Давай узнаем правду - Anastasia de Dracula 7 стр.


- Ты от меня не далеко ушёл, братец, – так же улыбаясь, проговорил Руд. – Тири убери со стола нам пора.

И братья покинули поместье.

- Около Визжащей Хижины был обнаружен след от портала, но ведёт он в Запретный Лес не далеко от Хогвартса. Дальше следа нет… – проговорила Нимфадора.

- Альбус, скорее всего ему кто-то помог. Может опросить домовых эльфов, только их магия никак не может быть зарегистрирована и уловлена? – спросил Аластор Грюм.

- Зачем опрашивать всех, когда есть двое, которые могли ему помочь, – хитро прищурившись, сказал Альбус Персиваль Дамболдор, – Позовите ко мне Добби и Тинки.

- Ну, как тебе, Гарри, наш сад? – спросила Гермиона, медленно под руку с Поттером, шагая по дорожкам сада, которые плутали между ещё сбрасывающими листву деревьев, или уже обнажённых от листьев.

- Прекрасно, но я так и не увидел озера, да и купаться уже холодно, ты не находишь? – спросил взволновано Гарри.

- Там где находится озёро почти всегда тепло, – улыбнувшись, сказала Гермиона и повела Поттера к живой изгороди.

- Как здесь красиво. А что это за место? – спросил восторженный подросток.

- Это место сделали мои родители. Они оба любят природу. В этом озере есть поистине прекрасные места. Не желаешь их увидеть? – спросила Гермиона, скидывая свою красную накидку.

- С удовольствием, – ответил ей Гарри.

Уже через пять минут, двое подростков были в воде и медленно погружались в прекрасное водное царство. Гермиона плыла впереди и вела Гарри к пещере. Заплыв в пещеру, Гермиона уверенно направилась к выступу и влезла на него, за ней вылез и Гарри.

- Знаешь, пока я не увидел ничего необычного, – саркастично заметил Поттер, – только разноцветные камни и эту пещеру.

- Погоди, всё дело в пещере и её обитателях, с загадочной улыбкой проговорила Гермиона. Она повернулась на выступе в противоположную сторону от той, что они приплыли сюда и тихо нараспев произнесла:

- A nice parum Posse, venire ad me, tolle mihi.

- И что это значит?

- А это пароль, – и мило улыбнувшись, Гермиона нырнула в воду.

- Эмм... допустим, – и Мальчик – Который – Выжил отправился за подругой.

- Так, быстро покупаем эту траву и быстро на это чёртово собрание,- сказал Рабастан и понёсся по Косому переулку к аптечной лавке.

- Есть, сэр, – пробурчал Рудольфус и пошёл за братом.

Рудольфус вовсе не хотел на это собрание. Там он опять увидит ту, которую любил и любит, ту, которая ненавидит его, но обожает этого змея. Он увидит свою жену, свою Беллу. И это больно. Больно видеть её холодный взгляд в свою сторону, больно видеть её полный обожания взгляд на «Лорда». «Жалкий полукровка» – думал Рудольфус. – «Как только он смог привлечь её внимание? Он же псих?!»

- Рудольфус, очнись, у нас мало времени, пора к этому, – сказал старший Лестрейндж и схватив брата трансгресировал к Малфой-менору.

Гермиона медленно плыла к святящемуся шару, заплыв за него она позвала жестами к себе Гарри. Начав пальцами обратный отсчёт от трёх, она дотронулась до шара одновременно с Поттером. Их резко окутало светом, а через три секунды всё закончилось. Гарри посмотрел в сторону Гермионы и сильно удивился, увидев ту в длинном воздушном синем платье, из-под юбки которого виднелись плавники. Так же у девушки появились жабры, а волосы были распущенны. Девушка знаками сказала посмотреть на себя. Мальчик – Который – Шокирован медленно перевёл взгляд на свой ноги, как он считал, но на месте ног был красивый изумрудный хвост, а одет он был в белую рубашку и чёрный фрак, на голове был цилиндр. Ощупав шею, он обнаружил жабры. Мисс Лестрейндж подплыла к Гарри и, взяв его под локоть, потянула за собой. В необычное, невероятно красивое место.

