— По-моему, Поттер, моя личная жизнь, как и то, с кем я сплю, должна волновать тебя в последнюю очередь, и никак тебя не касается, — зло прошипел тот, но Гарри не позволил ему уйти от ответа.
Он резко остановился, перехватил Хорька за руку и дернул, заставляя и его встать на месте.
— Я сейчас не об этом, — тоже начал закипать Поттер. — Про Пожирателя. Это правда, ты принял Метку? Или это очередное предубеждение этого идиота?
Малфой прищурился, открыл было рот, собираясь что-то ответить, но вдруг сам себя оборвал и замолчал. Отвел глаза, дернулся, пытаясь сбросить руку Поттера, и явно собрался вновь двинуться вниз по лестнице.
— Моя жизнь ни в каком ее проявлении тебя не касается, — неожиданно глухо ответил он, и это сказало Гарри больше, чем что-либо еще.
Это сказало ему слишком много, но он должен был знать наверняка. Не позволив Хорьку вырваться, Поттер толкнул его к стене и тут же, прижав его к ней плечом, схватился за левую руку, быстро расстегивая манжеты рубашки и задирая рукав. Малфой забился, пытаясь вырваться, вертелся, пинался, но не издавал ни звука, и даже эта тишина больно резала однозначностью ответа. И все же окончательно Гарри поверил только в тот миг, когда из-под задранной ткани рукава на бледной коже показался черный, уродливый знак.
Гарри скривился и, брезгливо отбросив руку Малфоя, отступил назад.
— Ну ты и тварь, Хорек, — зло выплюнул он и, больше не оборачиваясь, стремительно спустился по лестнице, спеша в сторону гостиной. Казалось, что, если он задержится, то не сможет справиться с собственной злостью и просто покалечит Малфоя.
И почему он только ожидал чего-то другого от этого никчемного Хорька? Почему вообще позволил себе интересоваться им и по какой причине был сейчас так страшно разочарован в этом уроде? Ответов на эти вопросы, как и на многие другие, возникшие сегодня тоже по вине Малфоя, не было. И Гарри в очередной раз за день велел себе забыть их. Выкинуть из головы вместе с самим Малфоем, папочкиным сынком и законченным ублюдком. И не вспоминать об этом даже тогда, когда они однажды столкнутся на поле боя по разные стороны.
*
Гарри хотел бы сказать, что два дня до собрания Ордена Феникса прошли спокойно, но это было не так. Гриффиндорцы больше также плотно не встречались на его пути, с Малфоем они с успехом избегали друг друга, приятели из дурмстранга были привычно грубы, но по-родному знакомы и Поттер отдыхал в их компании, а занятия в Хогвартсе после новой школы казались сущей ерундой. И все равно эти два дня Гарри не был спокоен. Он с опасением и отвращением ожидал, что в какой-то момент если не Рон, то Гермиона его узнает, и каждый раз, пересекаясь с ними в коридоре, отводил глаза. Избегая встречи с Малфоем, он при этом прилагал чересчур много усилий, чтобы чувствовать себя спокойным по этому поводу, но хуже было то, что еще больше усилий приходилось прикладывать, чтобы не думать о Хорьке. Не думать о том, какой он урод или о том, сможет ли Гарри убить его, если понадобится. И сложнее всего было запрещать себе искать оправдание поступку Малфоя. Что касалось дурмстранговцев, то, как бы хорошо с ними не было здесь, в Хогвартсе, Гарри начал снова особенно остро ощущать, что на самом деле не является их частью. Да, он ассимилировался, стал грубее, циничнее, жестче, но не потому, что был таким изначально, а потому что ему пришлось таким стать. Теперь же ему приходилось прикладывать больше усилий, чтобы оставаться прежним, и это тоже выматывало.
В общем, к тому дню, когда должно было состояться собрание Ордена, и к тому моменту, когда Гарри уже стоял перед статуей горгульи, он был вымотан и раздражен. Даже думать не хотелось о том, каких еще сил ему будет стоить встреча с Дамблдором. Спасало лишь то, что Сириус скоро тоже должен был подойти.
Назвав пароль и дождавшись, когда дверь откроется, он быстро поднялся по лестнице в кабинет и коротко кивнул ожидающему его директору.
— Профессор Дамблдор.
— Здравствуй, Гарри, — он улыбнулся и поманил юношу за собой. — Пожалуйста, проходи сюда. Почти все уже собрались, так что собрание сейчас начнется.
