Итачи удивился – о чём он действительно не думал.
- Ты один живёшь? – приступил он к допросу.
- А это попытка подката, - констатировал собеседник.
- И кто тут из нас по мальчикам? – переадресовал Итачи. – Я просто вопросы задаю, а ты их уже подстраиваешь.
- Ты первый начал возить по моим ногам.
- О господи! – воздел глаза к потолку Итачи словно в бессилии. – Теперь ты всё будешь воспринимать как нездоровый интерес? Я просто убедиться хотел, что ты не иллюзия и не сбежал ночью. И за ноги я тебя схватил машинально. Давно просыпаюсь один, а если не один, то обычно это не парень, и тем более не вор-домушник.
- Я не домушник!
- А кто? – Итачи развёл руками.
Наруто на миг насупился. Видимо думал, стоит ли обижаться, вступать в дискуссию, подчёркивая нюансы различий между видами воров, или попытаться свести в мирное русло.
- Один я живу, - вместо продолжения ответил на первоначальный вопрос Наруто.
- Встречаешься с кем-нибудь?
Итачи сообразил, что Наруто опять к теме вернётся и поспешно продемонстрировал рыжий волос:
- Это праздное любопытство, а не прощупывание почвы. Это ведь не твой волос.
Кажется, Наруто дрогнул. Испугался даже больше, чем при поимке. Он бы этот волос из руки Итачи вырвал и проглотил, если бы был уверен, что не поперхнётся. Наверняка уже думал, как выкрутиться. Но теперь, когда Итачи почуял настоящий след, собирался вцепиться в него мёртвой хваткой и вытащить встречный компромат. Тогда он спокойно отпустит Наруто, зная, что его секрет будет сохранён. Он верил Наруто, хотел верить и почти согласился с убеждением, что он не трогает людей, какими бы негодяями они ни были, но крупица сомнений всё равно заставляла тревожиться.
- У меня есть собака, - выдохнул Наруто и глаза прикрыл, будто страшную тайну выдал – таким сразу обречённым стал выглядеть. – Пушистая и рыжая.
Итачи снова всмотрелся в волос. Сам не подумал, но он действительно походил на шерстинку
- Почему же так таинственно? Разве у нас запрещено держать собак? – поинтересовался он. – Или она тоже краденая?
- Она моя! - в полном возмущении воскликнул Наруто. – И её, между прочим, надо кормить!
- Ещё и выгуливать, - Итачи не поинтересовался, почему Наруто не беспокоился. Возможно, у собаки дома стоит лоток для туалета, а сутки голодания порой даже приносят пользу.
- Он молоко любит, - Наруто не услышал. – За молоко он готов на что угодно. Я все магазины в городе облазил, чтобы найти натуральное без всяких добавок, а в итоге пришлось в пригород на ферму ехать.
Итачи наблюдал за собеседником в течение всей отповеди. Каким бы отъявленным вором ни был Узумаки Наруто, он трепетно относился к своей собаке. Пожалуй, он из тех, кто под машину бросится, лишь бы вытащить из-под колёс зазевавшегося питомца. Чувство, совершенно излишнее для умелого рецидивиста. Наруто ещё не так испорчен. Возможно, и воровать-то начал не больше года назад. А с технологиями мог действительно предусмотреть всякие неожиданности. Если так, то паренёк настоящий гений, если без наставников и наводок работает. А ведь так и было, иначе он не ограничивался бы кражей мелочей. Деньги – дело наживное, ни один состоятельный человек не станет все сбережения хранить в домашнем сейфе. А обладая внушительными познаниями, можно банковские счета грабить.
Наруто этого не делал. С этой минуты Итачи уверился в искренности его слов. Он мог бы спокойно отпустить его и забыть, но теперь, видя в квартире кого-то ещё вместо пустоты, подсознательно воспротивился.
- Ты обещал помочь мне с данными на Саске, - напомнил Итачи.
- Обещал – помогу, - сурово объявил Наруто. – Но мне сперва надо… если хочешь, следи за мной, только вот сам и будешь отворачиваться, если боишься, что я из-под закрытой двери исчезну.