====== Глава 15. Ритуал ======

Два счастливых подростка возвращались в большой особняк, где их уже ждали два Лестрейнджа. Гермиона побежала к отцу и, крепко обняв с невинным лицом, спросила:

- Как прошло собрание?

- Могло быть и хуже, – спокойно ответил Лестрейндж – старший.

- Я предлагаю нам начать подготовку к ритуалу, а дети пока соберут вещи, – предложил Рудольфус, пряча грусть за добрым выражением лица.

- Я согласен с тобой брат, – произнёс Рабастан, отцепляя от себя дочь. – Мисс Лестрейндж и мистер Поттер, прошу вас идти собирать вещи в путь к новому образованию, знакомству и многим приключениям.

- Будет сделано! – и двое подростков помчались вверх по лестнице.

Братья направились в подвал в комнату для ритуалов.

Гарри собрался быстро, просто нашёл свой мешочек-секрет с вещами и направился в комнату к девушке. Медленно открыв дверь, парень позвал девушку, которая сказала ему идти к гардеробной. Гарри подошёл к девушке, и увидел как она собирается. Перед ней лежал большой молочный чемодан, куда летели готовые комплекты, так в чемодане оказалось половина гардеробной, но при этом всё было по структуре. Последним взмахом палочки чемодан застегнулся. Гермиона взяла в руки дорожную сумку и направилась к туалетному столику со словами:

- Гарри, а где твой вещи?

- Вот, – и Гарри показал пальцем на свой мешочек. У Гермионы выпала палочка и сумка из рук.

- Ты в курсе, что вся одежда из гардеробной твоя? – с некоторой иронией спросила девушка.

- Я не могу её принять, ты это знаешь, – сказал Поттер с некоторой сталью в голосе.

- Ха, ты это моему дяде объясни, который тебя двоюродным крёстным сыном считает, при этом опуская первые два слова этого словосочетания. Если ты нормально САМ не соберёшь, то это сделает ОН и тогда это будет вся гардеробная. Ты меня понял? – спросила девушка, стараясь не засмеяться на последнем предложении, так как ясно представила картину, как Рудольфус, сопя под нос и проклиная всех и вся, собирает крестнику чемодан и даёт советы сразу всем членам импровизированной семьи.

Гарри лишь кивнул.

- Тири, собери, пожалуйста, мою косметику и ванные принадлежности, а я пока помогу Гарри.

- Хорошо, Гермиона, – ответил Тинки, подняв сумку, начал собирать косметику и расчески мисс Лестрейндж.

Гермиона схватив парня за руку, решительно направилась в его гардеробную.

- Комната, чемодан и сумку, – произнесла Гермиона, едва открыв двери в гардеробную. Посередине появился чёрный чемодан с серым рисунком, такого же размера и модели как у девушки. Положив чемодан и открыв его, Гермиона взмахнула палочкой в сторону костюмов и два полетели в чемодан. И продолжив в таком темпе подростки, переругиваясь, собрали чемодан за полчаса.

Едва они закончили собирать вещи, как в комнате появился домовой эльф и позвал всех на ужин в столовую. Поужинав, все собрались в малой гостиной обсудить план действий.

- Итак, – глаголил Рабастан, – сейчас в полночь мы проводим ритуал, возвращаем Гермионе внешность, затем отправляемся в магловскую часть Лондона, где посадим вас на такси, которое везёт вас в аэропорт. Я правильно произнёс эти слова?

- Да, мистер Лестрейндж, – кивнув, произнёс Гарри.

- Там вы садитесь на эту металлическую птицу и летите к родственникам. Там вас встретят. Как приедете, напиши мне, – строго сказал Рабастан.

- Хорошо, пап, – произнесла Гермиона и улыбнулась.

