Мачеха испуганно попятилась назад. Дело явно приобретало неожиданный для неё оборот.
- Поместье Блэков, находящееся недалеко от деревни, действительно скрыто от глаз всех, кроме волшебников, - проговорил директор, не дожидаясь ответа. По-видимому, ему всё было известно и так. – Там живёт одна очень богатая чистокровная аристократическая семья, - он немного поморщился. – Защитные заклинания и рассчитаны на то, чтобы жители деревни не могли потревожить их покой.
- Но ведь он перестал видеть его после лечения, - жалобно простонала мачеха.
Я виновато опустил голову.
- Ты… ты соврал негодный мальчишка, - закричала мачеха, метнувшись ко мне с явным намерением отвесить подзатыльник, но Дамблдор с необычайной для его возраста лёгкостью поднялся, загородив ей путь.
- Он не будет учиться в никакой школе, - процедила она. – Я не буду платить за его обучение. Хватит с нас этих фокусов!
- О, - растянулся в улыбке директор. – Для таких случаев у нас есть специальный фонд, который оплатит все расходы. К тому же, я думаю, стоит спросить мистера Тонкса и самого Теда.
Отец удивлённо вскинул голову. По-видимому, он не рассчитывал, что о нём кто-то вспомнит и спросит его мнения.
- Ну, если Тедди хочет этого, то я не буду препятствовать, - робко заметил он. Миссис Тонкс окинула его яростным взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.
- Ну что, Тед, готов ли ты учиться, чтобы стать настоящим волшебником? – добродушно спросил Дамблдор, мягко улыбаясь.
Я окинул взглядом всю нашу небольшую обшарпанную гостиную. Застывшую с яростной миной мачеху, растерянного отца, глупо переглядывающихся сёстер. Всё это было таким обыденным, серым и скучным, давно привычным и изрядно поднадоевшем. Мне было тесно в этом маленьком мирке, и горячее желание попасть в другой, чудесный, прекрасный и, как мне тогда казалось, более справедливый мир, захлестнуло меня с головой. Я, не раздумывая, ответил:
- Я согласен.
Волшебник довольно улыбнулся, протягивая мне конверт. Дрожащими руками я сорвал печать, расправил согнутый в четверть пергамент, торопливо пробежав глазами по выведенным изумрудными чернилами строчкам.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Тонкс!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонагалл,
Заместитель директора
- Насчёт совы не беспокойся – это простая формальность. Всё, что нужно приобрести к школе, мы вместе купим на следующей неделе, - заметил Дамблдор, когда я открыл второй лист письма. – Я приду за тобой в среду, в девять часов. Встретимся около вашего памятника, довольно живописное местечко, на мой взгляд.
- Конечно, сэр, - кивнул я, всё ещё приходя в себя.
- Мистер Тонкс, миссис Тонкс, - Дамблдор вежливо поклонился супругам. – Приятно было с вами познакомиться. Надеюсь, моему ученику не грозят какие-либо наказания с вашей стороны. До встречи, Тедди.
- До встречи, сэр, - поклонился я.
Дамблдор ещё раз поклонился, и пружинистой походкой выскользнул за дверь. Мгновение, и его облачённая в мантию фигура скрылась в непроглядном покрове ночи.
- Шут гороховый, - фыркнула мачеха вслед. – Эка невидаль, волшебник! Что стоишь, волшебник? – кинула она уже мне. – Марш в постель, пока не прибила!
========== Глава 2 ==========
Ровно в восемь часов я вышел из дома, чуть ли не бегом направляясь к памятнику. До него было минут пять ходьбы, но я, сгорая от нетерпения, больше не мог ждать. Три дня, прошедшие с того вечера, как седовласый волшебник появился на пороге моего дома, показались мне целой вечностью. Придирки мачехи с того времени стали более частыми. Она без устали повторяла, что я озлобленный, эгоистичный неряха, и ей назло я и вправду становился таким. К сожалению, дурное усвоить легче, и многие дети легко попадаются на эту удочку.
В начале девятого я был на месте. Вдалеке мелькнула светловолосая макушка Бекки Кларк.
