А в это время зельевар расхаживал по кабинету из угла в угол, словно хищник в клетке.
— Северус, вряд ли стоит идти к озеру ночью, да еще и в компании студентки —
это не самая лучшая идея, — ехидно заметила профессор МакГонагалл, допивая чай.
— Отчего же? — губы мужчины скривились в ухмылке.
— Разве мало того, что она студентка?
Северус стремительно обернулся к ней:
— К твоему сведению, у этой студентки задание, связанное со сбором растений для зелья. Тебе ли не знать, как важно, поймать нужный момент? И, помнится, я просил не учить меня жизни, особенно теперь, — он горько усмехнулся.
— Да, Северус, я помню. Но все же она студентка моего факультета, и я несу за нее ответственность.
— А я несу ответственность за всю школу, — прорычал Снейп. — Так что не стоит тебе вмешиваться в мои дела. Допивай чай и уходи.
Он отвернулся к окну.
— Как скажешь, — сдавленно проговорила Минерва, стараясь не показать, как ей больно.
Она смотрела на Северуса и не понимала саму себя. Почему, ну почему она позволяла ему так обращаться с собой? Почему она терпела все его оскорбления и унижения? Почему она была готова отдать все, чтобы побыть две минуты с ним наедине?
Раздался стук в дверь.
Снейп развернулся, слегка двинув плечами, расправляя мантию, что не укрылось от глаз МакГонагалл.
— Разрешите? Добрый вечер, профессор Снейп, профессор МакГонагалл.
— Скорее уж доброй ночи, — МакГоналаглл с силой поставила чашку на блюдце и встала, держа спину очень прямо. — Всего хорошего.
На Снейпа она даже не взглянула, захлопнув за собой дверь кабинета. На нее словно навалился неподъемный груз. Почему же так больно от того интереса, с которым он смотрит на эту девочку?
Эстер тем временем рассматривала профессора зельеварения и ощущала, что сегодня здесь не так холодно, как обычно.
— Что-то случилось? Профессор МакГонагалл выглядела расстроенной.
— Вас это не касается, мисс Миллер, — в своей обычной манере ответил Снейп.
Эстер поняла, что не только МакГонагалл расстроена, но и Снейп едва сдерживает ярость. Что-то тут не так. Она поразмыслит об этом на досуге.
— Вы готовы? — спросил ее профессор. Она кивнула.
— Тогда пойдемте.
Они вышли из подземелья и молча двинулись в сторону озера. Мужчина шел немного впереди. Его мантия развевалась, как парус на ветру.
На улице было темно и холодно, начал накрапывать мелкий дождик. Свет от палочки лишь чуть-чуть рассеивал обступающий со всех сторон мрак. Эстер было страшно. За границей света не было видно ни зги. Где там озеро, далеко ли до него. Она не решалась озвучивать эти вопросы вслух, думая, что Снейп попросту посмеется над ней. Он шел рядом с ней, высокий, равнодушный, как скала.
— Эм, профессор… — пробормотала девушка.
Снейп повернул к ней голову:
— Уже близко, — он словно разгадал ее страхи. — Слышите?
Она прислушалась. Действительно, неподалеку слышался плеск волн. Значит, они почти пришли.
— А где растут эти, как их, — она мучительно пыталась вспомнить название растений, за которыми они сюда пришли.
— Сальвинии, — на удивление, Снейп даже не съехидничал. — Это мелкий папоротник, растет у берегов водоемов. В принципе, можно собирать их с помощью волшебной палочки, но, если хотите сохранить их волшебные свойства, то придется делать это только руками.
Девушка представила, как полезет ночью под дождем в ледяную воду, и поежилась.
Снейп тем временем поводил вокруг волшебной палочкой и очевидно что-то заметил:
— О, вот и сальвинии.
Они подошли ближе, и в свете палочки девушка увидела небольшие растения с мелкими листочками, образующие около берега зеленый ковер.
— Их нужно собирать как-то по-особенному? — поинтересовалась девушка.
— Нет, можете просто собирать в горсть. Вот, возьмите, — он протянул ей банку. — Вам нужно наполнить ее целиком. Я вам посвечу.