- Дальше вы учитесь у семьи Де ла Морт, …

- Потом мы возвращаемся и придумываем план, как вывести на чистую воду Дамболдора, – продолжил Поттер.

- И таким образ превращаем план мамы в жизнь. И в финале все довольны и счастливы,- закончила девушка.

- Ну, примерно так мы и планировали, – сказал Рудольфус, которого до этого перебил Гарри.

За десять минут до полуночи все спустились в ритуальный зал, где всё было готово к ритуалу. Девушка встала в центр круга, напротив неё встал её отец, а в стороне стояли два свидетеля. Мистер Лестрейндж начал читать заклинание над горевшей в его руках вербеной, девушка подхватила слова отца и два голоса сливаясь, продолжили ритуал, опустив пепел вербены в чашу с водой. Произнося последние слова и отпустив в чашу свечу на сплетённом венке из вербены, они заканчивали ритуал. Девушка отпустила руки в чашу с водой, венком, свечой и вербеной и сказала последние слова ритуала. По её рукам поползли разноцветные нити, которые потихоньку окутывали всю девушку. Мгновение и в комнате яркая вспышка, а на месте Гермионы стояла похожая и одновременно непохожая на неё девушка. У неё были длинные волосы медового цвета с не большим медным отливом, черты лица она явно унаследовала от матери, но глаза напоминали глаза отца. Они остались такого же шоколадного цвета, девушка осталась такого же роста, лишь слегка изменив фигуру на более женственную.

- И что? – мелодичным голосом спросила девушка, смотря в глаза отцу.

- Ты так похожа на свою маму, – произнёс Рабастан и прижал дочь к себе. – Но время не ждёт. Пять минут и все в холле, – отпустив дочь из объятий строго, но с нежностью в голосе сказал Рабастан. Все двинулись в свои комнаты за вещами.

Через полчаса, распрощавшись со слезами на глазах Гермионы Стэси Лестрейндж, подростки отправились в аэропорт, а взрослые представители к себе домой отдыхать от этого сумасшедшего дня.

Полёт прошёл успешно, и по прибытию Гарри и Гермиону встретил молодой человек, который работает на родственников Гермионы. Сидя в дорогой машине, подростки отправились к дому семьи Де ла Морт.

====== Глава 16. Каникулы в...(Часть 1) ======

Зельден. Австрия. Ясное солнечное утро. У окна стоит девушка в клетчатой синей пижаме-комбинезоне. Её волосы были собраны небрежно в хвост, в руках она держала чашку ароматного кофе. Она смотрела на горные пейзажи и думала о том, как быстро всё поменялось в её жизни.

Рядом на кровати посапывала блондинка. Её волосы в свете восходящего солнца отливали золотым. Такой отлив был семейный, и у нашей любительницы кофе был такой же. Блондиночка начала просыпаться, сладко потянувшись на кровати, она открыла глаза и медленно подошла к погружённой в мысли брюнетке. Обняв брюнетку за шею, блондинка отпила кофе из её чашки и сказала:

— Доброе утро, сестрёнка!

— Доброе, Аврелия, — с улыбкой произнесла девушка с кофе и обняла сестру, поставив кофе на широкий подоконник.

— Как спалось? — спросила Аврелия, после пяти минутных утренних обнимашек.

— Прекрасно. А тебе?

— Чудесно! — воскликнула блондинка. — Поскольку, сегодня мой день, то мы пойдём кататься на коньках.

— Хорошо. А потом?

— Потом в бассейн.

— На улице.

— Да, и в бочку.

— Естественно.

Две девушки обнимаясь, упали на кровать и разразились смехом.

— Девчонки, а мы тоже хотим обниматься, — с наигранной обидой произнёс зашедший в комнату парень и с разбегу упал сверху на двух девушек, зажимая их в объятьях. Комната наполнилась смехом уже троих подростков.

— А-а-а-а, я сейчас задохнусь! — кричала блондинка сквозь смех.

— И я-я-я-я! – поддерживала её брюнетка.

