В мыслях складывались десятки возможных разворотов событий, но во всех Каррол был в порядке. Он рос в семье, где его любили и готовы были в любую минуту защитить, поставить на правильный путь и не допустить какого-либо несчастья. Однако, Эсми так сложно было думать об этом. Как мать, она не могла представить себе, что не она будет рядом со своим ребенком и не она услышит от него первое слово или поможет сделать первые шаги. И Карлайла рядом не будет, что тоже не могло оставить ее равнодушной. И еще пугающая мысль застряла в чертогах разума: Каррол наверняка уже не вспомнит их через несколько лет, ведь сейчас он еще так мал… На душе скребли кошки, раздирая в клочья последние остатки сил и выдержки. Как же с этим можно смириться? Но, в противовес этому, девушка понимала, что это к лучшему, потому что их больше не будет рядом в одной из линий судьбы. И жить с болью в душе — это худшее, что могла себе представить Эсми, потому и всем сердцем не желала этого своему сыну.
Иногда она ловила себя на мысли, что думала так, будто бы Каррола уже не было с ними. На самом деле, она готовила себя к этому, но совсем не хотела проводить в этом мраке такие ценные мгновения, когда она могла почувствовать присутствие малыша не только в своем сердце.
— О чем ты задумалась? — Эсми повернула голову на голос мужа, найдя его выражение приятно расслабленным. — Ты улыбалась.
— Если серьезно, то ни о чем таком. Ничего интересного, просто мысли… — протянула рыжеволосая, сжимая его ладонь. Она помолчала немного, прежде чем произнести: — Я думала о том, что сейчас хорошие мгновения.
Озадаченный взгляд Карлайла коснулся ее до того, как он снова вернулся на дорогу.
— Я имею в виду то, что Каррол сейчас с нами. Это хорошо, правда ведь?
— Это замечательно, на самом деле, — он улыбнулся, взглянув на сына через зеркало заднего вида. — Серый слон упал.
Эсми вскинула брови, не ожидая таких слов, и обернулась, чтобы вернуть игрушку под бок малыша. Она вновь перевела взгляд на мужа.
— Это было мило со стороны мальчиков, — пробормотала любяще она.
— Подарок? — она кивнула. — Они умеют удивлять. Как так получилось, кстати, что эти двое купили его?
— Насколько мне известно из рассказов детей, пару недель назад девочки загорелись идеей что-нибудь подарить Карролу. Естественно, они взяли с собой в торговый центр мальчиков в целях сделать их носильщиками. Полдня они исследовали магазины, и в конечном итоге мнения Элис и Розали разделились, и все остальное время они спорили. И выгоды никакой не было, ведь Карролу они ничего не нашли…
— Почему они не купили каждый то, что захочет? — в легком смятении спросил Карлайл.
— Они хотели подарить что-то одно, от всех. Что-то особенное, что будет напоминать ему обо всех…
— Как две недели назад они могли предположить, что сейчас будет происходить такое?..
— Ах, нет, это никак не связано с… нашей поездкой, милый. Они не могли знать, это просто мысль, вот и все.
— Я понял. Извини, что перебил; продолжай, — мужчина кивнул, и Эсми продолжила историю.
— Короче говоря, девочки спорили, а дело стояло на месте. Все это порядком надоело остальным, и Эмметту поручили как-то прекращать их перепалку. А Джаспер с Эдвардом в это время зашли в первый попавшийся детский магазин и купили приглянувшегося слона. Собственно, слон всех и помирил. А Карролу просто понравился, вот и все, — Эсми улыбнулась.
— И как я раньше не узнал об этой истории, — Карлайл покачал головой и улыбнулся жене, нежно погладив ее по коленке.
— Наверное, ты вечно был на работе, — полушутя предположила Эсми и накрыла его ладонь своей, когда заметила его взгляд, полный вины и сожаления. — Кстати, насчет работы. Ты предупредил, что тебя не будет?
— Нет… У меня нет дежурств в ближайшие несколько дней, — слегка смущенно произнес он, отведя на секунду взгляд в сторону. Эсми нахмурилась и погладила его по плечу, всматриваясь несколько вопросительно в его глаза. — Я не сделал этого сейчас, однако…
— Что не сделал, дорогой? — ласково спросила девушка. Карлайл смягчился под ее взглядом, выдохнув.