Эстер вздохнула и приняла сосуд из его рук. Ледяная вода обжигала пальцы. Растения у самого берега быстро заканчивались, и приходилось выбирать: либо заходить в воду, либо передвигаться дальше вдоль берега. Пока все шло неплохо: сосуд наполнился уже на три четверти. Но при очередном переходе по каменистому берегу, девушка оступилась и неловко подвернула ногу. Она начала падать, как вдруг твердая мужская рука ухватилась за рукав ее мантии, и притянула обратно. Но, видимо, сила была приложена немаленькая, поэтому девушка уткнулась лицом в грудь зельевара, каким-то чудом не выронив злополучный сосуд с ценным содержимым. Она стояла, боясь пошевелиться и опереться на поврежденную ногу. Похоже на вывих.
— Эстер, — раздался хриплый шепот. — Все в порядке?
— Похоже, я вывихнула ногу, — зажмурившись промолвила она.
Он взял банку у нее из рук и поставил на ближайший валун. Затем взял девушку за руку и за талию так, чтобы она могла на него опереться, и осторожно посадил ее на камень. Эстер поморщилась, когда поврежденная нога коснулась земли.
Снейп присел рядом с ней на корточки и принялся осматривать место повреждения. Прохладные пальцы прикоснулись к ее ноге, принося облегчение и, вместе с тем, запуская мурашки от места касания.
— Похоже на растяжение, — пробормотал он и взмахнул палочкой, накладывая повязку.
— Спасибо, — прошептала девушка.
Но Снейп не торопился подниматься. Он все также сидел, поглаживая пальцами тонкую щиколотку. Создавалось впечатление, что он просто задумался. Однако в его голове происходила ожесточенная борьба. Его влекло к ней что-то необъяснимое. Ему понравилось то, что она сняла маску и предстала перед ним такой ранимой и хрупкой. В то же время он прекрасно отдавал себе отчет в том, что она студентка. И не горел желанием компрометировать и себя, и ее.
Она чуть пошевелилась, и он очнулся, посмотрев на нее. То, что она увидела, одновременно смутило и ужаснуло ее. Она видела в его глазах желание. Она было не таким, как у Фреда. Это желание было темным. Он был старше Фреда и гораздо опаснее. У нее снова побежали мурашки, но уже от страха.
— П-профессор, — заикаясь, проговорила она. — Может, нам вернуться в замок?
Снейп качнулся, и взгляд снова стал обычным, словно захлопнули дверь, за которую она нечаянно заглянула.
— Вам нужно в больничное крыло, — будничным тоном проговорил он. — Сальвиний нам все равно уже достаточно.
Он поднялся на ноги и протянул ей руку:
— Обопритесь на меня, я помогу вам добраться до замка.
Одной рукой он обхватил ее за талию, а второй придерживал за руку. Девушке для удобства пришлось обхватить его за шею. Сосуд с папоротниками он поднял в воздух невербальным заклинанием, и тот полетел следом за ними. Медленно и осторожно они двигались к замку. Дойдя до дверей больничного крыла, Северус стукнул в дверь:
— Поппи, нужна твоя помощь.
Целительница открыла дверь и всплеснула руками:
— Батюшки, что же случилось?
— Оступилась, — не дав девушке сказать хоть слово, ответил зельевар. — Первичный осмотр выявил растяжение, но, может, есть еще что-то.
Мадам Помфри деловито кивнула и закатала рукава:
— Так, директор, проведите пациентку вон к той кровати, — она махнула рукой в дальний угол.
Когда приказ был исполнен, она отправила Снейпа восвояси.
— Профессор Снейп, — окликнула его Эстер.
Он медленно обернулся у выхода.
— Спасибо вам, — она робко улыбнулась.
Снейп слегка наклонил голову, принимая ее слова, и вышел за дверь.
Мадам Помфри тем временем хлопотала вокруг девушки: провела диагностику повреждения, нанесла болеутоляющие зелья.
— Это просто растяжение, как и сказал директор. Так что завтра тебя уже можно будет отпустить. А пока выпей зелье для глубокого сна.
Она поднесла к губам девушки флакон, и та сделала глоток.
— Ну, вот и все, — целительница поправила одеяло. — А теперь отдыхай.
Но глубокий сон и так уже сморил девушку…
========== Глава 9 Букет белых лилий ==========
Больничное крыло постепенно наполнялось светом. Робкие солнечные лучи двигались к больничным койкам, шкафчикам со снадобьями. И вот в полосе света оказалась одна из коек, вокруг которой стояли несколько студентов, о чем-то тихо переговариваясь.