- Эй, Бекки! – окликнул её я. После того, как она прервала со мной всякое общение, я не особо искал её общества. Но сейчас словно кто-то толкал меня под рёбра, призывая заговорить с ней: - Как дела, Бекки?
Увидев, кто её зовёт, она поспешно завернула за угол.
- Куда же ты, Бекки? Не хочешь поговорить со мной? – я перешёл на бег, догоняя её. – Не хочешь послушать про козни дьявола?
Я дико засмеялся, наблюдая, как она со всех ног бежит прочь, не разбирая дороги. Наверняка пожалуется своему дядюшке. Но мне было плевать на неё, как и на всех этих мелких людишек нашей деревни, которые бегают в церковь каждое воскресенье откупаться от своих грехов, чтобы, сбросив счётчик, с понедельника начать грешить заново. Я не мог им верить, их любить, слишком много лицемерия и фальши я видел от них за свои одиннадцать лет. Я поэтому сейчас я был рад тому испугу, что волнами исходил от простодушной и недалёкой (были ли в том её вина?) Бекки. Я видел в своём гадком поступке акт высшей справедливости, наказания зла, но от этого он не становился менее гадким.
Дамблдор появился вовремя. Именно появился – до этого я четверть часа без устали глядел на дорогу, не замечая, как слезятся глаза, лишь бы не пропустить момент его прихода. А потом он просто взял и положил руку мне на плечо.
- Доброе утро, Тед, - голубые глаза словно прожгли меня насквозь. – Ты готов?
- Конечно, сэр, - кивнул я.
Я ожидал, что мы отправимся совершать покупки школьных принадлежностей каким-то необычным, чудесным способом, вроде полёта по небу на метле или даже на драконе. Но отправились мы обычным рейсом простого автобуса, который ежедневно отвозил жителей окрестных деревень и городков в Лондон. Сам Дамблдор, казалось, ничуть не был смущён этим и с любопытством оглядывал простых крестьян и строгих, спешивших по делам горожан, которые с видным неодобрением смотрели на его темно-фиолетовую мантию. «Мне интересно наблюдать за людьми» - весело пояснил профессор, угадав мои мысли. Мне же было скучно, и, чтобы сон не сморил меня, я решил вызвать директора на разговор, тема которого уже давно занимала мои мысли.
- Сэр, - тихо спросил я. – Вы можете рассказать мне … о Блэках?
- Почему тебя это интересует? – не глядя в мою сторону, промолвил Дамблдор.
Сам не зная зачем, я выдал ему всю свою до этого тщательно хранимую историю о вылазке во дворец. Наверное, она так долго сидела внутри меня, что теперь слова просто сами выплескивались наружу прежде, чем я успевал их тщательно обдумать.
- Она называла меня маглом… Что это значит?
- Маглами мы зовём простых людей, не волшебников, - глубоко вздохнул директор.
- Но я ведь волшебник? Не будь я им, я бы не попал к ним за ограду, - ничего не понимая, ответил я.
- Видишь ли, мой юный друг, некоторые волшебники - только некоторые, далеко не все – считают волшебников, родившихся среди маглов, волшебниками … второго сорта, не отличающимися от маглов. Блэки – одни из них. Они берегут чистоту крови и женятся только на таких же чистокровных волшебниках.
Что-то больно кольнуло во мне, когда я вспомнил красивую темноволосую девочку. И всё же я ещё был слишком мал, чтобы придать этому большое значение.
- Судя по твоему описанию, ты встретил Андромеду – среднюю дочь Цигнуса Блэка. Её старшая сестра Беллатриса, - волшебник легко поморщился, - вряд ли дала бы тебе уйти просто так… Андромеда будет учиться на одном курсе с тобой, но я бы не советовал тебе напоминать ей о вашем знакомстве. Эти чистокровные, - он нагнулся ко мне, заговорщески подмигнув, – такие вредины!
Я улыбнулся, но мысль о том, что мне никогда не стать полноправным волшебником из-за моего происхождения, ещё долго мучила меня. Позже я не раз просыпался ночью в холодном поту, увидев во снах, что я вновь становлюсь изгоем. В душе моей зародился страх – что делать, если и волшебники не примут меня как своего? Смогу ли я вернуться обратно в свою деревню и жить как раньше, с осознанием того, что мог бы жить в другом мире, полном чудес и волшебства.