— Когда мы прибудем в Денали, я планирую… позвонить в больницу Сиэтла и уволиться, — Эсми недоуменно вперилась взглядом в мужчину, а внутри все по-странному опасливо замерло. И он заметил, конечно же ее состояние. — К тому же нужно сказать, что причина в переезде.
— Карлайл… Это потому, что мы?.. — девушка не договорила, опустив напряженный взгляд.
— Да. Мы можем не вернуться. И я не хочу, чтобы ходили какие-либо слухи о нашем внезапном исчезновении.
Эсми поджала губы, прислушиваясь к урчанию двигателя, чтобы хоть как-то уйти от мыслей, которые навязчиво приходили в ее голову. Из легких вырвался тяжелый вздох, но внешне она оставалась неизменной, не выпуская чувств и эмоций наружу. Однако, внутри нарастала сокрушительная волна, зависшая прямо над ней и выжидающая подходящего момента, чтобы с грохотом рухнуть. Несколько минут они просто молчали. Но в какое-то мгновение их взгляды встретились, пытаясь передать друг другу что-то глубокое без слов. А минуты молчания превращались в часы.
Была глубокая ночь, когда они ехали через небольшой аляскинский городок Нортуэй, только-только пересеча границу с *США (прим. автора: под США подразумевается Аляска). Оба чувствовали, что нужно каким-то образом нарушить тишину и сломать ту стену, что встала между ними вследствие обоюдных переживаний. Но, как только Карлайл собрался начать разговор, с пассажирских сидений послышался плач, означающий пробуждение Каррола. Эсми несколько мгновений смотрела на мужа, словно все еще в ожидании его слов, но опомнилась-таки и обернулась, чтобы хоть немного успокоить сына. Однако, он был не намерен так легко сдаваться.
— Нужно остановиться где-нибудь, Карлайл, — беспокойно произнесла она, встряхивая погремушкой в воздухе.
— Да, конечно, я знаю. Только вот пока негде. Хотя… сейчас будет заправка.
Спустя пару минут они остановились на парковке небольшой заправки, ярко подсвеченной во тьме ночной. Вплотную к маленькому зданию касс стояло придорожное кафе. Одноэтажная, старая постройка из бревен была весьма атмосферной, а доносящиеся оттуда звуки бардовской музыки лишь в большей степени уносили в нереальное состояние душу какого-нибудь заезжего курьера «дальнего плавания». Но Карлайла и Эсми это совершенно не волновало: были сейчас вещи и поважнее.
Как только Карлайл остановил машину, не глуша двигатель, Эсми быстрее света выскочила из нее и через секунду оказалась на задних сидениях, бережно освобождая малыша из всех удерживающих конструкций.
— Мой мальчик, мой родной, не плачь, успокойся, — без устали бормотала она, прижимая его к груди и поглаживая по светленькой головке.
Карлайл тем временем тихо созванивался с детьми, чтобы предупредить об остановке. Как оказалось, они были почти в конце пути: оставалось всего лишь пару-тройку часов. В итоге, Карлайлу и Эсми пожелали удачи и скорее добраться до Денали. Когда Карлайл закончил, он откинулся на спинку сидения, спокойно наблюдая, как Эсми шепчет сыну что-то успокаивающее, пока тот остервенело уничтожает содержимое бутылочки. Девушка заметила его внимание и улыбнулась, переведя взгляд на него. Спустя пару мгновений он уже оказался рядом, покинув водительское место.
— Я не должен был бросать тебя в твоих мыслях, — прошептал он, заботливо укладывая ее голову на свое плечо.
— И я не должна была, — согласилась Эсми, устало прикрыв глаза.
— Но теперь мы снова… мы, — девушка легко рассмеялась над словами мужа, дотянувшись, чтобы оставить поцелуй на губах. — Это «да»?
— Наверное, да. А ты спрашивал? — она посмотрела на него, вздохнув с немного грустной улыбкой. Он же просто пожал плечами, смахнув с ее лба рыжую прядь. — Я так люблю тебя. И мне кажется, я не успела показать тебе, насколько.
— Эсми… — Карлайл обреченно вздохнул, тихо погоревав о неисправности ее характера. — Посмотри на него, — девушка перевела непонимающий взгляд на малыша в объятиях, сладко причмокивающего соской на бутылке и наблюдающего за ними из-под опущенных ресниц. Карлайл улыбнулся. — Разве этого недостаточно, чтобы я понял, как сильно ты любишь меня? Никто не смог и не сможет сделать меня более счастливым, чем сделала ты. Эта любовь в нашем сыне, милая. И моя к тебе там же.
