Всему своё время (ЛП) - emmiemac 3 стр.


— Он поддержал нас в битве за Винтерфелл, — напомнила ему Санса. Как будто он мог забыть. — Возвращение на юг может быть небезопасным для него.

— Если он беспокоит тебя, то ему небезопасно оставаться на севере, — заявил Джон с горечью в голосе. К его удивлению, Санса хихикнула.

— Я бы хотела видеть его лицо в этот момент. Он такой самоуверенный… и всегда всё обдумывает и планирует наперёд.

— Мне не нравится, как он на тебя смотрит, — с нажимом сказал Джон.

— Кажется, будто ты ревнуешь, — поддразнила его Санса, но в её голосе прозвучала нотка удивления.

— Я не доверяю ему. Ты ведь сама говорила, что он пытается подставить меня, и использовать тебя, и…

— Я не хочу разговаривать о нём в нашей кровати, — прервала его Санса. — Прости меня, — добавила она извиняющимся тоном. — Я просто… я не хотела.

Джон проклинал себя за то, что принёс политику и разговоры об этом человеке в их постель, поэтому он придвинулся ближе к Сансе и поцеловал её в лоб.

— Прости меня, Санса. Ты права, здесь должны быть только мы вдвоём.

Джон почувствовал, что снова становится твёрдым, и понял, что Санса это заметила, потому что поспешила отодвинуться от него с коротким «хм».

— Прости меня за это, — сказал он. — Я не могу это контролировать, но могу решить проблему. Мне лучше вернуться к себе в спальню.

— Н-нет, — ответила она, — быть может, если я подвинусь…

— Лучше я отвернусь, — безоговорочно сказал он и повернулся спиной к ней.

Через секунду она заговорила опять:

— А это… а тебе не больно, если ты ничего не будешь с этим делать?

Джон вскинул брови.

— Это причиняет неудобство, — признался он, — и сложно это игнорировать… Но мне не нужна женщина, чтобы устранить проблему. Спустя некоторое время она исчезнет сама по себе.

— А это… — колебалась Санса.

— Что?

— Может быть… я делаю что-то, что становится причиной…

Джон поднял голову и повернулся к ней.

— Ты ни в чём не виновата, Санса. Это может произойти само по себе, — сказал он, — но это случается, когда я рядом с тобой.

— Оу, — ответила она в замешательстве.

Этот ублюдок Болтон говорил ей, что всё, что он с ней делал, было по её вине? Джону хотелось успокоить её.

— Ты красивая, Санса. И ты милая, тёплая и мягкая. И как я сказал, я не могу контролировать то, как реагирует мой… моё тело. Но я могу контролировать то, как реагирую я.

— Ты хочешь сказать, ты можешь удержаться от…

— Каждый мужчина может, Санса, — ответил Джон твёрдо. — Так же, как может удержаться от воровства или от убийства.

— Серсея однажды сказала мне: «Если у мужчины бурлит кровь, то что угодно с сиськами выглядит отлично».

— Ты только что сказала «сиськи»? — с удивлением заметил Джон.

Санса села на кровати и наклонилась над ним.

— Уверена, что ты уже слышал это слово раньше, Джон.

— Да, но я не ожидал услышать его от тебя! — он начал хохотать. Санса пыталась удержаться, но рассмеялась тоже.

— Так что же, — настаивала она, — Серсея была неправа?

Джон перестал смеяться и вздохнул. Он знал, что Серсея не была совсем неправа.

— Нет, боюсь, что нет. Я хочу сказать… Это не значит, что невозможно держать себя в руках. Просто это сложнее. Но некоторым мужчинам это удаётся. — Он подумал о Эддарде Старке, о лорде-командующем Мормонте и о Станнисе Баратеоне. И даже о Сэме.

— Я думала, братья Ночного Дозора вообще не должны… — начала она.

— У нас был бордель… в Кротовом городке. Некоторые из нас посещали его, — он подумал, если Санса может произнести слово «сиськи», то и от разговора о борделях не откажется. — Мы клялись не брать жён. Некоторые мужчины полагают, что ложиться с женщиной в постель и брать её в жёны — это не одно и то же. Я никогда не был там.

— Ты также не посещал бордель в Зимнем городке, — припомнила она. — Нет, ты был там, но…

Он снова лёг на спину и попытался разглядеть её лицо в темноте.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я нечаянно подслушала. Слуги любят поболтать, Джон. Особенно о семье, которой служат, — ответила Санса. — Так почему ты этого не сделал?

