ни разу, с тех пор как Джексон приехал, даже не заговорил с парнем, считая того пустым местом. Его любовь отвергли, а его самого втоптали в грязь.

И, в результате, все в ослепительно белых фраках, а он - Джексон, в вонючем дерьме по самые уши. Нет, он не позволит им беззаботно жить за его счет. Никакого гребаного хеппи енда. В жопу всех!

Джексон был так взбешен, что выхватив из кучи металлического мусора увесистый якорь, с размаху швырнул его в деревянную панель. Та с треском раскололась, образовав небольшой проем.

Подойдя к нему и вынув якорь, Джексон обнаружил там тайник. Засунув туда руку, он извлек небольшую записную книжку, покрытую пылью. Открыв ее, он узнал, что книжка принадлежала его деду Норману Уиттмору.

Из записей было видно, что Норман долгое время сотрудничал с Арджентами, сливая информацию на неугодных ему оборотней.

Тут значился даже Бенджамин Хейл, отец Питера, зачеркнутый жирной линией, а напротив Клаудии Коул стоял прочерк и знак вопроса. Перелистав несколько страниц, он нашел номер телефона самого Джерарда Арджента.

В пропитанном ревностью и злостью мозгу Джексона стал созревать чудовищный план мести. А ведь парень чуть не забыл, что он чистокровный оборотень, аристократ, а не какая-то там шваль подзаборная.

Хватит Хейлам править кланом оборотней. Пришло его время. Пора Уиттморам занять это почетное место, дающее неограниченную власть. Он сдаст Ардженту Хейлов одного за другим. Питера, Дерека, Кору. Придет черед, и с этой малявкой он тоже разделается.

Недолго думая, он подошел к стационарному аппарату, висящему на стенке лофта. Набрав номер Джерарда Арджента, стал дожидаться ответа.

- Моему удивлению нет предела, - ответил на том конце скрипучий мужской голос. - Вот уже восемнадцать лет с этого номера мне никто не звонил. Норман, ты что ли?

- Нет сер, меня зовут Джексон Уиттмор. Мой дед давно умер. Я бы хотел вместо него предложить свои услуги.

- И какого они рода? – спросил Арджент.

- Я могу предоставить вам информацию обо всех Хейлах. Рассказать об их слабых местах, - чуть понизив голос и озираясь вокруг, сказал Джексон.

- И какая мне от этого выгода? – спросил Джерард.

- У вас появится возможность навсегда стереть этот род с лица земли, отомстив, таким образом, за смерть своей дочери.

- А тебе какая в том выгода? – задал интересовавший его вопрос Арджент.

- Месть, из личных побуждений. А еще, я желаю неограниченной власти, которую смогу получить став альфой.

- Дружок, а ты не подумал о том, что тебе придется собственноручно убить Питера?

- На секунду Джексона прошиб холодный пот, но его поезд под названием «БЕЗУМИЕ НА ПОЧВЕ РЕВНОСТИ И ЖАЖДЫ ВЛАСТИ, ЗАТМИВШЕЕ РАЗУМ», стал набирать обороты, которые он уже не в состоянии был сбросить.

Расценив его молчание как знак согласия, Арджент сухо сказал:

- Жду тебя через час, на заброшенном складе припортовой зоны номер шесть.

***

Явившись в указанное место, Джексон Уиттмор, обнаружил одинокую фигуру мужчины, стоявшую к нему спиной и смотрящую сквозь разбитое окно склада. Просканировав периметр, больше он никого не заметил и не учуял.

Мужчина повернулся, и Джексон заметил, что тот совсем старик, и никакой опасности не представляет. Арджент улыбнулся, стрельнув колючим холодом своих глаз.

- А ты совсем еще зеленый, щенок, - сказал мужчина и с небывалой быстротой и ловкостью что-то метнул в Джексона.

Вытянув из своей груди сюрикен, который показался Джексону комариным укусом, он обернувшись, бросился на старика. Но через мгновение уже лежал на полу в своем прежнем обличии абсолютно неподвижно, так и не нанеся мужчине ощутимого вреда.

- Яд Канимы. Им был густо смазан сюрикен, - стал объяснять Арджен, кружа вокруг поверженного Джексона, словно коршун над падалью.

Помахав своей рукой одетой в кожаную перчатку, Джерард продолжал:

– Весьма паршивая тварь, я тебе скажу. Ты обездвижен от кончиков пальцев до шейных позвонков, но прекрасно меня видишь и слышишь. Скажи мне, как можно быть таким тупоголовым? Где ваше хваленое волчье чутье? Должно быть, ты совсем отчаялся, или твоя гордыня выела все твои мозги, раз потеряв всякую осторожность и здравый смысл, ты притащил сюда свою жалкую задницу.

Джексон только и мог, что крутить глазами.

- Вы же все эти годы успешно работали с моим дедом! – кричал он. - Я пришел к вам добровольно! Я все вам расскажу, отпустите меня!

- Твой дед, был еще тот ублюдок, но он отнюдь не был так глуп. Норман никогда лично не приходил на встречу, а передавал информацию по почте, телефону либо через подставных лиц.

Подойдя к нему совсем близко, Джерард спросил:

-Знаешь, щенок, чего я больше всего не люблю?

Видя, как парень теряется в догадках, Арджент сам за него ответил:

- Предательства, - холодно ответил тот. - Как бы мне не хотелось лишать ваш волчий мир такой смазливой мордашки, ты умрешь приятель, в страшных муках, зная, что предал своих же. Но прежде, ты сослужишь мне неплохую службу.

Наклонившись над юным Уиттмором, Арджент достал из внутреннего кармана шприц и, сняв с него зубами колпачок, воткнул в шею парня.

“Господи, что же я натворил?!” - пронеслось в голове Джексона, прежде чем он потерял сознание.

========== Глава 43 ==========

Засидевшись до поздней ночи у себя в кабинете, Питер решил, что на сегодня с него хватит дел и забот, пора и отдохнуть от трудов праведных. Приняв душ, он подошел к своей кровати и лег поверх одеяла. Но сон все не шел. Какая-то смутная тревога закрадывалась в душу. Его собственная комната показалась ему в этот миг холодной и чуждой. Накинув халат, он решил пойти посмотреть как там Клаудия и Кристалл.

Назад Дальше