Солнечные лучи достигли ресниц спящей девушки, и она сонно поморщилась, голова начинала работать, и она прислушалась к знакомым голосам:
— Это все Снейп! Я вам говорю. Без него тут точно не обошлось! — яростно шептал Фред.
— Да тише ты! Еще разбудишь ее! И что Снейп? Он бы все равно ничего не смог с ней сделать. Сказали же, что она просто оступилась, — послышался тихий голос Габи.
— Оступилась, как же. А ты что молчишь, Джордж? — Фред искоса глянул на брата.
— А что я могу тебе сказать? Снейп же не полный кретин. Вредить сам себе, а именно – распускать руки – он точно не станет. Ведь Эстер может и засудить его, если там что-то действительно было. Терять работу и такую должность старине Снейпу вряд ли хочется. К тому же мадам Помфри все нам объяснила: это просто растяжение. Оступилась в темноте – с кем не бывает. Ничего страшного и уж тем более необычного я в этом не вижу, – пожал плечами Джордж.
— Отлично! Молодцы, лихо спелись! — фыркнул Фред.
Он посмотрел вниз и увидел, что Эстер проснулась и теперь внимательно за ними наблюдает.
— Доброе утро.
— Привет! – Фред улыбнулся и взял ее за руку. – Наконец-то очнулась. Как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, гораздо лучше, чем вчера. Нога уже не болит. Вы ведь уже знаете, что произошло?
Ребята кивнули.
— Снейп как-то причастен к этому инциденту? — прищурился Фред.
— Нет, нет, что ты! – Эстер удивленно посмотрела на парня. – Напротив, он незамедлительно оказал мне первую медицинскую помощь и помог добраться до больничного крыла. Как тебе в голову такое могло прийти?
— Просто я не доверяю ему, и вся эта ситуация кажется мне чертовски неправильной — прямо ответил Фред.
— Мадам Помфри сказала, что тебя сегодня выпишут, — поспешила перейти на более нейтральную тему Габи.
— Да, я знаю. Спасибо вам за беспокойство!
— Ой, да брось, – отмахнулся Джордж. – Мы же друзья. А вот некоторые особо отличились в переживаниях, — Джордж беззастенчиво указал пальцем на брата.
Все рассмеялись.
Звук распахнувшейся двери и стук каблуков заставили ребят обернуться. К ним стремительно приближалась Минерва МакГонагалл в изумрудно-зеленой мантии.
— Профессор МакГонагалл, — Эстер поднялась на подушке.
— Доброе утро, молодые люди, — сухо произнесла декан Гриффиндора. — Мне необходимо поговорить с мисс Миллер наедине.
Фред с ребятами, недовольно ворча, вышли из Больничного крыла.
— Благодарю за понимание, — кивнула МакГонагалл.
Однако оставшись наедине с Эстер, профессор не спешила начинать разговор, вместо этого она изучающе смотрела на девушку, подмечая малейшие детали внешности. Перед ней была молодая, симпатичная девушка, которую не портили ни растрепанные после сна волосы, ни отсутствие какого-либо макияжа, ни больничная пижама.
«Она молода, а это главное», — решила для себя Минерва.
Не выдержав напряженной тишины, девушка рискнула начать разговор первой:
— Профессор, Вы хотели поговорить со мной?
— Да, мисс Миллер. Как Вы себя чувствуете? — МакГонагалл решила начать издалека.
— Уже лучше, спасибо. Произошла нелепая случайность, но профессор Снейп вовремя оказался рядом. Теперь нога в порядке, да и я тоже, — улыбнулась девушка.
«Профессор Снейп вовремя оказался рядом… Маленькая выскочка! Да как она смеет говорить об этом так, словно ничего серьезного не случилось?! Как она смеет произносить его имя, словно оно ничего не значит?!», — мысли вихрем кружились в голове МакГонагалл.
— Я очень рада, что травма оказалась несерьезной. Однако позволю себе заметить, что занятия у профессора Снейпа сопряжены с определенным риском. Если Вы их продолжите, то весьма вероятно, что навредите сами себе, будь то та же травма ноги или …— МакГонагалл сделала паузу, — … сердца.
Девушка смотрела на декана во все глаза.
