Make a wish - Ten ich hero 2 стр.


*

- Итак, господа, Бродяга, Лунатик и Хвост, - начал Джеймс, и друзья с улыбкой уставились на него, - что мы замыслим сегодня?

- Дай угадаю, - рассмеялся Римус. - Мы замыслим шалость?

- Да так, чтобы она удалась, - добавил Сириус, на что Питер лишь отчаянно закивал.

Джеймс открыл карту, чтобы осмотреть границы замка, но его взгляд был прикован к гостиной Гриффиндора. Там Лили Эванс и Марлин МакКиннон наверняка упорно делали задания по учебе. Ах, как же хотелось Джеймсу, чтобы рядом с ним сейчас была милая Лили!

- Сохатый, кончай смотреть на имя своей драгоценной Эванс, от этого она в тебя не влюбится, - фыркнул Блэк и пододвинул карту к себе. Он несколько мгновений смотрел на знакомые имена, а потом в его голове появилась заманчивая идея. - Кстати, я тут понял, что за все шесть лет мы так и не смогли попасть в женские спальни.

- Это невозможно, Бродяга, - покачал головой Римус, - ты сам в этом убедился, когда лестница спровадила вас с Сохатым обратно вниз.

- Это-то да, - Сириус прекрасно помнил, как из-за идиотской идеи Джеймса, который захотел оставить цветы рядом с кроватью Лили лично, он отбил себе копчик. - Но что, если идти напролом - неправильный подход. Разве вам не интересно, как живут наши девчонки? Я бы с удовольствием поглядел на ящик с нижним бельем МакКиннон.

- Сириус, ты ужасен, - с восторгом произнес Питер, на что Блэк лишь снисходительно улыбнулся.

- Так как ты хочешь это сделать? - чувствуя, что отговорить друзей не получится, поинтересовался Римус. Сириус несколько минут молчал, словно размышляя, а потом в его глазах засверкали озорные огоньки.

- Мы прокрадемся туда ночью. Когда все уже лягут спать, и в гостиной никого не будет. Останется лишь воспользоваться способностями анимага и подняться по лестнице. Не думаю, что лестница среагирует на животное.

- Почему ты так думаешь? - с сомнением спросил Джеймс. Хотя идея Сириуса его позабавила. Блэк мысленно рассмеялся, представляя, как Поттер с обожанием наблюдает, как его любимая Лили дрыхнет.

- Потому что у Алисы питомец - кот, вы помните? Не кошка, кот. Мужского рода, - добавил Блэк. - И что-то лестница не спешит спускать этот наглый кусок шерсти вниз, когда он вальяжно поднимается в спальню к Алисе.

Сириус фыркнул, и ребята невольно рассмеялись. Его нелюбовь к кошкам была на каком-то подсознательном уровне.

- Отлично, - наконец заявил Поттер и хлопнул в ладоши. - Дождемся, когда в гостиной никого не останется, и навестим наших девчонок.

Питер завороженно заулыбался, в очередной раз поражаясь простору фантазии своих друзей. Римус покачал головой, но ничего говорить не стал. Сам он точно не сможет пройти в женские спальни, но с удовольствием посмотрит, как это сделают остальные. Джеймс уже мысленно ликовал от мысли, что сможет полюбоваться на спящую Лили, а вот Сириус лишь усмехался, надеясь на то, что их проделка пройдет безупречно.

*

На часах было около трех ночи, когда Лили наконец выдохлась и, заявив, что ее мозги больше не в состоянии функционировать, потащила задумчивую Марлин спать. Уже через пару минут, после того, как рыжая голова коснулась подушки, МакКиннон услышала тихое сопение. Алиса снова где-то пропадала, надо думать, что с Фрэнком, поэтому Марлин ничего не оставалось, как тоже лечь спать. Она положила тетрадь с записями на тумбочку и наколдовала светлячков, которые теперь парили над потолком. В последнее время Марлин с трудом могла уснуть в полной темноте. А огоньки светлячков успокаивали.

Прошло некоторое время, и Марлин окончательно провалилась в сладкую дрему, а дверь тем временем аккуратно приоткрылась. Осторожно, стараясь не шуметь, Джеймс и Сириус снова превратились в людей, и теперь с нескрываемым восторгом осматривались вокруг. Комната девчонок оказалась более неубранной - то тут, то там валялись элементы женского гардероба, пергаменты и книги. Над потолком парили несколько светлячков, и парни поняли, что их наколдовал кто-то из девушек.

