Полная свобода действий - Чиффа из Кеттари 2 стр.


Ларри падает на колени, завыв от боли, Дерек, сначала дернувшийся было к нему, останавливается, оборачиваясь на Советника. И отходит на шаг, инстинктивно наклоняя голову, когда Стайлз подходит ближе. В зеленых глазах непонимание мешается с изумлением - Стайлз часто видит эти эмоции в глазах людей, которые впервые осознают, кем стал Стайлз теперь.

А Стайлз стал Советником у сильного альфы и сделал его еще сильнее. Стайлз стал друидом, и Питер научил его всему, что знал сам, отвозил учиться у лучших, не считаясь с собственными желаниями, потому что это важно было для Стилински. Стайлз стал охотником, чтобы уметь защитить последнего по-настоящему дорогого ему человека.

И защищать его Стайлз был готов любыми средствами, совершенно точно зная, что Питер поступил бы точно так же.

Стилински искренне благодарен Дереку за то, что в его взгляде нет неприязни, отвращения или страха.

- Тише, - Стайлз садится перед Ларри на корточки. - На нём нет аконита, успокойся.

Волчонок тихо всхлипывает, прижимая ладонь к плечу пониже торчащего из него болта.

- Ты ведь хотел забрать их на пробежку? - Стилински поднимает голову, сталкиваясь с внимательным взглядом Дерека. - Ну так идите. Сейчас.

Наверняка в Дереке сейчас идет внутренняя борьба - по его лицу, по его взгляду, вечно хмурому и отстраненному, не так-то просто прочитать эмоции. Но он в итоге смиряется, признавая, что приказ безоговорочно слушаться Советника относился и к нему тоже.

Когда шаги Дерека и волчат затихают, - Стайлз аккуратно гладит Ларри по щеке и надавливает на подбородок, заставляя поднять голову и посмотреть Советнику в глаза.

- Ты расскажешь мне, что случилось или мне сходить за аконитом, Лоуренс? - Стайлз вопросительно приподнимает бровь, внимательно вглядываясь в испуг, плещущийся в глазах волчонка.

Что-то серьезное случилось. Что-то, о чем щенок боится рассказать Дереку, потому что получит взбучку, боится рассказать Советнику - потому что Стая в принципе его побаивается и не может рассказать Питеру, потому что тот вернется только завтра.

- Не надо аконита, - всхлипывает щенок, подвывая, когда Стайлз подхватывает его за здоровую руку, заставляя опереться на свои плечи, и поднимается на ноги, таща за собой Ларри.

- Тогда пойдем, поговорим, Ларри. Потому что я хочу услышать во всех подробностях о том, что тебя так пугает.

- Хорошо, Стайлз, - едва слышным эхом отзывается волчонок, послушно проходя за Стайлзом в дом, зажимая рану скомканной майкой, чтобы кровь не попала на пол. Стайлз заталкивает мальчишку в просторную ванную на первом этаже, уходит за инструментами и своей универсальной “волчьей” аптечкой.

Когда Стилински возвращается в ванную, Ларри сидит на кафельном полу и пытается вытащить болт самостоятельно, за что получает от Стайлза крепкий подзатыльник - на изодранное когтями плечо смотреть теперь по-настоящему страшно.

- Рассказывай, - Стилински зажимает в ладони оперенный конец болта, поудобнее прилаживая секатор, чтобы разрезать древко.

Ларри скулит, крупно вздрагивая всем телом, пока Стайлз управляется с болтом, и только когда Стилински вытаскивает его, вздыхает полной грудью, начиная издалека:

- Ты же знаешь, Эми меня бросила…

Стайлз знает, конечно. Стая его побаивается, но в моменты благодушного настроения друида любит подлезть к нему со своими маленькими душевными неурядицами.

- Ближе, - Стайлз споласкивает руки и открывает аптечку, перебирая склянки.

- Я вчера ходил в клуб…

- Ближе, Ларри, не трать мое время и терпение.

- В общем, когда я уже собирался уходить, я задержался на парковке…

Стайлз кивает, деловито смешивая в миске необходимые ингредиенты для мази.

Курение марихуаны в штате легализовано не было, но волков ничего кроме нее не брало, поэтому волчата часто выбирали какое-нибудь тихое или не очень место, чтобы покурить. У Ларри это называлось “задержаться на парковке”, потому что он предпочитал аккуратно забраться на капот чьей-нибудь тачки и выпускать в небо дымные кольца.