Эсми почувствовала себя на грани какой-то истерики, в которой, как всегда, отсутствуют слезы, и крепко прижалась к любимому боком, позволяя обнять себя так сильно и любяще, как умел только он. Мужчина успокаивающе гладил ее по голове и плечам, спускаясь по линии позвоночника, пока она пряталась у него на груди.
Каррол оттолкнул бутылочку и издал несколько сладких бульканий, глубоко зевая. Карлайл усмехнулся и убрал ее в небольшую сумку с некоторыми вещами, которая, кажется, шла в комплекте то ли с этим креслом, то ли с коляской.
— Наш малыш уже хочет спать, — произнес Карлайл, целуя супругу в лоб.
— Я бы так не сказала, — она тихо рассмеялась, почувствовав, как маленькие ручки настойчиво тянут ее за волосы. Эсми обернулась и поцеловала в нос и щеки малыша, который задорно завизжал, но зевок снова взял верх. Родители засмеялись, легко поцеловав друг друга в губы.
— Эсми, мне и вечности не хватит, чтобы описать, как сильны мои к тебе чувства и как велика любовь. Но особая ее частичка вот здесь, — он пощекотал живот малыша, на что последний хихикнул.
Девушка, не найдя слов, просто кивнула, утонув в пучине его бездонных глаз.
— Карролу нужно немного охладиться, — сказал Карлайл, потрогав его лоб и щеки. Малыш тут же ухватился за его пальцы, просто держась за них теперь. — Иначе он не будет спокойно спать.
— Думаешь, печка слишком сильно работает? Или у него температура?..
— Нет, нет, Эсми. Успокойся, это не то и не другое. Просто он перегрелся… в силу того, что он младенец, конечно же, — успокоил он жену, поглаживая ее по руке. Она кивнула и отдала ему сына, прежде чем заняться поисками теплого комбинезона.
Когда Каррол был готов, Эсми с ним на руках вышла наружу, прохаживаясь вдоль здания заправки и показывая немного сонному малышу что-то вдали, где за снежными полями простирались горные красоты. Но, вероятно, человеческим, к тому же младенческим зрением вряд ли можно было разглядеть это что-то ночью. Правда Эсми, видимо, удачно забыла об этом. Карлайл тем временем заправлял автомобиль у одной из колонок неподалеку.
— Эсми? Мне не изменяют глаза? — рыжеволосая обернулась на знакомый женский голос. Из дверей придорожного кафе вышла ничем не примечательная, молодая пара, одетая достаточно просто, по-дорожному. Со своими небольшими рюкзаками на спинах они были похожи на путешественников, которые странствуют по миру в поисках идеального места для уединения. Они приветливо улыбались девушке, через пару секунд приблизившись к ней.
— Мэрилин? Рамон? Это… неожиданно! Серьезно, — Эсми рассмеялась, приобняв их поочередно.
— Это мы не ожидали встретить вас, — радостно опроверг русоволосый парень, и его взгляд, как и его пассии, опустился на Каррола. — Что это за очарование?
— Вы усыновили малыша? — ахнула Мэрилин, приложив руку к сердцу. — Вы такие молодцы! Я… Я так счастлива за вас, Эсми. Вы самоотверженные.
— Это очень долгая история, — Эсми вздохнула, заботливо поправив шапку на голове девушки, под которой скрывались недлинные светлые волосы.
— Брось, мы не виделись сто лет! — засмеялся Рамон, с сарказмом добавив: — И в нашем случае это даже не гипербола.
Девушки рассмеялись, вспоминая былые времена.
— Эй, привет, дорогой… Я Мэрилин! — девушка похлопала по ладошке малыша и легонько коснулась холодным пальцем носа, отчего он смешно поморщился и улыбнулся.
— Это Каррол, наш сын, — нежно произнесла Эсми, поудобнее перехватив его на руках.
— Уж не знаю, как это возможно, но у него черты Карлайла, — усмехнулся Рамон, подмигнув малышу. Эсми улыбнулась, не имея понятия, как объяснить им все, когда они уверены в том, что Каррола они усыновили.
— Что ж, теперь это век путешествий? — Эсми и не заметила, как ее муж оказался рядом, пожимая руку Рамону и обмениваясь объятиями с Мэрилин.
— Да, век-искусство позади, — с ностальгией сказал Рамон, вздыхая. — Сейчас мы исследуем высоты Аляски. До сих пор удивлен этой случайной встречей. Вы живете теперь в этих краях?
