Тот бросил на него злой быстрый взгляд.
— Если вы с ней друзья, тогда мы с Блейзом просто… — он замялся, подбирая нужное слово.
— Ну и кто вы с Забини? — при этих словах Гарри захлестнула такая сильная злость, что он чуть не вскрикнул от укола в самое сердце.
— Не твое дело, понял? — Малфой снова развернулся к нему, и теперь они прожигали друг друга глазами.
— Тогда не твое дело, кто мы с Гермионой!
— Да мне плевать, кто вы там с грязнокровкой!
— Не смей ее так называть! — Гарри дернул его на себя, рванув его мантию.
— Как хочу, так и буду! И мне плевать, чем вы с ней там занимаетесь! — цепкие малфоевские пальцы схватили его за горло, пока Гарри рвал его воротник.
— Ненавижу тебя!
— А как я тебя ненавижу!
Котел тихо курлыкнул. Нежно и мелодично. А потом плюнул в них грязной жижей.
Оба вздрогнули от тяжелых и липких капель, попавших на руки и на лицо, и, так и не отпуская друг друга, медленно развернулись к котлу.
На самой поверхности бурого зелья расплывалось большое красное сердце — видимо, последнее красное зелье, украденное со стола, пришлось монстру по вкусу. Два щупальца были молитвенно сложены на груди — или как оно там называется — а на остальных романтичное чудище раскачивалось в такт мелодичному бульканью.
— Обожрался картошки и спятил, — Малфой прошептал это так тихо, что услышал его только Гарри, и то только потому, что его ухо оказалось совсем рядом с малфоевским ртом. — Лучше не зли.
Гарри тяжело сглотнул и кивнул, при этом почувствовав, как его скулы коснулись мягкие волосы. Все же они стоят слишком близко. Так, как с Малфоем стоять просто нельзя. Но Гарри не собирался отодвигаться из принципа. Пусть Малфой отодвигается первым.
— Давай мы его проверим, — прошептал Гарри и, повернувшись, почти уткнулся Малфою губами в лицо.
Тот тоже не отодвинулся. Наоборот, стоял теперь очень близко, так, что Гарри почти ощущал губами жар его кожи.
— Ну, проверь. Если так хочется. Мне что-то не очень.
— А… как тебе хочется? — близость Малфоя и его настороженных глаз очень мешала Гарри связно подумать и путала мысли.
Малфой дернул плечом, выражая свое отношение к скудоумию Гарри и снова шепнул ему в самое ухо:
— Смотри на котел!
Гарри, по спине которого от этого шепота побежали мурашки, молча кивнул.
Малфой решительно от него отодвинулся и громко сказал, обращаясь к котлу:
— Поттер, я тебя ненавижу!
Гарри, не сводя с котла растерянных глаз, готов был поклясться, что тот сердито нахмурился. Хотя если подумать, то хмуриться котлу было вроде как нечем. Но злобный плевок в него гнусным зельем подтвердил его правоту.
— Черт, Малфой! Почему он не плюется в тебя? — сердито спросил его Гарри, рукавом стирая мерзкую жижу с лица.
— Потому что я симпатичный? — самодовольно ответил Малфой и тут же получил в глаз точно такой же плевок. — Вот ведь гад!
Гарри не выдержал и рассмеялся, глядя, как Малфой стирает Очищающим бурые ошметки с лица, сразу же растеряв весь свой лоск.
— Что ты ржешь? — недовольно спросил он у Гарри. — Лучше попробуй сам. Скажи, что ты меня ненавидишь.
— Спасибо, что-то не хочется, — буркнул Гарри, имея в виду, что не собирается получить в лицо очередную порцию зелья.
Малфой бросил на него чуть растерянный взгляд.
— Не хочется? Почему?
Внезапно сообразив, как тот мог истолковать его фразу, Гарри сильно смутился.
— Ну… просто ты еще прошлую до конца не очистил, — он неловко замялся, глядя на остатки зеленой травы на малфоевской чуть порозовевшей щеке. — Вот здесь вот еще убери, — он протянул руку, пытаясь стереть зеленую полоску у Малфоя с лица, и сообразил, что натворил, только когда тот под его пальцами вздрогнул и неуверенно замер.
— Прости… я не хотел, — Гарри поспешно отдернул руку.
— Не хотел?.. — Малфой посмотрел на него так странно и горько, что Гарри зачем-то исправился:
— Ну… то есть… хотел. Но если тебе неприятно… — он почувствовал, что краска снова заливает уши и шею.
— Мне приятно.
Наверное, Гарри просто почудились эти слова. Отчаянно покраснев, он ошеломленно смотрел на Малфоя, так и не веря ушам. Он не мог этого так просто сказать! Или мог?
Малфой отвел взгляд. И в этот момент он выглядел таким неуверенным и уязвимым, что Гарри сделал то, что меньше всего от себя ожидал.