- Сохатый, ты понимаешь, что мы там, где не бывал до нас ни один парень? - усмехнулся Сириус. Джеймс тут же поднес палец к губам, заставляя друга замолчать, но то же улыбнулся. Он, как мог тихо, прошел к кровати Лили и завороженно уставился на спящую девушку. Сириус же тем временем, воровато оглядываясь, нашел Марлин. Они оба не заметили, что третья кровать была пуста.

Блэк с деловым видом прошествовал к кровати Марлин и посмотрел на девушку. Ее лицо было нахмурено, брови сдвинуты, будто ей снилось что-то плохое. Сириус тихо хмыкнул, а потом стал оглядывать ее тумбочку. Почти сразу его взгляд упал на обычную тетрадь в черном переплете. Блэк задумчиво протянул руку к тетрадке, но уже через мгновение услышал какой-то шум за дверью.

- Ой, а что это вы не спите? - послышался звонкий голос Алисы. В ответ ей Люпин и Хвост начали сочинять какую-то отговорку. Сердце Сириуса пропустил удар. Он быстро обернулся на Джеймса, у которого был до комичности испуганный взгляд. Наверно, он представил, что с ним сделает Лили, если узнает об их проделке. Сириус мгновенно схватил тетрадку Марлин и поспешил к другу.

- Фините инкантатем! - прошипел Сириус, и светлячки немедленно исчезли, комната погрузилась во тьму. Буквально через мгновение дверь открылась, и свет из гостиной обозначил силуэт Алисы. В это время Сириус и Джеймс застыли, почти не дыша, возле выхода за шкафом, и терпеливо ждали, когда предоставится момент, чтобы сбежать. Алиса несколько мгновений копошилась возле своей тумбочки, а потом с шумным выдохом плюхнулась в кровать.

Пришлось ждать еще некоторое время, прежде чем Алиса уснула. Джеймс с облегчением выдохнул, и они быстро перевоплотились в животных.

Люпину казалось, что ничего комичней он никогда не видел - по лестнице осторожно спускались довольной большой олень и черный пес, который нес в зубах тетрадку. Тем не менее, Римус был почти счастлив, что друзей не застукала Алиса.

- Вы как? Все нормально? - спросил Люпин, когда ребята снова стали самими собой. Они победоносно улыбались, поэтому Римус тоже улыбнулся в ответ.

- Все отлично, - ухмыльнулся Джеймс и мечтательно закатил глаза. - Я в очередной раз убедился, что Лили - просто ангел. Она даже спит, как ангел.

- Пфф, - фыркнул Сириус и покачал головой. Он с интересом вертел в руках тетрадку Марлин, и Люпин обратил на это внимание.

- Что это?

- Тетрадка МакКиннон.

- Понятно, но зачем ты ее взял? - непонимающе продолжил Люпин. Уж очень ему не понравились сверкающие глаза Сириуса.

- Все учебники и пергаменты лежали на столе или в сумках, но эта тетрадь лежала прямо возле кровати на тумбочке. Уж не дневник ли это? - предположил Джеймс.

- Сейчас и узнаем, - ухмыльнулся Сириус и начал было уже открывать тетрадь, как Люпин его остановил. Блэк посмотрел на друга. Тот выглядел серьезным.

- Не стоит. Если это действительно дневник, то мы не должны его читать. Это личное.

- Перестань, Лунатик, ты сейчас говоришь как староста.

- Да я и есть староста! - воскликнул Римус. Все остальные удивленно посмотрели на него. - Послушайте, у каждого человека есть секреты, которые он не хотел бы никому открывать…

Джеймс понимающе медленно кивнул. Уж кому, как не Римусу, знать о секретах. Сириус же уперто смотрел на друга не желая сдаваться.

- Я просто почитаю про ее мысли, заодно узнаем, по кому сохнет наша снежная королева.

Люпин скрестил руки на груди, а потом, ничего не говоря, направился в спальню. Хвост тихонечко проводил его взглядом, а потом, махнув рукой, пошел следом. Джеймс и Сириус остались вдвоем.