- Волшебный мир не настолько чудесен, как тебе кажется, Тедди, - вздохнул профессор, словно прочитав мои мысли. – В нём тоже есть злые и подлые люди, есть место лжи, подлости и предательству. В своём умении чувствовать, любить и ненавидеть мы ничем не отличаемся от маглов.
- А Вы можете сделать что-нибудь чудесное? - внезапно я вспомнил, что за всё время нашего знакомства Дамблдор ни разу не использовал магию. Тревожная мысль, что всё происходящее – чья-то злая шутка, заползла крошечным червячком в моё сердце.
- Сейчас нет, Тед, - покачал головой учитель. – Вокруг слишком много маглов, нам нельзя творить волшебство на их глазах. Они ведь и не догадываются о нашем существовании.
- Но почему, разве мы боимся их? – слишком громко воскликнул я. Полная женщина неподалёку неодобрительно покосилась в мою сторону.
- Много лет назад был принят статут о секретности, который строго исполняется и по сей день, - ответил профессор. – Маглы не мешают жить нам, мы не мешаем жить им. Представь, что было бы, если бы они узнали о существовании магии? Они бы сразу вознамерились решать все проблемы одним взмахом волшебной палочки…
- А разве не хорошо, если бы все проблемы решались именно так? – нахмурился я.
- К сожалению, не все проблемы решаются магией. Я бы сказал, что самые важные и сложные вопросы ей и вовсе недоступны, - Дамблдор мягко улыбнулся и вновь отвернулся, словно давая понять, что разговор окончен.
К счастью, очень скоро сельские пейзажи сменились многолюдными улицами Лондона. Мне нравился этот город, в нём было что-то загадочное и величественное, поистине волшебное, но я и понятия не имел, где в нём можно найти все те предметы, что были необходимы мне в школе.
- Нам сюда, Тед, - сказал профессор, когда мы приблизились к небольшому кабаку под вывеской «Дырявый котёл». Местечко было ничем не примечательное, и люди вокруг словно бы и не замечали его существования. Громко скрипнула дверь, и мы очутились в небольшом заведении с низкими потолками и массивными деревянными столиками. «Не похоже, чтоб здесь продавались школьные учебники» - подумал я, с трудом подавляя волнение. Возможно, ещё не поздно убежать.
Дамблдор перекинулся парочкой слов с барменом и мягко подтолкнул меня вглубь. Там оказалась небольшая деревянная дверь, но выход никуда не вёл. Прямо за нею красовалась простая стена из грубого красного кирпича.
- Сэр, мы точно пришли туда, куда надо? – уточнил я.
- Несомненно, - весело откликнулся профессор. Тотчас в его руках оказалась палочка, которой он по нескольку раз постучал прямо по некоторым кирпичам стены. И чудо, которое я так ждал, наконец свершилось! Кирпичи отодвигались один за одним, образовывая небольшую арку с достаточно широким проходом, прямо за которой виднелась оживлённая улица.
- Добро пожаловать в Косой переулок! – усмехнулся Дамблдор.
Улица кипела своей, отличной от магловского мира, жизнью. Все люди были одеты в разноцветные широкие мантии, многие из них подходили к Дамблдору здороваться, приветливо улыбались и с радостью жали руки. Я только и успевал крутить головой по сторонам – ряд магазинчиков с чудесными волшебными предметами, назначения которых я не знал, бурлящими в котлах зельями, толстенными книгами, мётлами, животными и сладостями словно зазывали к себе, но мы шли прямо, где виднелось огромное белоснежное здание причудливой формы.
- Это банк Гринготтс – самый надёжный магический банк, - пояснил профессор. – Здесь мы возьмём сумму, выделенную тебе попечительским советом на обучение.
К моему удивлению, весь персонал банка составляли маленькие человекоподобные существа, вид которых далеко не внушал дружелюбия. Чем-то они напоминали Барбуса из дома Блэков, но выглядели далеко не так запуганно и жалко. На руке каждого поблёскивали золотые часы, а на длинных выпирающих носах небольшие очки с золотой цепочкой.