Джон перевернулся на бок и оказался лицом к лицу с ней.

— Я не хотел давать жизнь ещё одному бастарду, — ответил он горько. Джон снова вспомнил Игритт и начал размышлять, почему он не думал об этом с того дня, как они оба были в той пещере. Ведь он мог оставить её, когда она была с ребёнком. И неважно, что она пыталась убить его.

Он вернулся в реальность, когда заметил, что Санса снова свернулась возле него калачиком и скользит рукой от его талии к груди. Он чувствовал её щеку на своей спине.

— Спокойной ночи, — прошептала она ему.

— Спокойной ночи, Санса, — ответил он, не раздумывая, а затем накрыл её руку своей и закрыл глаза.

_____

Яркий свет проник в комнату через окно, и Джон уже знал, что день будет холодным. Он повернул голову, чтобы увидеть пустое место возле себя, а когда он приподнялся, то заметил, что халат Сансы больше не висит на спинке её стула возле туалетного столика.

Надеюсь, ей хорошо спалось, подумал он с надеждой, и она не покинула кровать посреди ночи. Он отыскал свой собственный халат, надел его и вышел из спальни, но остановился на мгновение и бросил взгляд на помятые, но чистые простыни, которые раскроют их маленький секрет.

Слуги любят поболтать, Джон. Особенно о семье, которой служат.

Ещё до полудня весь замок будет знать, что король не спит со своей королевой.

— Седьмое пекло, — чертыхнулся он про себя, захлопывая за собой дверь.

========== Часть четвёртая ==========

Пока Джон одевался, раздался стук в дверь.

— Войдите, — коротко сказал он.

Это была служанка Сансы, которая принесла поднос с жарёным хлебом и варёными яйцами.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но леди…. королева Санса просила меня отнести этот поднос вам, когда заметила, что вы покинули её постель. Я хотела сказать, её покои… этим утром.

Джон помолчал мгновение и понял, почему она проснулась так рано.

— Пожалуйста, поблагодарите Сансу за беспокойство и передайте ей, что мне нужно было встать пораньше, чтобы потренироваться утром.

Девушка кивнула и удалилась, и Джон продолжил в спешке одеваться, накинув сверху мягкий кожаный дублет и засунув Длинный Коготь в ножны. Он не солгал по поводу тренировки — ему правда было это нужно. Но сперва он решил зайти в покои Сансы.

Он обнаружил её, одетую в халат, со своей служанкой. Джон спросил, могут ли они с его женой поговорить наедине.

— Спасибо тебе за завтрак, — сказал он ей. — Если бы я знал, что ты надумаешь пойти на кухню…

— Всё в порядке, — ответила Санса, не дав ему закончить предложение. Она подтянула свой халат ближе к шее.

— Тебе хорошо спалось… рядом со мной?

Она немного смягчилась.

— Да, Джон. Конечно… А тебе?

— Да, я хорошо отдохнул, спасибо. Сейчас собираюсь немного потренироваться…

— Хорошо, — согласилась Санса. — А мне нужно одеться, — добавила она, оглядываясь на свой шкаф с несколькими платьями на крючках, и показалась Джону смущённой.

— Мне нравится вон то, с эмблемой волка, — напомнил он ей. — Но у тебя их должно быть больше… столько, сколько ты захочешь, — произнёс он чинно и почувствовал себя идиотом, когда заметил, что она пытается подавить улыбку.

— Спасибо, — просто ответила она, и Джон в смущении вышел, стукнув Длинным Когтем о дверь.

Он дрался свирепо и никому не отказывал в попытке побить его, и в конце концов Тормунд дружески пожал ему плечо и увёл его прочь.

— Твой меч — это не твой член, Джон. Хватит им размахивать. Ты перебьёшь тут всех, а они нужны тебе живыми.

Джон яростно посмотрел на него, но вспомнил, что Тормунд его друг.

— Он… он причинил ей боль, Тормунд.

— Я знаю, — ответил ему одичалый. — Иначе почему бы она бежала из этого места? Ведь это её дом… И твой тоже.

Джон пристально посмотрел на него.

— Я никогда не хотел быть королём, ты же знаешь, — сказал он извиняющимся тоном. — Всё это принадлежит ей.