Стилински кивком приглашает его продолжать, аккуратно, чтобы не причинять лишней боли, втирая мазь в израненное плечо.

- Ко мне подошли три парня… Один, правда, сильно постарше, лет под сорок…

Волчонок замирает, отворачиваясь, и Стайлз видит, как у него алеют скулы и кончики ушей.

- Приставали к тебе?

- Угу… достаточно недвусмысленно… Точнее…

- Можешь не вдаваться в подробности, если не хочешь, Лоуренс, - мягко успокаивает его Стайлз, садясь на кафельный пол напротив мальчишки. - Они тебя испугали?

- Стайлз, я же знаю, что они не шутили и не прикалывались… Я же чую… Они бы меня…

- Волчонок, я знаю, что Дерек прекрасно вас научил распознавать эмоции, и я не сомневаюсь, что ты не ошибся. Ответь на мой вопрос: они тебя испугали? Ты обратился?

- Глазами сверкнул, - едва слышно признается Ларри, виновато глянув на Стайлза. - Прости, я знаю, что не должен был, но они были перебравшие, я подумал, что они испугаются, а на утро подумают, что привиделось…

- Что пошло не так, Ларри? - Стилински снова гладит мальчишку по щеке, успокаивая, и тот невольно ластится под касания друида, прикрывая глаза.

- Они охотники, Стайлз, - тихо-тихо бормочет бета. - Они гребаные охотники…

Стайлз поджимает губы, на секунду скривившись, но не прекращая ласково гладить волчонка по щеке.

- Это их только раззадорило… они… они… еще настойчивее…

- Они что-то сделали с тобой, Ларри?

- Не успели, - волчонок всхлипывает. - Старшему позвонили, и им нужно было срочно уезжать…

- Они тебя отпустили?

- Не… не совсем… то есть, да, они меня отпустили, сказали, что много шума здесь со мной возиться, а тащить с собой - лишняя морока… А тот, который… вообще не отходил от меня… он сказал, что есть варианты поинтереснее, чем просто меня пристрелить…

- Я понял, чего они хотели от тебя, Лоуренс. Что было дальше? На каких условиях они тебя отпустили?

Ларри отворачивается, смотрит в стену так долго, как может себе позволить, до тех пор, пока Стайлз снова не начинает терять терпение.

- Мне сказали прийти сегодня к озеру на западной стороне заповедника… Иначе они найдут мою стаю и всех… всех убьют.

- И ты не сказал Дереку, - кивает Стайлз.

- Я испугался…

- Это я понял, Лоуренс. Ты не сказал Дереку. Ты собирался пойти на эту встречу?

Ларри молчит и, судя по виду, отвечать не собирается вообще.

Стайлз дает ему еще секунду, а потом резко выбрасывает вперед вторую руку, надавливая на простреленное плечо мальчишки, выламывая, продолжая держать ладонь у него на щеке, заставляя смотреть в глаза.

Ларри завывает от боли, пытается вывернуться из хватки друида, чем только усугубляет ситуацию. Когда Стайлз убирает от него руки, волчонок заваливается на пол, подтягивая колени к груди, пытаясь отдышаться.

- Ларри, - спокойно повторяет Стайлз, разглядывая скорчившегося парня, - ты собирался пойти на эту встречу? Потому что я прекрасно вижу, что ты не собирался рассказывать о произошедшем Дереку или мне.

- Прости… Я не знаю, Стайлз, я… я так испугался…

- Что решил подставить всю Стаю? - Стайлз разочарованно качает головой, ловя на себе абсолютно несчастный взгляд волчонка. - Ладно, Ларри, воспитательные беседы - дело Дерека, он пускай этим и займется, позже. А сейчас ты мне опишешь этих охотников как можно подробнее.

- Что ты будешь делать? - Ларри немного успокаивается, садясь, придерживая ноющее плечо рукой.

- Я пойду с тобой, - Стилински пожимает плечами. - Только мне нужно для начала знать, кого я там увижу. Хотя, если учитывать, что они собирались изнасиловать парня, который, к тому же, совсем не выглядит совершеннолетним, никого из своих хороших знакомых я там точно не увижу. Ну, я надеюсь.

Ларри неуверенно улыбается и кивает в ответ на предложение Стайлза сначала принять душ.

***

- Мы уже сталкивались с этими ублюдками? - уточняет Питер по телефону. В его абсолютно спокойном голосе Стайлз отчетливо слышит беспокойство за него. Но доверия в Питере больше, намного больше.