- Это гоблины, - шепнул Дамблдор. – Советую быть с ними осторожнее, они не очень-то любят волшебников.
И вправду, маленький ушастый гоблин достаточно долго смотрел мне в глаза и скрупулезно просматривал отданную профессором бумажку. Наконец, нужная сумма была получена и мы вновь вышли на свежий воздух. Я старательно запоминал систему волшебных денег и даже поменял на них все свои небольшие сбережения. Не описать словами, как же мне хотелось потратить всё и сразу. Однако то небогатое существование, которые мы вели, заставляло меня держать себя в узде, напоминая, что я вряд ли смогу наколдовать себе денег, когда они закончатся. Если бы волшебники это умели, то им бы не понадобился банк. Я поделился своими соображениями с Дамблдором, и он удовлетворённо кивнул, сказав, что я довольно смышлён для своих лет. Похвала ещё больше подняла моё настроение, и дальше я с радостью вникал во все подробности волшебной жизни, о которой он попутно рассказывал.
Из всех магазинов наибольшее моё внимание привлёк книжный магазин под вывеской «Флориш и Блоттс». Я любил читать, но долгое нахождение в больнице плохо сказалось на моём образовании. К тому же, школьная библиотека в нашей деревне оказалась крайне скудна, чтобы удовлетворить мои потребности в знаниях. Дома у нас не нашлось и десятка книг, да и те хранились на чердаке и принадлежали когда-то моей умершей матери. Отцу из-за тяжёлой работы читать было некогда, а мачеха книг не любила, считая их развлечением для бездельников. Как мне было известно, большая библиотека была в доме священника, мистера Кларка, но я бы скорее удавился, чем пошёл с просьбой о книгах к нему. Я с трудом удержался, чтоб не накупить ещё книг, сверх тех, что были в списке школьных учебников. И лишь заверения Дамблдора о том, что в Хогвартсе есть огромная библиотека, заставили меня ограничиться одной – «Магические загадки египетских пирамид» Лукаса Картера. Из магазина я вышел безумно довольный, крепко прижимая небольшой томик в золотой обложке к груди.
И всё же самой важной для меня покупкой стала покупка волшебной палочки, самой необходимой вещи для волшебника.
- Я не пойду с тобой внутрь, - сказал Дамблдор, останавливаясь у небольшого магазинчика с вывеской «Олливандер». – У меня ещё есть некоторые дела здесь, в Косом переулке. Покупка палочки займёт у тебя некоторое время, а когда освободишься – приходи в «Дырявый котёл», я буду ждать тебя там.
Кивнув, я открыл дверь магазина, в котором звонко зазвенел колокольчик. Через пару минут в крошечном помещении появился и сам хозяин, бледный человек средних лет с чуть выцветшими, усталыми голубыми глазами.
- Доброе утро, мой юный друг, - заговорил он в ответ на моё приветствие. – Пришли выбрать свою первую волшебную палочку? Как ваше имя?
- Тед Тонкс, сэр, - смущённо отозвался я, разглядывая огромное количество прямоугольных коробочек, которыми было заполнено пространство кабинета.
- Вы из семьи маглов, не правда ли? – улыбнулся мистер Олливандер.
- Да, сэр.
- Что ж, я постараюсь помочь вам. Посмотрим, какая из палочек выберет вас, - он тотчас исчез, чтобы через мгновение вернуться с целой кучей коробочек. – Попробуйте вишню и сердечную жилу дракона, палочка удивительной силы, 11 дюймов.
Я взял в руки палочку, удивлённо замерев. Что значит, палочка выберет меня?
- Взмахните ею, – приказал Олливандер. Я подчинился, но ничего не произошло. Такая же участь постигла и палочку из акации с пером феникса внутри, и палочку из виноградной лозы с волосом единорога, и ещё около полсотни палочек. В душу мою закрался страх – а вдруг ни одна из палочек не признает во мне хозяина? С каждой палочкой мой страх рос, пока…