Волосы Юнги мягкие. Пальцы Чимина обнаруживают себя запутавшимися в его локонах и тянущими за них всякий раз, когда Юнги оставляет лёгкие поцелуи на его пульсирующей венке, или возвращается к его губам, чтобы поцеловать его так, что у него захватывает дух. У Чимина кружится голова, и это такое приятное головокружение, поэтому когда Юнги слегка отстраняется и проводит по его губам большим пальцем, всё, что Чимин может сделать, это просто смотреть на него в полной прострации.
Юнги кажется таким же ошеломлённым, как и Чимин, его взгляд скользит по лицу Чимина, как будто он не может поверить, что Чимин здесь. Его прикосновение нежное, пальцы пробегают по щёкам Чимина, по его векам, касаются линии его носа и изгиба бровей. Чимин не знает, как они дошли до этого. И он не думает, что это его как‑то волнует прямо сейчас.
И всё же, их прерывают. В воздухе раздаётся пронзительный звук, и они оба моргают, всё ещё прижатые друг к другу. Когда до Чимина доходит, откуда этот звук, он издаёт нервный смешок и чувствует, как густой румянец начинает покрывать его щёки.
— Извини, гм… это, должно быть, мой друг? Тэхён?
Юнги моргает ещё несколько раз. Потом он кивает, отпускает руки, обнимавшие Чимина, так что тот может освободиться и взять своё зеркало. Чимин ползает вокруг в поисках своего мешка, всё ещё чувствуя себя несколько дезориентированным от поцелуя. Он радостно вскрикивает, когда нащупывает его руками, заставляя Юнги нежно улыбнуться ему.
— Тэхёни? — говорит Чимин после того, как нажимает пальцем на зеркало, и на нём всплывает лицо его лучшего друга. — Что‑то случилось?
— Чимин! — слишком громко приветствует его Тэхён и нервно улыбается. — Так, мм, забавная история произошла сегодня!
Чимин сразу же хмурится.
— Что случилось?
— Мм. Я, наконец, постирал свои вещи с помощью Чонгука! Хосок и остальные были заняты на работе, поэтому мы решили на некоторое время остаться на заднем дворе, чтобы не мешать им, и, ты знаешь, заняться чем‑нибудь полезным. Поэтому я собрал свою одежду, и я, честно, не помню, как получилось, что её так много? Было столько одежды, Чимин. Так много.
— И? — моргает Чимин, всё ещё не понимая, куда тот клонит.
Тэхён нервно смеётся.
— Ты никогда не догадаешься, что я нашёл в одном из карманов моих брюк.
— Что? — спрашивает Чимин.
Тэхён не отвечает, он просто уставился на него. Чимин уставился на своего друга в ответ.
А потом.
— О, о нет. О нет. Только не это, Ким Тэхён.
— Да, — подтверждает Тэхён, морщась. — И я, действительно, сожалею.
— Ты сказал, что дракон украл твоё ожерелье! — кричит Чимин. — Я пришёл сюда, чтобы помочь тебе вернуть его, но оказывается, что ты просто положил его не на место?
Тэхён морщится снова, а затем смиренно продолжает:
— В свою защиту могу сказать, что вся эта затея разбить там лагерь была не моя идея. Это ты захотел исцелить свою раненую гордость.
— Ким Тэхён.
— Прости, Чимин! — Тэхён соединяет ладони перед своим лицом. — Пожалуйста, прости меня!
Чимин раздражённо фыркает.
Тэхён пробует ещё раз.
— Но, эй, по крайней мере, ты можешь теперь вернуться! Возвращайся домой, Чимин. Я очень скучаю по тебе! Мы все скучаем. Без тебя это место совсем другое.
Чимин прищуривает глаза, хотя, слова его лучшего друга заставляют его смягчиться. Он всё ещё должен притворяться, потому что вся эта ситуация — просто верх безалаберности.
— Я ещё не закончил с тобой, Тэхён. Мы ещё поговорим, когда я вернусь.
Тэхён просто делает испуганное лицо в ответ, и затем Чимин выключает зеркало. Он бросает его в свой мешок и поднимает глаза на Юнги, который, несомненно, слышал всё, наблюдая за ним с непроницаемым выражением на лице.
Чимин издаёт вздох отчаяния.
— Ты можешь поверить, что ожерелье всё это время было у него? А он продолжал обвинять дракона в том, что тот вор!
— Ну, теперь ты, наконец, знаешь правду, — говорит Юнги.