Итачи следил. Скорее для того, чтобы его в напряжении держать, чем ради действительно побега. Наруто отмалчивался. После утренних ласк испытывал неловкость в присутствии Итачи, но не говорил об этом. Он долго начищал зубы новой щёткой, которую бесцеремонно присвоил, едва увидел в стакане. Итачи не возражал, просто отметил, что придётся купить в запас ещё одну. Он внимательно наблюдал за Наруто, пока он умывался, весь обрызгался вплоть до трусов. Так и разгуливал полуголым по квартире, не догадываясь, какие любопытные эмоции пробудил у Итачи. Итачи хотел снова прикоснуться к нему, гладить его бёдра и водить губами по влажным плечам, впитывая его аромат. Не мыла или дезодорантов, а запах тела Узумаки Наруто. Точно так же он облизал бы аппетитное мороженое. И как вчера, испытал потребность проделать всё это наяву и закончить в постели. Он тряхнул головой и стремительно пресёк грязные фантазии, шагнул к мокрому Наруто, по пути полотенце с крючка стаскивая, накинул ему на плечи и принялся растирать.
А потом они снова сидели на кухне перед чаем и лёгким завтраком. Итачи ел только для проформы, не чувствовал вкуса и желания есть, неторопливо пережёвывал и следил, как всё это делает Наруто. Итачи больше не сомневался – он хотел этого лохматого пацана, на причёску которого даже его массажка не подействовала. Волосы просто стали выглядеть шелковистыми, мягкими, ловили блики от солнца. В них хотелось запустить пальцы и перебирать ими, а губам позволить ласкать его губы. В конечном итоге всё снова свелось к обнажённым плечам и постели. У Итачи появилась навязчивая идея. Необходимо возобновить общение с противоположным полом и расслабиться хорошенько. Неделя активной половой жизни могла вернуть Итачи его обычное спокойствие.
- Давай свой ноут, - скомандовал Наруто.
Итачи переключиться не успел. Рассчитывал ещё полюбопытствовать о личной жизни гостя, а он вон как. Создавалось впечатление, что говорить о какой-то собаке, до которой Итачи дела не было, для него сложнее, чем о людях, по связи с которыми можно вычислить подробности и данные человека.
Итачи остановился. Тяжело вздохнул и вышел из-за стола. Успел подумать, что Наруто всё ещё может сбежать, но даже не оглянулся убедиться.
Наруто лежал на животе ногами к подушкам. Одну ногу согнул в колене и задрал вверх, время от времени ею покачивая. Перед ним лежала раскрытая книга, так как у Итачи был всего один ноутбук. Он умолчал о сломанном в шкафу, ибо опасался, что такой умелец как Наруто его починит и найдёт способ вылезти в Интернет. Набедокурить он, конечно, мог и попозже, как до встречи с Итачи бедокурил, но Итачи справедливо рассудил, что в его доме никаких преступлений совершаться не будет. И сам размышлял о взятках, напоминания о которых Наруто красочно подчёркивал, едва заходил разговор о воровстве.
Итачи откинулся на спинку стула и на несколько секундочек закрыл глаза. Работа хоть и удалённая – всё равно работа. Как и в офисе, требует сосредоточенности и напряжения. Итачи было труднее сосредоточиться с живчиком под одной крышей. Помимо работы он должен ещё и следить за ним. Краешком сознания Итачи уловил движение позади, прислушался, боясь что-нибудь пропустить. Наруто подошёл к нему и прикоснулся к плечам в лёгком массаже. Итачи не представлял, сколько удовольствия может получить человек от простых незамысловатых движений. Он невольно выпрямил спину и едва не застонал от удовольствия. Прикосновения Наруто раскрывали весь спектр сокровенных эмоций. Он хотел ещё, хотел больше, хотел сильнее. Даже грубость Наруто была бы мгновенно прощена. Но Наруто был нежным. Преступно нежным. Может, стоило попросить его остаться? Итачи не знал, нужно ли ему это. И нужно ли это Наруто. Он с самого начала хотел дать дёру.
- Я уж думал, ты пополам сломаешься – так усердно уткнулся в свой ноутбук, - вырвал Итачи из букета ощущений будний голос гостя. – Долго тебе ещё?
- Полчасика, - ответил Итачи.
Наруто остановил массаж, обошёл стул стороной и, едва не касаясь лица Итачи, прошествовал мимо него к окну. Итачи напрягся, готовый мчаться следом и ловить за пятки удирающего воришку. Понял, как одиноко станет в пустой квартире. Так и было до бесцеремонного вторжения и продолжалось бы до сих пор, и Итачи разницы бы не увидел, если бы просто вернулся домой и свалился спать. Но Наруто напомнил, что помимо больного брата и работы существует ещё кое-что в этой жизни; то, что необходимо брать от неё в полном размере для внутреннего комфорта.