— А она принадлежит тебе. И ты — ей. Вы поклялись в этом перед богами. Ты сдержал своё слово перед Ночным Дозором, ты сдержал своё слово перед одичалыми. Теперь пришло время держать слово перед богами… и перед твоей женой.

Джон торжественно кивнул.

— Я хочу защитить её. Но как я могу уберечь её от плохих воспоминаний? Каждый раз, когда я притрагиваюсь к ней, она думает о нём… и о том, что он с ней сделал.

Тормунд грустно покачал голой.

— Мне жаль, Джон, но я думаю, что единственный человек, который может помочь ей пройти через это, — это ты.

— Почему? Почему ты так думаешь?

Одичалый хлопнул его по плечу и печально улыбнулся.

— Потому что ты по-настоящему этого хочешь.

_____

Джон увидел Сансу позже. Он засмотрелся на неё, пересекая двор, а она, поймав его взгляд, улыбнулась. Её улыбка казалась настоящей, хоть и была сдержанной и мимолётной, и это помогло ему приободриться после неудачной попытки утром.

Затем Джон наблюдал, как она идёт от замка к оружейной, когда Мизинец вдруг вышел из тени и встал на её пути. Санса выглядела скованной, и Джон, не теряя времени, побежал в их сторону.

— Призрак, ко мне! — позвал он, и лютоволк бесшумно сорвался с места и побежал вслед за Джоном, в мгновение ока обогнав его, и остановился рядом с Сансой. Мизинец повернулся и почти настороженно наблюдал за лютоволком.

— Ваш лютоволк защищает вашу королеву, я вижу, — сказал он без намёка на улыбку.

— Да, — сухо ответил Джон. — Как и я. Чего вам надобно, лорд Бейлиш?

— Я хотел лично принести королеве Сансе хорошие новости, — напыщенно ответил тот со скользкой улыбкой. — Я получил ворона от кастеляна из Харренхолла. Кажется, лорд Фрей мёртв.

— Уолдер Фрей? — переспросил Джон, мельком взглянув на Сансу, но та смотрела на свои сцеплённые руки. Он обдумал эту информацию, но не нашёлся с ответом. Он должен быть счастлив, услышав, что этот старый предатель мёртв, но всё, о чём он мог думать, так это о Роббе. — Вы извините нас? Мне бы хотелось поговорить с Сансой наедине.

— Конечно, — ответил Мизинец тоном, который можно было интерпретировать тысячью разных способов. Он подарил Сансе прощальный взгляд, перед тем как удалиться в сторону замка.

— Ты в порядке? — спросил Джон.

Она коротко кивнула и немного подумала, прежде чем ответить.

— Мизинец сказал, что Фреи будут драться между собой за право занять место их отца, поэтому, кажется, у нас появилась возможность отвоевать Риверран и Речные земли, — осторожно начала Санса.

Джон поразмышлял над этим.

— Ну… он лорд Харренхолла, и у него есть рыцари Долины…

— Он хочет, чтобы я поехала с ним, — прервала она его. — Он считает, что как Талли я могу сплотить речных лордов, как это сделал Робб.

Джон удивлённо посмотрел на неё.

— Это сложно — не думать о Роббе. И о мёртвом лорде Фрее тоже. Сложно не вспоминать то, как он предал Робба. Но, Санса, я не хочу, чтобы ты уезжала. Я не хочу, чтобы ты ехала туда, где я не смогу присматривать за тобой. Но… если ты хочешь уехать…

— Последний раз, когда я позволила Мизинцу увезти меня куда-то, он продал меня семье, которая предала Робба. Ты думаешь, я настолько глупа?

Несмотря на жёсткость её слов, Джон испытал облегчение, когда услышал, что она его не оставит.

— Я не считаю тебя глупой, Санса. Если бы ты решила поехать, я бы удержал Мизинца здесь под каким-нибудь предлогом и отправил бы с тобой какую-то часть наших людей. Но всё же я хотел бы, чтобы ты осталась.

— Ему хотелось бы разделить нас, — заметила она. — И он хочет видеть меня возле себя. Но я не доверяю ему, как и ты. Должен быть другой выход.

Джон кивнул.

— Позволь мне обсудить это с Давосом, — сказал он и увидел, как напряглась Санса.

— Между тем, есть ли кто-то из рыцарей Долины, с кем ты могла бы поговорить? Было бы интересно узнать, каким образом Мизинец заставил их драться за нас. Они скорее доверятся тебе, нежели мне. И если бы мы знали, как ему удалось сплотить их, мы могли бы попробовать сделать так же. Мы должны действовать вместе, — сказал он в заключение.