Совершенно расстроенный, Чимин не сразу вникает в смысл слов Юнги, в то, что они, в итоге, могли означать. Вместо этого он просто продолжает:
— Я провёл здесь неделю из-за него, я просто хочу, чтобы он не был таким небрежным в следующий раз, чтобы такого больше не произошло!
Юнги молчит. Небольшой костёр, который им удалось развести, потрескивает в тишине.
Потом Юнги спрашивает:
— Ты сожалеешь об этом?
— Сожалею о чём? — спрашивает Чимин. Внезапно возникает такое чувство, что расстояние между ними увеличилось, и он не понял этого сразу.
— Что пришёл сюда. Что провёл неделю со мной?
— О, нет! — торопится сказать Чимин, понимания, как Юнги, возможно, истолковал его слова, как они могли звучать для него. — Нисколько, Юнги, я не…
И затем он резко обрывает себя. Прокручивает слова Юнги у себя в голове.
До него начинает медленно доходить, и внезапно он смотрит на Юнги широко открытыми глазами.
— Что ты имеешь в виду, говоря «неделю»? Это только третий день, так как ты появился. До этого я был с… с драконом.
Слова Тэхёна пронеслись эхом у него в голове: О, как дракон?
И Чимин соглашается так быстро, так легко, потому что это имеет смысл. Юнги точно такой же, как дракон. И теперь кажется, что это утверждение могло быть правдой.
Это всё проясняет, действительно. Всё встаёт на свои места. Неестественный цвет волос Юнги, то, как иногда кажется, что его кожа мерцает на свету, как всегда становится гораздо теплее около него, и это чувство чего‑то знакомого в груди Чимина — внезапно, всё это обретает смысл, и Чимин чувствует, что готов упасть в обморок прямо на этом месте.
— Ю-Юнги? — слышит он себя.
Юнги просто наблюдает за ним, выглядя таким… таким печальным и таким одиноким. Как будто он уже смирился с возвращением к тому, как он жил раньше, до того, как появился Чимин, в постоянном и полном одиночестве.
— Юнги, — с трудом начинает Чимин снова. И когда расстояние между ними стало настолько большим? Ведь всего лишь несколько секунд назад они обнимали друг друга, переплетаясь телами и изучая губы друг друга в поцелуях? — Юнги, ты…
— Дракон, — кивнув, наконец, говорит Юнги. Он поднимается. — И ты уходишь.
— Подожди, нет, — Чимин всё ещё не может это осознать, но он знает лишь одно, он не должен позволить Юнги уйти. Он чувствует слабость, когда пытается дотянуться до него. — Юнги, давай поговорим, пожалуйста?
Юнги просто качает головой, опустив глаза. Он нервно улыбается Чимину в течение секунды, прежде чем поклониться, вроде как на прощание.
— Пожалуйста, будь осторожен по дороге домой.
Потом, прежде чем Чимин может сказать хоть что‑нибудь ещё, он разбегается, и ноги уносят его в ночь, пока его силуэт не расплывается в дали от игры теней на его теле. Чимин моргает, и затем внезапно появляются крылья, когда разрывается ткань рубашки, такие белоснежные в темноте. Потом следует остальная часть тела, превращающаяся во что‑то большое, не похожее на человека.
И на том месте, где был Юнги, теперь находится дракон.
Чимин пытается позвать его, чтобы тот вернулся, но дракон просто взлетает, растворяясь в ночном небе.
И Чимин ещё несколько часов продолжает смотреть на пространство между звёздами, где исчез силуэт Юнги.
========== 8. ==========
***
— Господи, — говорит Тэхён. — Когда ты сказал, что собираешься подружиться с драконом, я не ожидал, что ты пойдёшь дальше и заставишь его влюбиться в тебя.
— Он, — в оцепенении отвечает Чимин, уставившись на свои разбросанные по раскладушке вещи. Он хотел убрать всё в тот момент, когда вернулся, но чем дольше держал мысль о Юнги в себе, тем больше его охватывало чувство, как будто его грудь, буквально, готова разорваться. Поэтому, когда Тэхён робко постучал в его дверь и попросил впустить его, Чимин рассказал ему всё. — Он… дракон. Он Юнги.
— Да-а, я понял это, — отвечает Тэхён.
Чимин моргает, глядя на своего лучшего друга. Потом он говорит:
— О, Боже, — и с ужасом чувствует, как несколько слезинок скатываются из его глаз.