Наруто просто смотрел во двор с ровно подстриженной полосой кустиков с мелкими листочками. Смотрел на резвящихся детей под присмотром бесчисленных нянек. В этом квартале жили люди обеспеченные, способные потянуть и домработницу. Итачи не заводил своей обслуги, пользовался приходящей к соседям. За сверхурочные горничные убирались у него дома, увозили грязное бельё в прачечную и так же тихо привозили обратно. Особо сердобольные дамы обеспечивали холодильник продуктами, подкупали чаи, специи, бумажные полотенца и прочую мелочь, о которой Итачи обычно сам заботился. Дома его ждал длинный чек и подробный отчёт о проделанной работе. Итачи не спорил и не скупился на деньги, если не видел изъянов в стараниях работников. Он был хорошим работодателем, не придирчивым, как некоторые, считающие, что обязаны все соки из человека выжать за отданные деньги. Для таких и минутная остановка, дабы разогнуть спину и вытереть пот со лба, являлась преступлением и могла послужить поводом для штрафа.
Наруто не делал попыток сигануть через окно. Раму приоткрыл, не поленившись на секунду обернуться и прокомментировать:
- Жарко же, чего закупориваешься?
- Привычка, - одним словом ответил Итачи.
- Плохая привычка, - Наруто повернулся к окну спиной и чуть присел на подоконник. – Ты долго меня в плену собираешься держать?
- А тебе так плохо у меня?
- Ну… не то чтоб прям очень-очень. Но всё равно же.
- Что «всё равно»?
- Ой, ну хватит под дурачка косить, - отмахнулся Наруто.
- Думай, что ты мой гость.
- Гость в любой момент уйти может. А я могу уйти?
Итачи забыл о работе. Если на этом основании выпустит Наруто из-под надзора, никогда больше не увидит его. Иногда момент оказывает настолько сильное влияние, что в последствии думаешь о нём днём и ночью и не избавишься от мыслей. Итачи уронил руки на колени:
- Я не выпущу тебя до тех пор, пока хотя бы не попытаюсь заставить отказаться от воровства.
- Мне кажется, не тебе произносить такие возвышенные речи, - упрекнул Наруто, хотя и слова о взятках на произнёс. – Бери ниже.
- Хорошо, - кивнул Итачи. – Ты ещё не предъявил мне никаких доказательств, что сейчас же не помчишься рассказывать о моём брате и ломать мою жизнь.
- А ты не веришь до сих пор? Ну и параноик. Не расскажу я! А то стал бы показывать тебе, из какого источника сведения пришли, - Наруто теребил футболку на груди. И ни разу не сослался на оставленную дома собаку, не выгулянную, голодную и скучающую.
- Если ты так легко нашёл эти сведения и зашифровал… вот прямо при мне… что мешает тебе поднять их?
Наруто зарычал. За голову схватился. Итачи едва не сорвался, думая, что он начнёт волосы выдирать, но Наруто так же быстро закончил демонстрацию:
- Какие доказательства ты хочешь?
- Я хочу хотя бы элементарного контроля. Я о тебе ничего не знаю: ни адреса, ни окружения, ни рода деятельности, ни какое у тебя образование. Я даже не знаю породы твоей собаки и почему ты не хочешь говорить о ней.
- Только поэтому? – Наруто опустил плечи. – Ты уверенности хочешь? Меня контролируя? Но я же… - большие удивлённые глаза, - это же вторжение в частную жизнь. А как же моё личное?
У Итачи сердце к горлу подскочило, настолько жалобно прозвучал вопрос пленника. Он готов был сделать шаг назад, но знал, что надо давить без перерыва, если хотел увидеть хоть одну слабую сторону противника:
- Хочешь в полицию заявить?
Он подождал ещё чуть-чуть и пододвинул к краю стола мобильник.
Наруто промолчал, предпочёл замять эту тему и к мобильнику даже не прикоснулся. Всё так же стоял спиной к открытому окну и скрывал думы за сосредоточенным выражением лица. Итачи очень хотел понять, о чём он думает, и не знал ни одного способа выяснить это. В общих чертах – это не то. Предположения – не то.
- Дай мне закончить, и обсудим, - предложил Итачи наконец.
- А толку? Ты всё равно только себя слышишь.
- Я не залезаю в чужие дома и не рискую своей головой при этом, - попытался подчеркнуть Итачи и, опережая ожидаемое обвинение, сам его коснулся, - и взятку первый раз в жизни дал, потому что переживаю очень за Саске. Кому он нужен будет с таким досье? У него даже личной жизни может не быть. А я люблю своего брата. Я хочу хоть маленький шанс ему дать. Знаю, что он снова начать может, что напрасно я вокруг закона пошёл… но мне важно… я хочу… - запнулся. Заблудился в выражениях.