«Сердца? Она сказала „сердца“? Мне не послышалось?»
— Простите, профессор. Я не совсем поняла Вас. Вы не хотите, чтобы я посещала занятия зельеварения, так?
— Вы не совсем правы, мисс Миллер. Я ничего не хочу. Я лишь дала вам небольшой совет. Вы далеко не так глупы, как это может показаться. Воспользоваться им или проигнорировать — зависит только от Вас.
Еще пару секунд МакГонагалл прожигала взглядом студентку, но все же взяла себя в руки и удалилась, оставив Эстер обдумывать сказанное.
Да уж, необычный совет, ничего не скажешь… Какая МакГонагалл разница, какие занятия посещает Эстер? Что ей с этого?
Определенно целью визита декана было не беспокойство о здоровье студентки. О, нет, все кроется гораздо глубже. Эстер запомнила тот взгляд, которым одарила ее декан, и он ей очень не понравился. Однако он же сейчас подтолкнул ее к другой мысли. Ведь вчера МакГонагалл была у Снейпа перед тем, как пришла Эстер, а уходила она оттуда очень расстроенной. Вот и ответ! МакГонагалл испытывает чувства к Снейпу. А ее, Эстер, банально ревнует Снейпу.
Вот почему она была расстроена вчера вечером!
Вот почему она приходила к Эстер только что!
Вот почему она против ее занятий с директором!
РЕВНОСТЬ!
Но как же это глупо! Ведь она совершенно никакой приязни с зельевару не испытывает. Как вообще можно подумать, что между директором школы и студенткой могут быть какие-то романтические отношения? И тут она вспомнила черные глаза Снейпа, когда он проверял ее ушиб на ноге. Таким взглядом не смотрят на простую ученицу. Таким взглядом мужчина смотрит на женщину, когда страстно ее желает – горящим, волнующим, обещающим. От этого воспоминания по телу девушки пробежала дрожь. Но как это возможно?
Может, МакГонагалл права, и Эстер не стоит ходить на эти занятия?
***
Северус Снейп в раздражении ходил по кабинету. Он не сомкнул глаз до самого утра. Мысли о проклятой девчонке не давали покоя. Она стала его идеей-фикс. И ничего не помогало отвлечься от нее – ни работа, ни книги. Он словно наяву видел ее хрупкую фигуру в неярком свете волшебной палочки, тонкую щиколотку, которой касался пальцами, вспоминал бархатистость кожи, видел большие оленьи глаза, доверчиво смотрящие на него, когда он помог ей дойти до валуна, и как доверчивость сменилась испугом, когда он еле сдерживал себя, чтобы не наброситься на нее.
Северус сам начинал бояться себя.
Эстер…
Эта девушка незаметно проникла в каждую клеточку его разума и по капле губила его рассудок и выдержку. Он ругал себя за несдержанность. И ведь она заметила это. Заметила и испугалась.
Да и как не испугаться, ведь она его ученица. Девочка вдвое его моложе. А он думает о ней как о женщине! Что с ним происходит? Это похоже на наваждение или действие Амортенции. Хотя уж зелье-то ему никто не смог бы подмешать.
Наверное, стоило как-то загладить вину перед ней. Может быть, послать букет? Ведь это банально и вряд ли будет восприниматься иначе, чем беспокойство о здоровье. Ведь все-таки в том, что она получила травму, была и его доля вины.
Мысль показалось ему неплохой. Но, как оказалось, очень зря.
***
Эстер так и не решила, стоит ли продолжать занятия или же нет. Разговор с подругой тоже ничего не прояснил, хотя они сошлись на мнении, что идти на поводу у декана Эстер не будет. А это значило, что занятия девушка продолжит. Хотя в тот же день ее уверенность пошатнулась.
Ведь в спальне ее ждал букет из белых лилий, источающих дурманящий аромат. Она не любила такие цветы с тяжелым ароматом. От него кружилась голова, что не способствовало четкой работе мыслей. Было очевидно, что цветы от директора. Но ведь это явный перебор! И как теперь понимать эту выходку?
Они с Габриэль договорились ни о чем не рассказывать близнецам. Однако инцидент произошел на глазах у Эльзы и Луизы, которые посчитали своим долгом растрезвонить об этом всей школе. Так что тайна Эстер перестала быть тайной. Будь неладны эти девчонки!