Подняв руку, он еще раз прикоснулся к его лицу, словно снова что-то стирая. Зачем-то провел пальцем по острой скуле, робко спустился ниже по линии челюсти, а потом осторожно притронулся к шее с выступающим кадыком. А Малфой вместо того, чтобы привычно на него заорать, закрыл глаза и откинул голову вверх, опираясь на стену, позволяя Гарри делать все, что захочет. Гарри попытался вздохнуть, но дышать было нечем. Кожа у Малфоя была гладкой и нежной, — такой, что хотелось трогать и трогать. Борясь с гулом в ушах, не веря, что все происходит по правде, Гарри продолжал вести рукой вниз, наслаждаясь касанием до тех пор, пока пальцы не коснулись жесткого воротничка. Малфой по-прежнему стоял, замерев, словно впитывал в себя эти прикосновения. И совсем растерявшийся Гарри, чуть отогнув его воротник, скользнул пальцами вбок и дотронулся до нежной ямки на шее, борясь с безумным желанием ткнуться туда губами.
Котел одобрительно булькнул, намекая, что о нем все забыли. Но одурманенный Гарри нехотя бросил на него всего лишь один недовольный взгляд, а Малфой так и вовсе не соизволил открыть глаза.
— А если попробовать наоборот? — негромко спросил Драко, не размыкая век, пока Гарри пытался ослабить его галстук и расстегнуть воротник.
— Что значит… наоборот? — Гарри плохо соображал, зачарованно глядя, как шевелятся красивые губы.
— Сказать то, что он хочет услышать.
Малфой говорил тихо, словно просто дышал. Слишком близко. Или это Гарри сам так к нему наклонился?
— Я… не понял, — жалобно сказал он. Он вообще перестал что-либо понимать рядом с Малфоем.
И тут Малфой улыбнулся. Расслабленной теплой улыбкой. Так улыбнулся, что Гарри неожиданно осознал: он готов умереть за нее. За него.
— Ты мне нравишься, Поттер.
— Ч-что? — Гарри чуть не закашлялся.
— Ты. Мне. Нравишься, — Малфой приоткрыл глаза, опять улыбнулся и лениво взглянул на котел: — Теперь ты доволен, урод?
Гарри вздрогнул, но в отличие от него котел явно понял, что последние слова относились к нему. Два щупальца сложились в сердечко. Розовое, лоснящееся и довольно противное.
Малфой усмехнулся и кивнул, указывая подбородком на любвеобильный котел.
— Твоя очередь, Поттер.
Теперь Гарри казалось, что он участвует в чьем-то сне. И что у хозяина сновидений отменное воображение.
Но если это всего лишь сон, то почему бы, наконец, не сказать настоящую правду?
— Ты… — неуверенно начал он, и котел одобрительно булькнул, видимо, его подгоняя. — Тытожемненравишься, — смущенно выпалил Гарри. И зачем-то добавил глупое: — Очень.
Малфой уставился на него, зацепляясь взглядом за взгляд, заставляя Гарри смотреть, — да что там смотреть — тянуться, тонуть, умирать в его взгляде. И опять улыбнулся.
— И что же мы теперь будем делать?
Гарри растерянно смотрел на него. Интересно, у него хоть когда-то получится нормально думать рядом с Малфоем?
— Встречаться? — неуверенно ляпнул он первое слово, возникшее в пустой голове.
— Встречаться? — Малфой сделал вид, что задумался. Котел угрожающе булькнул. Малфой лениво скосил на него глаза и ухмыльнувшись, сказал. — Ну, раз он тоже настаивает… Поттер, я просто не могу отказаться, когда на твоей стороне такой сильный союзник.
Котел одобрительно вскинул три щупальца вверх.
— Да пошел ты, — Гарри внезапно обиделся и попробовал отстраниться. Но Малфой ему не позволил. Обхватив шею Гарри сильной рукой, он вернул обратно к себе. Теперь он тоже был совершенно серьезен:
— Не будь идиотом, — прошептал он, тревожно глядя Гарри в глаза. — Я же шучу. Гарри, я просто шучу. Понимаешь?
И нежно провел пальцем ему по щеке. Точно так же, как это только что делал сам Гарри. Его дыхание сбивалось и прерывалось, — видимо, Малфой все-таки волновался.
И словно вместе с его именем и первыми ласками Малфой передал ему какую-то тайну, — Гарри разом понял, что он имеет в виду: он, Гарри, не одинок в своем оглушающем чувстве. Малфоя к нему тянет точно так же, как и его самого. И, кажется, с этим уже ничего не поделать.
Резко хлопнула дверь.
— Вот, профессор! Посмотрите, я даже не представляла, что оно так сработает!
Гермиона ворвалась в кабинет вслед за рассерженным Снейпом, и парни резко отшатнулись друг от друга, пытаясь унять общую дрожь возбуждения. Одну на двоих.