— Нет, мы живем в Сиэтле. Мы просто едем в гости к друзьям. Это Денали, если вы слышали о них.
— Да, мы слышали о них, однако, не знакомы, — ответила Мэрилин. — Мы держимся на животной крови до сих пор. Мы не сдались.
— Вы настоящие молодцы. Мы очень рады за вас, — Эсми добродушно улыбнулась, и Карлайл приобнял ее.
— Это вам спасибо. Вы нам открыли глаза на мир, — отмахнулась девушка, прижавшись к своему спутнику.
— У вас замечательный сын растет, — Рамон улыбнулся Карлайлу, кивнув на Каррола. — Хоть кто-нибудь уже должен преступить глупые законы Вольтури…
— Все же как вы решились на усыновление? — Мэрилин заинтересованно смотрелась на Калленов, пока они переглядывались.
— Ребята, вы, верно, все не так поняли, и это неудивительно. Впрочем, у вас есть немного времени? — спросил Карлайл, и они кивнули. — Тогда идемте в машину, а то Каррол может переохладиться.
Все тут же ретировались в автомобиль Калленов, закрывая двери. Карлайл завел двигатель, чтобы внутри сохранялось тепло. Эсми села вперед с сыном на руках, а их давние друзья разместились сзади. Разговор начался, как только Карлайл и Эсми развернулись к ним, насколько это было возможно. Они рассказали всю историю, ничего не тая. Госпеты были давно знакомы с ними, поэтому никаких секретов не было смысла создавать. Конечно, пришлось поведать истинную цель посещения Деналийского ковена.
От всего рассказа в целом вампиры были в шоке.
— Простите нам наше удивление, просто мы действительно не слышали о вашем случае, — вскинув брови, произнесла Мэрилин после нескольких минут в тишине.
— Ничего страшного, серьезно. На самом деле, об этом знают только Денали, — сказал Карлайл, но Эсми поправила его:
— И Вольтури.
— Сколько лет живем на этом свете и никогда не слышали ни о чем подобном, да? — Рамон взглянул на спутницу.
— Да. Но это настоящее чудо, и я не вижу ничего ужасного в этом. Вольтури же этого мнения не разделяют?..
— Да, — Эсми кивнула, приглаживая взъерошенные волосики Каррола, пока тот засыпал. — Мы до сих пор надеялись, что они не хотят причинить вреда, но Элис, наша приемная дочь, увидела в будущем совсем иное. И теперь мы пытаемся спасти нашего сына.
— Вы думаете, им не удастся найти его? — спросил Рамон и получил за свои слова удар локтем в бок от Мэрилин.
— Нет! Все будет хорошо, — воскликнула девушка, в следующее же мгновение обращаясь к Калленам. — Если вам удастся договориться с Вольтури, то все получится!
— Мэри, ты действительно думаешь, что это возможно? — горестно усмехнулся Карлайл, перебирая в руках шарф Эсми, что лежал на его коленях.
— Послушайте, с таким настроем у вас никогда ничего не получится! Вы чего? Просто нужно верить в себя, иначе все с треском провалится, — говорила Мэрилин, активно жестикулируя руками. — Вы говорите так, словно уже распрощались с жизнью! Вам выпал такой невероятный шанс на счастье, так за него нужно бороться. Вы же хотите остаться с сыном? Так вот и не вздумайте так просто опускать руки.
— Нет, ну, в принципе, она права, — Рамон закивал. — Шансы есть, нужно только подумать, как правильно воспользоваться ими. Слушайте, да кому мы рассказываем?! Век назад вы говорили нам похожие вещи, и мы живы, что таить, только из-за вас.
— Времена меняются, — Карлайл вздохнул.
— Эсми, Карлайл, мы понимаем, как вам тяжело сейчас, — Мэрилин чуть наклонилась вперед, — но это не повод для такого упадка сил. Верьте в себя и в свои убеждения, старайтесь любыми способами убедить их, и все получится. Поверьте, вы что-то, да значите для Вольтури, иначе они не стали бы так церемониться и устроили бы вам темную. Они наверняка не хотят уничтожать вас, ведь это даст им слишком малую выгоду. Попробуйте договориться с ними.
— Спасибо вам, ребята, — прошептала Эсми, взяв за руку мужа.
— Для нас это очень важно, — Карлайл благодарно кивнул и улыбнулся.
— Вы не в простой ситуации, — протянул Рамон, посмотрел на спутницу.