— Ах, так, тогда я объявляю войну, — сказал парень и, схватив подушку, стукнул сначала блондинку, затем брюнетку.

— Тебе конец, братишка! — девушки схватили подушки и начали дубасить парня.

В дверях показалась взъерошенная физиономия ещё одного парня.

— Помогай! А то, они меня сейчас прибьют! — прокричал Лионель, лежавший на спине с подушкой в руках защищаясь от двух девушек в пижамах.

Парень с чёрными волосами, не растерявшись, схватил подушку с ближайшей кровати и побежал на помощь другу.

Баталия продолжалась, и продолжалась достаточно долго. Две подушки к этому времени погибли смертью храбрых. Вся комната была усыпана пёрышками, и все были в пёрышках. Весело смеясь, ребята устроили перерыв. В комнату заглянул мужчина среднего возраста. Осмотрев строгим взглядом хаос в комнате и подростков, он медленно двинулся в их сторону, по дороге подхватив целую подушку. Он подошёл к ребятам с тем же строгим видом, смерил каждого из них взглядом, от которого дрожь побежала у каждого по позвоночнику. Подбросил подушку вверх и подорвал с помощью магии. Под снег из перьев, в комнате наступила очередная волна веселья, так как мужчина, подхватив две подушки, вступил в игру с молодёжью. Игра продолжилась под весёлый смех и метель из перьев. Дверь открывается и в комнате раздаётся голос:

— Что вы здесь устроили? — в голосе были весёлые нотки, которые не удалось скрыть.

— Просто бесимся с молодыми, Марго, — произнёс мужчина.

— Святой Мерлин, сколько тебе лет, дорогой? — произнесла Марго.

— Столько, что я ещё не стал строгим и сурьёзным старичком, который ненавидит молодёжь, — весело произнёс волшебник, сделав из двух пёрышек усы.

Все засмеялись.

— Ладно, быстро тут навели порядок и себя привели в порядок. Потом спускайтесь вниз к завтраку, — сказав это, женщина покинула комнату с улыбкой на губах.

— Слышали, что бабушка сказала? Быстро всё убрали, — произнёс мужчина, быстро вскочив и направившись к выходу из комнаты.

— Дедуль, ты ведь тоже приложил руку к этому беспорядку! — возмущённо сказала Аврелия.

— Чаво? Не слышу, — произнёс Максимилиан, изображая старика. — Старый стал совсем я, — и выскочил за дверь.

— Иногда мне кажется, что это не глава рода, а подросток тринадцати лет, — задумчиво протянул Лионель.

Все дружно рассмеялись и начали убирать в комнате с помощью волшебных палочек. Через пять минут подушки воскресли, перья исчезли, и подростки разошлись собираться.

Ровно через полчаса за большим столом на первом этаже сидели четверо подростков, Максимилиан и Маргарита. Завтрак проходил спокойно, и под конец глава рода сказал:

— Сегодня к нам приезжают наши друзья из Италии. Я надеюсь, — выделив это слово, — вы будете к шести дома готовые к ужину.

— Конечно, дедуль! А кто приедет? — воодушевлённо спросила Аврелия.

— Ой, да вы их хорошо знаете, мои дорогие. Это Мистер Забини со своим внуком.

И тут мнения подростков разделились. Если Аврелия и Лионель явно были рады, то Гермиона и Гарри впали в ступор. Естественно, от дедушки это не укрылось.

— Что-то не так?

— Просто, мы с Блейзом Забини учились в Хогвартсе на разных факультетах и не ладили, и он может рассказать о нас, — спокойно начав, с паникой закончила Гермиона.

— Моя дорогая, об этом не беспокойся, они наши старые друзья и не думаю, что будут распространяться на эту тему. А теперь выкинули из головы все волнения и идите наслаждаться жизни. Сегодня уже сочельник. Завтра мы все встретим рождество и через три дня вернёмся обратно в Испанию. Я пойду, поработаю, — сказав это, Максимилиан встал из-за стола и направился в свой кабинет.