Наруто понимал. Он бы не стал переспрашивать, если бы Итачи только намёк дал, но отчего-то хотелось выговориться. Человеку, который ещё вчера хотел обчистить его квартиру.
- Он же с детства сообразительным был. Всё, что показывал ему отец, Саске быстро усваивал и хвастался результатами, будь это манеры за столом или птичьи кормушки, сделанные своими руками. Он так быстро схватывал, что просто повода для недовольства не оставлял.
- И тут он быстро схватил, - кивнул Наруто. – Если так в хорошем преуспел, чего ж удивляться-то.
Итачи тряхнул головой, отгоняя злобные слова, и продолжил как ни в чём не бывало:
- Он одобрения искал. Отец сдержанно с ним себя вёл, я пренебрегал, думал, он всегда маленьким будет. У нас в семье так положено – не баловать детей. Даже мама держала планку. Она научилась под папу подстраиваться.
А Саске не научился.
Наруто поймал паузу и опередил Итачи со следующей фразой, напрочь сбивая его с мысли:
- Разочарованный, депрессивный, уверенный, что на него всем наплевать – неудивительно, что он пошёл по наклонной, - вместо злорадства или упрёка в его голосе прозвучало сочувствие. – Стимула вы ему не давали, он и не усвоил, что такое «хорошо» или «плохо». Небось запретами одними его потчевали, ничего взамен не давая. Это нельзя, то нельзя – он и взбесился. Характер у него не такой покладистый, как у тебя.
- А ты и о его характере наслышан? – подчеркнул Итачи сухо и тут же исправился, - начитан.
- Всего понемножку. Тебя включая, между прочим. Я думал, он набалованный сынок, а ты говоришь, он в строгости рос. Не выдержал он – вот что. Сломался. Он человек современного характера, а вы его в средневековье швыряете… - он замолчал на миг и, пока Итачи не вклинился снова, закончил мысль, - вы все в средневековье живёте, никаких свобод или удовольствий. Скажи, Итачи, ты много удовольствия от жизни получаешь?
- А ты, значит, ради удовольствия в дома залезаешь?
- Не обо мне речь, - Наруто заёрзал, положение поменял, но тут же снова облокотился о подоконник, - ты работаешь всё время. С братцем неадекватным носишься, родителям помогаешь. Я уверен, ещё и отчитываешься о проделанной работе, зарплате… или ещё чего там у тебя… А для себя когда жить начнёшь? Ты уже не мальчик, и не студент даже. Тебе, вон… - он замолк, словно только сейчас осознал, сколько Итачи лет. И ведь прав: Итачи всегда жил для кого-то, а для себя лишь урывками, только когда необходимо, чтобы мозги очистились. Он даже пары постоянной не имел, хотя знакомился со многими людьми. И многие ему симпатизировали.
- Несчастливая у тебя жизнь, - подытожил Наруто. – Хочешь – позвоню как-нибудь, поболтаем.
Итачи встрепенулся. Получить хоть какие-то данные о Наруто – это уже можно расценивать как богатую добычу. И сразу же нашёл миллион увёрток. Наруто откуда угодно позвонить мог, хоть с уличного автомата. А то и вовсе передумает. Пообещал при прощании и тут же забыл.
Итачи подавил усмешку и прямо высказал:
- Ты уже прощаться надумал? Напутствие перед уходом?
- Ну серьёзно, Итачи, когда я смогу домой пойти?
- Не раньше, чем я сочту нужным.
- Сволочь ты. Лишь бы тебе выиграть. А моя выгода в чём?
- Ты на свободе, - напомнил Итачи, - я же не вызвал полицию.
Наруто оторвался от подоконника, двинулся на сближение, прямо перед столом остановился, возвышаясь над Итачи. Пришлось голову задирать, чтобы его глаза видеть. Наруто, видимо, такая раскладка вещей тоже не понравилась, он облокотился руками о стол, стал чуточку ближе. Значительно ближе. Итачи впился в него взглядом и снова ощутил потребность хоть кого-нибудь сжать в объятиях, почувствовать кого-то рядом, его запах ощутить, вкус его потной кожи, его мускулистый торс, подтянутый живот… Итачи задержал воздух в лёгких, выдохнул. Несмотря на промчавшийся вихрь в голове, сдержался, не шевельнулся даже.