— Мисс Грейнджер, я вовсе не удивлен. Если так неразумно растрачивать Феликс Фелицис…
— Но я же всего одну каплю. Ради науки, — вдруг Гермиона неожиданно остановилась, непонимающе уставившись на бойкий котел. — Что это, Гарри? И где мое зелье? Вас одних даже на минуту оставить нельзя!
Снейп сумрачно оглядел разор на столе и незнакомого монстра.
— Я думаю, вам должно быть виднее, что они сотворили, мисс Грейнджер. Вряд ли мистер Поттер способен вам хоть в чем-то помочь, — Снейп направил палочку на бродячий котел и бросил быстрый взгляд на притихших парней. — Марш за мной! — приказал он котлу. Толстые щупальца вздрогнули, поспешно поджались, и Гарри поразился, что даже создания из чьих-то кошмаров боятся профессора. — И вы двое тоже! Будете объясняться с директором, чем вы тут занимались, — сверкнув глазами в их сторону, Снейп запахнул поплотнее мантию и ринулся в дверь.
Гарри с Малфоем неуверенно переглянулись и покорно кивнули, выбираясь из кабинета следом за ним.
Их процессия выглядела несколько странно. Гермиона шла рядом с профессором, что-то жарко пытаясь ему объяснить, любвеобильный котел, упираясь в пол щупальцами, ковылял сразу же следом за ними, а Гарри с Малфоем брели за котлом.
— Школьники выпустили опасного монстра! Опасный монстр на свободе! — радостно заорал появившийся Пивз, нарезая над ними большие круги, но Снейп, даже не оборачиваясь, прицельно запустил в него Остолбеней.
Пивз завис в воздухе, мерно покачиваясь и дико тараща глаза.
— Поттер, ты вообще понимаешь, что в день нашей свадьбы нам придется вспоминать, как нас с тобой свел какой-то дурацкий котел? И вообще весь этот бред, — Малфой насмешливо кивнул на странную троицу, бредущую впереди, и просверлил раздраженным взглядом зависшего в воздухе Пивза. — Какой-то паноптикум, — он бросил на Гарри сердитый взгляд, но Гарри показалось, что на самом деле тот вовсе не сердится. — Первый раз должен быть красивым и романтичным. А какая тут, к черту, романтика? Только с тобой, идиотом, такое могло приключиться.
— Ты думаешь, она будет? Наша свадьба? — Гарри неуверенно посмотрел на него. Малфой был слишком красив, чтобы Гарри всерьез посмел хотя бы подумать об этом.
— А ты сомневаешься? — тот внезапно сбился с шага и замер, глядя на Гарри суженными, злыми глазами. Кажется, теперь он действительно рассердился.
— Н-нет… Не сомневаюсь. А ты? — замерев, Гарри испуганно посмотрел на него и отчаянно замотал головой.
Тревога бесследно исчезла из серых глаз, и они снова засияли успокоенно и довольно.
— Не дождешься, — он фыркнул и, величественно развернувшись, снова двинулся вслед за профессором.
— Мистер Поттер. Мистер Малфой. Я хочу вас спросить.
Снейп неожиданно развернулся и, оставив позади Гермиону с котлом, пытавшимся игриво зацепить ее ногу ловкими щупальцами, двинулся к ним.
Невольно выпрямив спины, парни застыли в напряженных, неуверенных позах. Подошедший профессор окинул их хмурым взглядом, чуть задержавшись на Драко с непривычно довольным лицом.
Гарри втянул в себя воздух и быстро взглянул на Малфоя. Неужели это все не сказка, не бред? Если Малфой на самом деле этого хочет, она обязательно будет. Их свадьба.
Снейп смерил его пристальным взором.
— В начале опыта мисс Грейнджер плеснула в котел Феликс Фелицис. Могу я уточнить, кому же из вас повезло?
Гарри упрямо молчал, опустив голову вниз. О своем неожиданном бесконечном везении он не собирался говорить никому. Но тут он краем глаза заметил, что и Малфой кусает губу, чтобы не улыбаться. Неужели он, как и Гарри, тоже считает, что ему повезло? Не может этого быть!
Малфой неожиданно бросил на Гарри быстрый вопросительный взгляд из-под пушистых ресниц, и губы у Гарри сами собой разъехались в глупейшей улыбке. Значит, получается, повезло им обоим? Значит, настоящее везение — оно одно на двоих? Когда ты любишь, а в ответ любят тебя?
— Не слышу ответа! — какое-то время профессор буравил их испытующим взглядом, но поскольку они с Малфоем, пряча ото всех сияющие глаза, упрямо молчали, он коротко усмехнулся, обвел их задумчивым взглядом, словно складывая их двоих в один паззл, и нехотя процедил: — Что ж, собственно, я так и думал.
И больше не сказав им ни слова, резко взмахнул рукой, решительным жестом подгоняя смущенных парней, заскучавший котел и растерянную Гермиону.