Гарри безропотно двинулся к двери в дальней стене кабинета и, открыв ее, с удивлением увидел достаточно просторный зал. Были ли это чары или все это время за кабинетом директора находилось подобное помещение Поттер не знал, но, тем не менее, оно его впечатлило. За круглым, большим столом уже сидели те, кто успел прийти. Кого-то он знал, вроде профессора Люпина, профессора Снейпа и Аластора Грюма, но большинство были Поттеру незнакомы. Он сделал шаг вперед, кивая разом всем и оглядывая стол и вдруг застыл, наткнувшись взглядом на знакомое лицо. Драко Малфой, прямой, как струна, поджавший тонкие, белые губы, сидел здесь же, по левую руку от Снейпа.
— Ты… — пораженно выдохнул Гарри и вздрогнул, когда чужая рука легла ему на плечо.
Он обернулся через плечо и увидел стоящего рядом с ним Сириуса.
— Альбус, что здесь делают дети? — хмуро поинтересовался крестный, не сводя глаз с Малфоя.
Гарри быстро обернулся и успел заметить, как Хорек, скривившись, что-то пробормотал себе под нос. Поттер почему-то был уверен, что это был какой-то выпад в его сторону, небось, что-то о том, что они сверстники, а присутствие «Избранного» никого не удивляет. И от этой мысли, вопреки тому, как сильно он злился на Малфоя эти два дня, внезапно стало немного легче.
— О, вам незачем переживать, — с улыбкой уверил Дамблдор, проходя в зал и занимая одно из свободных мест за столом. — Это достаточно долгая история. В 1995 году Пожиратели Смерти совершили налет на Отдел Тайн, но наш Орден дал отпор. Отец мистера Малфоя упустил одну важную для Тома вещь, и Драко был в некотором смысле наказан за его неудачу. Он пришел за помощью ко мне и сделал правильный выбор. Теперь он наш шпион в стане Пожирателей Смерти, так что можете не волноваться на его счет.
Все еще не двигаясь с места, Гарри метнул быстрый взгляд на Малфоя и заметил, как тот весь напрягся, как четко выделяются его скулы из-за крепко сжатой челюсти и, наверное, спрятанные под столом руки в этот момент так же сильно сжимают колени. А еще Гарри заметил, как некоторые за столом стали переглядываться, бросая на слизеринца заинтересованные взгляды. Кажется, эта информация впервые была предана огласке и, судя по всему, Драко это далось тяжело.
Драко. Гарри впервые мысленно назвал его по имени и ни капли об этом не жалел. Жалел он теперь только о том, как быстро и бескомпромиссно записал его в негодяи, и о том, что наговорил тогда в коридоре. А еще вспомнилась их первая встреча и та отличная дуэльная стойка Малфоя. Он и впрямь был всегда готов к бою, в столь юном возрасте сильно рискуя своей жизнью, наверное, почти каждый день.
— Развернутый ответ, профессор Дамблдор, — холодно заметил Гарри, проходя к столу и не спуская с директора недовольного взгляда.
Голубые глаза за очками-половинками блеснули, и Поттер был уверен, что верно прочел в них ехидство.
— Ну, я же обещал предельно честно ответить на ваши с мистером Блэком вопросы, — наигранно виновато развел он руками, но Гарри ни на мгновение не дал себя обмануть. Дамблдор знал, что в этот момент бил по Малфою, возможно, даже отыгрываясь на нем за свое безвыходное положение.
— Что ж, прекрасно, — коротко кивнул Поттер. — Только сплетни о чужих семьях — не то, о чем мы говорили. Давайте не будем ломать комедию, профессор, и перейдем к серьезному делу. Например, все эти люди, которые сидят за этим столом, знают то, что Волдеморт создал, чтобы удержаться в этом мире? Знают, что нужно сделать прежде, чем убить его? Ваш шпион, профессор Дамблдор, обладает достаточной информацией, чтобы знать, на что в первую очередь нужно обращать внимание?
Вся мнимая расслабленность и благодушие мигом сошли с лица директора, и он, напрягшись, подался вперед.
— Мистер Поттер, вы забываетесь!
— Вы нарушаете наш договор, профессор, не отвечая на мой вопрос, — Гарри жестко усмехнулся. — Или вы собрали Орден из людей, которым не доверяете?
— О чем говорит этот мальчишка, Альбус? — раздраженно поинтересовался Грюм, вертя своим стеклянным глазом.