— Дедуль не волнуйся. Всё будет хорошо! — сказал Лионель и положил последний кусочек булочки с корицей в рот.

В комнате девочек было собрание. Гермиона и Гарри рассказали о своих отношениях с Блейзом Забини. Выслушав их, Лионель и Аврелия убедили ребят, что Блейз не такой, и волноваться не о чем. Также договорились встретиться через пять минут у входа, все разошлись собираться на каток. Выкинув из головы все мысли, девушки собирались на каток. Они убрали свои волосы в две французские косы, чуть подкрасили глаза тушью, а на губы нанесли гигиеническую помаду. Надели тёплые свитера, Гермиона белый с синем узором, а Аврелия белый с красным, джинсы, сверху балоневые штаны и тёплые горнолыжные куртки. Шапки, шарфы и перчатки были в стиле их свитеров. Мальчики также надели свитера и джинсы, тёплые штаны и куртки, шапки и перчатки. Подростки направились на каток, весело переговариваясь.

Итак, представлю новых героев.

Лионель и Аврелия родные брат и сестра. Они двоюродные родственники Гермионы. У Лионеля были пшеничные волосы, карие глаза и достаточно красивое тело, которое было постоянно в форме за счёт тренировок по баскетболу и танцам. Аврелия же была блондинкой, также с карими глазами и очень женственным подтянутым телом. Максимилиан Де Ла Морт – это глава рода и дедушка этих троих отпрысков, как он их называет. Он брюнет с карими глазами, в волосах уже проступила седина, и морщинки залегли в уголках губ. Но вы сами видели, что он очень интересная личность. Подобное поведение он показывает только в круг родственников, то есть Гермионы, Лионеля, Аврелии, Маргариты, его жены, и своих детей, с недавних пор в этот круг вошёл и Гарри, которого глава рода принял, как родного. Маргарита – это жена Максимилиана, она русая, с карими глазами, волосы лишь у корней покрылись сединой, но понять это можно было только при близком рассмотрении, на её лице всегда была улыбка, она очень редко выходила из себя. Сейчас все они находятся в своём доме в Зельдене. Глава рода решил, что внукам нужен свежий горный воздух и полезный морозец, и, собрав их, увёз на Рождественскую неделю в Австрию, оставив дела на своего сына Феликса, дядю Гермионы и родного брата Кассиопеи. Итак, с семьёй познакомились. Теперь о способностях. В семье Де Ла Морт каждый ребёнок рождается с даром «хамелеона». У всех может меняться цвет волос и глаз в зависимость от испытываемых эмоций и к этому добавляется врождённый дар, который раскрывается, но не всегда передаётся ребёнку, ибо магия рода избирательна. Дар зависит не только от члена семьи Де Ла Морт, но и от второго родителя, поэтому все родственники семьи очень родовитые, так сказать. Эти дары все дети развивают в домашней академии. У семьи Максимилиана своя маленькая академия, где обучаются их дети и родственники семьи до седьмого колена, также в школу попадают очень талантливые дети на бесплатное обучение. В академии Де Ла Морт проходят не только магические дисциплины, но и магловские. В число занятий также входят занятия спортом, танцами, этикетом и манерам. Дети проводят в школе целый день, но усталости после этого не чувствуют. Расписание построено так, чтобы соотношения каждого вида деятельности было распределено равномерно, существенно чувствуется разница с хогвартским образованием. В Испании, Германии, Австрии, Италии и некоторых других странах Европы абсолютно другое отношение к маглам. Маги ведут с ними бизнес, совершенствуют их изобретения и активно пользуются ими. Например, семья Де Ла Морт владеет лучшими клиниками как магловскими, так и магическими, также у них своё производство бытовой техники. Академия оснащена по последнему слову техники. И каждый имеет свои телефон, планшет и прочие. Про кредитные карты я и говорить не буду, так как они также популярны в магическом мире и используются в обоих мирах. Сильный разбег в развитии виден сразу. Ну, вернёмся обратно к героям.

Назад Дальше