- Нет, не попадались, - Стайлз рассматривает досье на бригаду отморозков, угрожавших вчера волчонку. - Я не думаю, что они вообще хорошо разбираются в происходящем на этих землях, раз так безбоязненно суются к нам.

- Все равно будь осторожен, - задумчиво тянет Питер. - Ты не знаешь наверняка. Вполне вероятно, что они как раз знают о нас намного больше и знают, что я раньше завтрашнего утра не вернусь.

- Я справлюсь, альфа, - жестко обрывает Хейла Советник, хмурясь. - Я тебе обещаю.

- Хорошо, - голос у Питера довольный. Теплый. Стайлз в очередной раз вспоминает, насколько сильно он соскучился по своему альфе. - Поступай, как считаешь нужным.

- Полная свобода действий? - азартно улыбается Стилински.

- Полная, Советник. Как и всегда.

***

Стайлз привлекает внимание Дерека даже не тем, что садится на ночь глядя в машину вместе с Ларри, который выглядит немного более испуганным и нервным, чем стоило бы. Стайлз привлекает внимание Дерека тем, что выглядит он… На взгляд Хейла весьма по-блядски.

Стайлз не особо заботился о своем гардеробе - джинсы, майки, футболки и несколько строгих костюмов, к которым он испытывал любовь на грани с фетишизмом.

Шарахаться по клубам он не любил, предпочитая кинотеатры и рестораны в компании Питера.

Поэтому увидеть его в узких, в облипку, джинсах и черной, плотно прилегающей к телу майке, было немного странно. Образ дополняли кожаные напульсники на запястьях и какая-то художественная взъерошенность на макушке, вместе придающие Стайлзу вид элитной шлюхи.

Дерек еще раз обдумывает про себя, куда парни могли направиться в таком виде под вечер, и приходит к выводу, что или в клуб, или на панель.

Ну или потрахаться. Правда испуганный вид Ларри Дереку совсем не нравится ни в одном из контекстов.

Дерек гонит от себя дурные и дурацкие мысли, потому что Стайлз, конечно, сильно изменился за прошедшие годы… Но он бы не стал принуждать мальчишку, отданного ему в распоряжение, к сексу. Не стал бы ведь?

Когда крепкий небольшой внедорожник Стайлза срывается с места, Дерек, наплевав на ужин, осмотрительность и собственную гордость, срывается вслед за ним, перекидываясь на ходу, следуя за машиной чуть поодаль и чуть в чаще леса.

Тачка останавливается у дальнего озера, минутах в тридцати быстрой езды - и быстрого бега. Дерек пригибается к земле, заметив на берегу еще нескольких человек. Пригибается и предельно аккуратно подходит ближе, приглядываясь к вооруженным мужчинам, поджидающим волчонка с друидом, стараясь держаться как можно более бесшумно.

- Кого ты привел, пацан? - рявкает тот из мужчин, что постарше.

Дерек сквозь ночную тьму и сонм запахов, исходящих от охотников, чует, как Стайлз улыбается. Обворожительно. Пошло. Многообещающе.

Даже Дерек с его волчьим обонянием верит.

- Впрочем, неважно, - старший мужчина наклоняет голову к плечу, наблюдая за тем, как Стайлз, подойдя к волчонку, обнимает его со спины, положив подбородок на плечо.

- Вы ведь хотели поразвлечься? - у Стилински голос с хрипотцой, с этакой зазывной сексуальной хрипотцой, от которой встает даже у самых натуральных натуралов.

- Вчера твой дружок был менее сговорчив, детка, - еще один мужчина подходит ближе, почти вплотную к Ларри и Стайлзу.

- Вы его испугали, - укоризненно отвечает Стилински, мягко проводя ладонями по бедрам Ларри под одобрительный хохот мужчин.

- А тебя, значит, хорошим сексом не испугаешь, сучка? - старший протягивает руку вперед, обхватывая пальцами подбородок Стайлза, заставляя его поднять голову.

Дерек едва удерживает себя от того, чтобы рвануть вперед, спасать этого самоотверженного глупого щенка.

Вот только Стайлз уже давно не глупый щенок, и самоотверженность в нем теперь совсем иного толка.

- Нет, - задумчиво тянет Стайлз, не отводя взгляда от лица охотника, а его руки, соскользнувшие с бедер замершего Ларри, делают какой-то причудливый пасс. - Я не думаю, что тебе удастся меня даже впечатлить, не то что испугать.