— Он сам не знает, о чем…
— Можете не вдаваться в подробности, профессор, — вновь перебил Дамблдора Поттер и обвел людей за столом внимательным взглядом. Все они теперь смотрели на него. Он поймал странный взгляд Малфоя, чуть улыбнулся ему в ответ и, вновь подобравшись, серьезно взглянул на побледневшего директора. — Вы можете не говорить название, не раскрывать суть и способ создания, профессор, но скрывать эту информацию от своих же союзников нельзя. — Гарри вновь оглядел стол и заговорил громче: — Волдеморт создал несколько якорей, чтобы суметь вернуться. Это различные вещи, которые держат его в этом мире, и пока они не уничтожены, справиться и с ним самим не получится. Я знаю, что две из них уничтожены. Одна в 1993 году и вторая в 1996. Еще я знаю, что таким якорем является змея Волдеморта, Нагайна. Пока у меня еще была возможность быть в курсе некоторых его планов, я сумел это выяснить, но этой связи больше нет. Какие еще якори вам известны, директор?
Дамблдор смерил Гарри хмурым взглядом и ответил с видимой неохотой:
— Еще четыре. Мне известно, что все это ценные артефакты, скорее всего, принадлежащие основателем. Я занят уничтожением кольца Мраксов и поиском медальона Слизерина, в котором я уверен. Еще это должно быть что-то, что принадлежало Хельге Хаффлпафф и Ровенне Рейвенкло.
— Прекрасно. Немного, но лучше, чем ничего. В первую очередь нужно найти эти вещи, а потом…
Это было долгое и выматывающее собрание. После речи Гарри Сириус тоже взял слово и, постепенно, остальные члены Ордена включились в обсуждение. Директор Хогвартса, как и после первого их разговора, вновь выглядел измученным и постаревшим, и казалось, что каждый косой взгляд, который бросали ему теперь остальные участники собрания, добавлял бы ему новых седин, если бы это только было возможно. Ни сочувствия к Дамблдору, ни своей вины Гарри не ощущал. Он не чувствовал этого и прежде, но после того, как он обошелся с явной тайной Малфоя, Поттер был только рад отплатить директору той же монетой.
Когда собрание подошло к концу, они с Сириусом первыми покинули кабинет. Гарри ни на мгновение не хотел задерживаться рядом с Дамблдором, да и ни с кем разговаривать ему не хотелось, если вдруг у кого-то из членов Ордена появится желание что-то обсудить с Поттером. Пожалуй, исключение составлял только один человек, но Гарри не питал иллюзий, что тот вздумает подходить к нему. Напротив, он был решительно настроен сам поймать Малфоя сразу после собрания.
Выйдя из кабинета и замешкавшись в коридоре, Гарри неловко взглянул на крестного.
— Слушай, Сириус, я хотел бы тут… кое о чем… в общем, я позже подойду, ладно?
Блэк окинул его внимательным взглядом, хмыкнул и широко улыбнулся.
— Да можешь не спешить, главные дела на сегодня мы уже сделали, а мне самому сейчас нужно зайти к Каркарову и…
— Блэк! — окликнул Сириуса вышедший из кабинета следом за ними Снейп. Напряженный Малфой шел рядом, и Гарри, заметив его, сразу насторожился. Он даже украдкой скрестил пальцы в кармане, лишь бы Драко сейчас не увязался за профессором зельеварения, и ужасно обрадовался, услышав продолжение: — Блэк, подожди меня. Мне тоже кое-что хочется обсудить в вашей чудесной компании.
Сириус хмыкнул, пожав плечами и, явно нехотя, кивнул, приглашая Снейпа следовать за ним. Драко было попробовал шагнуть следом, но Гарри быстро перехватил его за локоть.
— Эй, Малфой, подожди!
Тот обернулся через плечо, глянув на Гарри мрачно, но не так агрессивно, как в их первую встречу, и это определенно воодушевляло.
— Что тебе еще нужно, Поттер? По-моему, в последний раз мы с тобой обсудили больше, чем мне хотелось бы.
— Да, и об этом я тоже хотел бы с тобой поговорить. Будь добр, удели мне пару минут.
Малфой поджал губы, быстро огляделся, явно размышляя, но, наконец, вздохнув, кивнул.
— Ладно, ты все равно иначе не отвяжешься. Что тебе?