Тэхён, открыв рот, смотрит на него в течение секунды, а потом бросается к Чимину, заключая его в объятия и нашёптывая ему на ухо что‑то утешительное.
Чимин не знает, почему он плачет.
— Я не знаю, почему я плачу?
Тэхён обнимает его ещё крепче.
— Всё в порядке, Чимин. Высвободи это. Я здесь, хорошо? Я здесь.
Чимин неистово трёт свои глаза, позволяя Тэхёну укачивать их в чём‑то, напоминающем танец, прямо здесь, посреди их комнаты. Он пытается найти утешение в чём-то знакомом; в руках своего лучшего друга, обнимающих его, в цветах, нарисованных на их деревянных стенах, и без которых они бы выглядели достаточно уныло.
Как только он чувствует, что немного успокоился, он открывает рот, и его прорывает.
— Мне, действительно, грустно? От того, что он просто улетел вот так? Но я знаю, что ему тоже было грустно, потому что ему, наверное, показалось, что я сожалел о том, что пришёл туда. Но это не так. Я, правда, не жалею об этом. И я тоже вовсе не планировал просто так оставить его, и я хочу сказать ему, что я, на самом деле, хочу узнать его получше и поцеловать его снова, и что для меня не имеет значения, что он… и человек, и дракон…
— Который до странности привлекательный, — комментирует Тэхён, не в силах остановиться.
Чимин соглашается. Он фыркает.
— Когда мои мышцы устали от попытки разжечь костёр, он нагрел воду озера для меня, чтобы я полежал там. Всё озеро, Тэхён. И он разжигал мне огонь каждую ночь, даже когда он был намного хуже в этом, будучи в человеческом облике. Он удостоверялся, что я не замёрзну до смерти и помогал мне находить еду и… и. Он такой милый, Тэхёни. Что мне делать?
Тэхён поглаживает его волосы и, задумавшись, что‑то бормочет себе под нос. Они остаются так на мгновение, и Чимин тихо ждёт, что его друг скажет ему.
Наконец, он отвечает:
— Я думаю, что, для начала, ты должен дать ему немного времени и свободы.
Чимин хнычет, потому что он уже скучает по Юнги, но на самом деле не выказывает реального протеста.
Тэхён обнимает его ещё крепче.
— Потом ты успокоишься, разберёшься в своих чувствах и добьёшься дракона.
Чимин улыбается сквозь слёзы.
— Ты действительно думаешь, что я смогу добиться дракона?
— Пожалуйста, — говорит Тэхён. — Ты уже заставил его влюбиться в тебя всего за… неделю? Ухаживать просто. У тебя получится. — Чимин чувствует, как его целуют в голову, и улыбается. — Просто позволь этому дракону остудить свою голову в течение нескольких дней, потом ты вернёшься. Я даже помогу тебе.
Чимин сжимает своего друга в объятии.
— Спасибо, Тэ.
— Конечно, Чимин, — смеётся Тэхён. — В любом случае, это частично моя вина. И, кроме того. — Он снова целует Чимина в голову, и улыбка Чимина становится шире. — Ты знаешь, что я сделал бы всё, что угодно для тебя.
***
Но сначала, Чимин решает рассказать остальным.
Хосок чуть не падает в обморок.
Это Намджун, которому первому удаётся оправиться от шока.
— Дракон? — спрашивает он, точнее, драматично шепчет, уставившись на Чимина широко открытыми глазами. — Настоящий дракон?
— Да, — кивнув, говорит Чимин. — Настоящий дракон. Ты даже можешь спросить у Тэхёна.
— Ты знаешь об этом? — Хосок обращается к своему любимому слегка срывающимся голосом.
Тэхён дуется на Чимина за то, что тот выдал его, но покорно кивает.
— Да. Я был той причиной, из-за которой Чимин встретился с драконом.
— Что? — на этот раз, это Сокджин, который, кажется, наконец, снова обрёл дар речи. Знахарь смотрит то на Тэхёна, то на Чимина и постепенно сужает свои глаза, выглядя так, как будто он пытается решить, что лучше — прочитать нотацию (что он должен сделать, как самый старший) или потребовать дополнительной информации.
Чонгук, предвидя это, стоит, замерев, в углу комнаты, и едва дышит, чтобы не привлекать к себе внимание и не быть спрошенным, потому что он тоже знал.
В итоге, побеждает желание Сокджина посплетничать.