Дерек чует, как поначалу почти неуловимо, а потом все отчетливее в запахе всех троих мужчин начинает проступать паника. Потому что Стайлз отходит на пару шагов назад, вслед за собой уводя едва дышащего волчонка, а ни один из охотников не может пошевелиться и даже дыхание у них сбивается, будто сделать вдох - большая и очень трудная задача.

- Ты доберешься домой без приключений, волчонок? - Стайлз коротко хмыкает, взъерошивая волосы у парня на макушке. Ларри отмирает, коротко дергается, еще раз глянув на охотников, и несколько раз подряд кивает, снова посмотрев на Стилински.

- Спасибо, - одними губами произносит мальчишка, и срывается с места по кивку Стайлза.

Дерек провожает его взглядом, еще достаточно долго прислушиваясь к его удаляющимся шагам и дыханию.

- Итак, господа, продолжим, - с ехидной издевкой в голосе обращается Стайлз к охотникам.

Стилински отходит к своей машине, какое-то время роется в салоне, и вытаскивает оттуда свою любимую биту, сделанную на заказ черт знает где за немереные деньги - титан с рябиной прекрасно усмирял даже волков.

- Так сказать, без детских глаз и ушей, - друид стаскивает с себя майку, кидая на капот своей машины, берет в руки биту и возвращается к охотникам, останавливаясь напротив того, который задал последний вопрос.

Стайлз подходит к охотнику почти вплотную, держа биту на плече, наклоняется к его уху и тихо, так что Дерек едва слышит, спрашивает:

- Вы, ублюдки, хотели трахнуть и убить этого несчастного щенка? И во многих штатах вам это сходило с рук?

Ожидаемо не услышав ответа, Стайлз качает головой и, отойдя на шаг, делает еще одно замысловатое движение рукой, отпуская охотников.

Дереку хочется проорать: “да что ты делаешь, дурак!”, но он успевает сдержаться.

И не зря.

Стайлз всегда, сколько Дерек его помнил, хорошо управлялся с битой. За прошедшие годы он в себе это умение отлично развил - теперь Дерек мог за этим понаблюдать воочию.

Стилински явно находился в своей стихии, двигался изящно, на грани танца. И это наводило на мысль, что это не первый раз, когда Стайлз решает проблемы Питера и Стаи подобным способом.

Потому что его совершенно не смущает обилие крови, хруст ломаемых костей и, в итоге, не смущают три бездыханных тела у его ног.

Дерек не без труда осмысливает происходящее, не сразу понимая, что его когти глубоко впились в ствол дерева, на который он опирался, наблюдая за Стайлзом.

Теперь можно было себе признаться, что Стилински пугал. Во всяком случае, Стайлз пугал волка Дерека до мелкой дрожи в лапах.

Его абсолютное спокойствие - ни одной эмоции в запахе, кроме глубокого, тоже спокойного удовлетворения, - сродни какой-то сложной психопатии.

Стайлз снимает засветившиеся слабым золотистым отсветом браслеты, тщательно отмывает их от крови, затем отмывается сам - руки, лицо, грудь. Поразмыслив еще секунду - раздевается и ныряет в спокойную воду, за несколько минут доплывая до середины озера. Потом обратно - Дерек смотрит на него, выходящего из воды, чувствуя, как в его давно больной голове вожделение мешается со злостью и непониманием.

Например, как вообще можно было позволить Стайлзу - мягкому, доброму, нежному Стайлзу, - стать таким.

Когда Стилински, тщательно отмыв биту, садится в машину и уезжает, Дерек выходит к берегу озера, как раз вовремя, чтобы увидеть, как трупы истлевают на глазах, а остовы уходят под землю, уничтожая все следы произошедшего.

Произошедшее пугает. Пугает то, насколько хорошо и безжалостно Стайлз управляется с магией. То, насколько спокойно он обращается с оружием - с весьма контактным оружием, битой.

И одновременно это, конечно, восхищает.

***

В особняке Дерек оказывается почти одновременно со Стилински - тот как раз стаскивает кеды в прихожей, когда Дерек заходит в дом.

Стайлз оборачивается, удивленно вскидывая брови, и даже не сопротивляется, когда Дерек незабытым, почти даже привычным движением несильно сжимает ладонь у него на горле.

Назад Дальше