— Не здесь, — решительно заявил Поттер и, перехватив растерявшегося Драко за запястье, потянул его вперед по коридору. Малфой было попробовал возмутиться, но Гарри нарочито не обращал на него внимания.
Оставив за спиной несколько поворотов и парочку коридоров, Гарри приметил в отдалении дверь и, поравнявшись с ней, на пробу толкнул. Та с готовностью открылась, и Поттер, сразу распознав какой-то старый класс, довольно кивнул, заходя туда и затаскивая следом Малфоя.
— Ну и что это за прятки, Поттер? Боишься, что горгулья подслушает? — скептически поинтересовался Драко, наконец-то высвободив свое запястье и скрещивая на груди руки. — Судя по твоему, бесспорно, эффектному общению с директором, его ты должен боятся в последнюю очередь.
— Я и не боюсь старика, — недовольно поморщился Гарри, разворачиваясь лицом к Малфою и тут же становясь серьезным. — Слушай, Драко, я хочу попросить у тебя прощения. И за то, что наговорил тебе за Метку, и вообще за то, что Дамблдор сегодня все растрепал.
Малфой пару мгновений внимательно глядел на него, словно бы пытаясь найти ответы на какие-то свои, не заданные вопросы. Гарри не отводил глаз, готовый сейчас ответить на что угодно, но понятия не имея, что Малфой ищет и сможет ли это найти. Только отчего-то хотелось, чтобы смог.
Видимо, Драко и впрямь нашел, потому что вздохнул и как-то разом расслабился. Поник, опустив плечи, и отвел глаза.
— Брось, Поттер, я бы и хотел тебя винить, но не могу. К сожалению, я отлично понимаю твою реакцию. Достаточно хорошо понимаю, чтобы однажды самому не вынести всего этого и попасться Дамблдору. А просить прощение за старика… это и вовсе глупо. Я у него на крючке, чем он и пользуется. Играет, прикидывается, но слизеринцев так просто не проведешь. За год я уже привык, так что не бери на себя лишнего, герой.
Гарри глубоко вдохнул и, пытаясь успокоиться, прикрыл глаза, перевел дыхание. А затем, не сдержавшись, выругался, с чувством пнул ближайшую парту.
— Ненавижу его! Черт побери, Малфой, как ты вообще во все это ввязался?!
— По-моему, тебе уже и так рассказали больше, чем я хотел бы, — холодно оборвал тот. — Не истери, Поттер. Это все, что ты мне хотел сказать?
— Да… нет! Слушай, я… за тот первый день тоже прости. Я не хотел возвращаться в Англию, не хотел видеть Дамблдора и, в общем, настроился…
—… быть козлом, — закончил Драко неожиданно усмехнувшись.
Поттер неловко улыбнулся в ответ.
— Ну, да, как-то так.
— Но ты ведь сказал то, что думаешь, разве нет, Поттер?
Гарри открыл было рот, собираясь поспорить, но тут же захлопнул его. Малфой в очередной раз был прав. Черт бы побрал этого проницательного Хорька, неужели он всегда таким был?! В ответ Поттер только поморщился, с усилием кивнув.
— Ну, в общем, да. И я правда не считаю тебя врагом. Но, ты знаешь, я хотел бы быть тебе другом. Может быть, еще можно?
— Нельзя, Поттер, — резко отрезал Малфой, но не успел Гарри оправиться от услышанного, как тот добавил: — Я не уверен, что вообще способен дружить с кем-либо. Но, так или иначе, мы союзники и… Если ты так уж заинтересован, мы можем с тобой иногда общаться. Кажется, ты все равно не планируешь от меня отставать.
— Не планирую! — охотно согласился Поттера, неожиданно даже для себя широко и радостно улыбнувшись. — Это было бы отлично! Для начала.
Драко смерил его подозрительным взглядом, хмыкнул и, отвернувшись, направился к двери.
— Ладно, Поттер, если это все, то у меня, как у старосты, еще есть обязанности перед факульте…
— Последнее, Малфой! — поспешно окликнул Гарри и тот, цыкнув, раздраженно обернулся через плечо.
— Ну что еще, черт тебя дери?!
— То, что ты сказал мне тогда, когда узнал меня. Что ты имел в виду?
Малфой замер в дверях, окинул Гарри долгим, неясным взглядом, а затем широко улыбнулся.
— Опять? Да уж, не ожидал, что тебя так зацепит, Поттер. Ну так не бери в голову. Я ошибся в тот раз.