— Как Тэхён привёл тебя к этому дракону, которого ты теперь, и, пожалуйста, исправь меня, если я не правильно понял, пытаешься добиться?
Чимин краснеет. Его решимость не казаться нервным, а только спокойным и сдержанным теперь неукоснительно разрушается, когда его подвергают допросу, но он гордится тем, как устойчиво звучит его голос, когда он говорит:
— Нет, это верно, ты всё понял правильно.
— Детали, — говорит Намджун, сейчас его шок исчез и уступил место обычному любопытству. — Расскажи нам, что произошло.
Чимин уставился на Тэхёна.
Тэхён смотрит на него в ответ. И затем сдаётся.
— Я обвинял дракона в краже ожерелья, которое подарил мне Хосок, и попросил, чтобы Чимин помог вернуть его.
— Он украл ожерелье?! — Хосок выглядит так, как будто он действительно собирается упасть в обморок.
— Нет, нет, он не делал этого! — быстро заверяет его Тэхён, подбегая к Хосоку и заставляя его сесть на стул. Уже покрасневшее лицо Хосока от попытки переварить информацию, свалившуюся на него, меняет цвет на ещё более красный, когда Тэхён шлёпается вниз на его колени. — Это было недоразумение, послушай, на днях я нашёл ожерелье в одних из моих брюк. Дракон не виноват.
— Подожди, — обрывает его Намджун. — Так вот почему Чимин уходил на неделю? Ты был с драконом?
— Чимин был немного оскорблён, когда его способность не сработала с драконом, поэтому он отправился один, чтобы подружиться с ним и доказать, что он может это сделать, — объясняет Тэхён. — Я думаю, что он переусердствовал, и теперь дракон влюблён в него.
— О, Боже, — выдыхает Хосок.
— Действительно, о, Боже, — соглашается Сокджин, но, кажется, что он впечатлён.
— Но дракон, его, между прочим, зовут Юнги, — продолжает Тэхён. — Подумал, что Чимин просто собирался уйти навсегда. И теперь Чимин хочет найти способ показать дракону, что он никуда не уйдёт.
После этого становится тихо, потому что все обдумывают события, которые произошли на прошлой неделе. Это была очень богатая событиями неделя, действительно, поэтому Чимин даёт им всем столько времени, сколько им нужно, но это не означает, что он сидит спокойно на своём месте, ожидая их вердикта.
Наконец, Сокджин говорит:
— У тебя есть план?
Чимин начинает дышать снова, потому что до этого он сдерживался. Он смотрит на лица своих друзей, окружающих его, и понимает, что они все готовы поддержать его, несмотря на то, что всё ещё скептически относятся к вопросу установления романтических отношений с кем‑то, кто не является человеком.
Он чувствует, как от этого у него на губах появляется улыбка. Он любит своих друзей так нежно, и это, действительно, так.
— Да. У меня есть план.
========== 9. ==========
***
Помещение с сокровищами выглядит всё также впечатляюще, как и в первый раз, когда Чимин увидел его, возможно, теперь даже ещё больше, когда посреди всего этого лежит дракон.
Чимин осторожно приближается к тому месту, где Юнги свернулся калачиком и спит под отверстием, из которого проникает свет. Он выглядит таким красивым и безмятежным в этот момент, что Чимин почти ненавидит себя за то, что хочет потревожить его, но часть его не хочет ждать больше. Прошло уже четыре дня с тех пор, как он вернулся домой, провёл быструю слезливую беседу со своим лучшим другом и решил показать Юнги, этому таинственному, величественному, но слишком человечному существу, что Чимин так мучительно любит… что он никуда не уйдёт. Он ждал достаточно долго.
— О, Юнги, — говорит он тихим шёпотом, как только оказывается рядом и наблюдает, как размеренно поднимается и опускается тело дракона, когда он дышит. Ему интересно, могут ли драконы видеть сны. Потом он задаётся вопросом, что видит Юнги во сне прямо сейчас.
Он осторожно кладёт руку на голову Юнги. Юнги шевелится во сне, но ничего не делает, он всё ещё не знает о присутствии Чимина, поэтому Чимин начинает тихо мурлыкать что‑то себе под нос, когда скользит ладонью по гладкой чешуе, которая является частью внешности Юнги. Он проводит рукой по местам, где она сверкает ярче всего, его кончики пальцев дрожат, когда он касается места чуть выше века, где должна бы находиться бровь, прежде чем, наконец, его рука не оказывается около носа Юнги.