— Это единственный способ не дать ему встать между нами.

Санса помолчала мгновение, смотря на него, после чего глубоко вздохнула.

— Встретимся в комнате для совещаний в полдень. Возьми с собой Давоса и этого одичалого, Тормунда. Думаю, мы можем им доверять.

После этого она повернулась и ушла. Джон проводил её взглядом.

— Возьми с собой Призрака, — крикнул Джон вслед. — Призрак, беги за ней, — приказал он лютоволку, и тот последовал за Сансой. Она потрепала его по голове, когда он оказался рядом.

_____

Перед ужином они созвали в зале верных лордов, а также леди Мормонт. Джон встал и поприветствовал их.

— Лорд Бейлиш проинформировал нас, что Уолдер Фрей, который нарушил свою клятву и предал Робба и леди Кейтилин, а также сыновей многих из вас, мёртв. Мы не знаем, как это случилось. Можем только надеяться, что смерть его была медленной и мучительной, и что даже на том свете он не обретёт покоя, — произнёс он, и лорды горько рассмеялись. — Возможно, его убил один из его сыновей: людям, которые так легко нарушают правила гостеприимства, недолго осталось до отцеубийства. Мы даже не можем быть уверены, что это правда, а не ловушка с целью заставить нас чувствовать себя в безопасности и выманить отсюда… или обратить наш взор на юг, когда нам нужно защищать север.

Ответом ему было общее бормотание и восклицание: «Да!». Джон многозначительно посмотрел на Мизинца, прежде чем продолжить.

— Королева Санса является Талли по линии матери и сестрой Робба. Она отправит воронов некоторым из речных лордов, попытается узнать правду и решит, насколько мы можем им доверять. Между тем, мы должны отправить кого-то в Дредфорд и в Последний Очаг, чтобы искоренить оттуда последних предателей и потребовать верности дому Старков. Долгая Зима придёт с севера… и нам нужна поддержка всего Севера, чтобы победить.

— Простите, Ваше Величество, — прервал его Мизинец. — Но мне кажется, что самая большая угроза поджидает на юге: Ланнистеры до сих пор правят в Королевской гавани, и они, несомненно, обратили свой взор на север, с тех пор как обеспечили себе поддержку Риверрана с помощью Фреев. Чёрная Рыба бежал, а лорд Эдмур теперь не проживёт долго: он уже оставил своей жене из дома Фреев сына и наследника, и это только вопрос времени, — он ухмыльнулся. — Мы должны устранять реальные угрозы, а не грезить об этих снарках и грампкинах, которыми пугали нас наши матери, когда мы не хотели есть овощи. И я уверен, что королева Санса жаждёт вернуть родовой дом своей матери, — добавил он.

Санса медленно и изящно поднялась.

— Я благодарна, что рыцари Долины пришли к нам на помощь, когда им сказали, что меня похитили Болтоны, — сказала она, глядя на него в упор. — Однако даже с ними у нас недостаточно людей, чтобы вторгаться в Речные земли, но вполне хватит, чтобы защитить Перешеек. Нам придётся полагаться на него как на единственную и естественную защиту Севера. Лорд Бейлиш, — холодно продолжила она, — вы лорд Харренхолла, поэтому мы надеемся, что вы используете всё своё влияние, чтобы убедить речных лордов встать на нашу сторону в этом вопросе. Вы и часть ваших рыцарей будете сопровождать лорда Мандерли в Белую Гавань, после чего отплывёте на корабле в Долину. Когда вы убедитесь в поддержке речных лордов, ваши рыцари сопроводят вас в Харренхолл и помогут отбить его от оставшихся там сил Ланнистеров.

Джон наблюдал, как медленно исчезает ухмылка с лица Бейлиша. Он почувствовал отвращение, услышав, что Мизинец сказал рыцарям, будто Болтоны похитили Сансу и заставили её выйти замуж за этого ублюдка Рамси. У его двуличности не было пределов, он использовал Сансу в своих целях, не заботясь о её безопасности. Джон хотел казнить мерзавца, но Санса убедила его отослать Мизинца подальше в надежде, что ему повезёт поплатиться за свои действия где-то в другом месте. Например, рыцари Долины могли узнать о его лжи, или, быть может, это были бы Ланнистеры.

Назад Дальше