В камине потрескивали поленья, аромат костра и меда все также витал в воздухе. Сириус повертел в руках тетрадку и посмотрел на друга.

- А ты что думаешь, Сохатый? - спросил Блэк. Джеймс несколько мгновений молчал, а потом пожал плечами. - Ну, хорошо, вот если бы это был дневник твоей Лили, то ты бы прочел?

На секунду Блэку показалось, что Поттер покачает головой, но тот лишь медленно кивнул.

- Да, я не смог бы удержаться.

- Вот видишь, и я не могу, - повеселел Сириус и кивнул на софу. Устроившись поудобней, они с Джеймсом открыли тетрадь…

========== 3. ==========

“Я не могу уснуть без хотя бы легкого света. Мне все время снятся кошмары, которые не прекращаются и наяву. Приступы панической атаки заставляют прятаться в местах, где никого нет. Но после нескольких недель я наконец-то нашла способ преодолевать это. Ночью дома я включала светильник и, вставая раньше родителей, успевала выключить его, прежде чем кто-либо догадается о моих страхах. В Хогвартсе же я могу колдовать, поэтому хватает заклинания вызова светлячков. Этому заклинанию меня научила Ширли… ”

Сириус оторвал свой взгляд от тетради и посмотрел на застывшего Джеймса. Как они поняли, Марлин использовала эту тетрадь одновременно как дневник и записную книжку. На полях то и дело попадались записи с заклинаниями и рецептами изготовления боевых зелий.

- Кажется, Лунатик был прав, - тихо произнес Джеймс. Огонь в камине давно погас, а за окнами появлялись первые лучи солнца, которые отчаянно пытались пробиться сквозь тучи. - Мы не должны были этого читать. Это даже слишком личное.

- А она молодец, - также тихо ответил Сириус и еще раз пролистал пару последних страниц. - Эти заклинания не из разряда легких. Не думал, что МакКиннон хороша в ЗОТИ. Насколько я помню, у нее всегда получалось неплохо защищаться и умничать на трансфигурации, но ЗОТИ…

- Да дело не в этом, Бродяга, - покачал головой Джеймс и зевнул. Сказывалась бессонная ночь. - Впрочем, давай сейчас пойдем хоть немного поспим, а вечером вернем Марлин ее тетрадку.

Сириус молча кивнул, и они отправились спать.

*

Проснувшись, Марлин еще несколько минут лежала с закрытыми глазами. Она слышала, как зевает на соседней кровати Лили и то, как сопит Алиса. Все-таки вернулась значит. Приняв сидячее положение, Марлин сладко потянулась. День обещал быть хорошим хотя бы потому, что сегодня была суббота. Много свободного времени и все еще теплая погода просто провоцировали на то, чтобы провести день на берегу озера.

- Вернулась, блудная дочь, - улыбнулась Лили и кивком головы показала на Алису, которая смешно обмотавшись одеялом, сладко посапывала.

- Да ладно, брось, - отмахнулась Марлин, и они начали неторопливо одеваться. - Давай просто порадуемся за нее, все-таки они с Фрэнком просто потрясающе подходят друг другу. Примерно, как вы с Поттером.

- Марлин!

- Все-все, молчу, - Марлин улыбнулась и подошла к тумбочке, чтобы привычно взять тетрадку с собой, а уже после завтрака засесть за изучение новых заклинаний, но ее взгляд наткнулся на пустоту. Тетрадки на тумбочке не оказалось. МакКиннон непонимающе огляделась, пытаясь понять, куда она могла пропасть. Девушка заглянула под кровать и за тумбочку, но тетрадь не нашла. И только тогда Марлин почувствовала панику. В тетрадке ведь были все ее мысли и секреты! - Лили! Ты ведь только проснулась, да?

- Ну да, - непонимающе ответила Эванс и подошла ближе к резко побледневшей МакКиннон. - Что такое?

- Моя тетрадь. Мой дневник пропал! - прошептала Марлин, и в ее глазах появилась злость. - Будь я проклята, если это не чертовы Мародеры!

- Но, Марлин, мальчишкам ведь нет дороги в женские спальни, - напомнила Лили и положила руку на плечо подруги. Марлин тихонечко дрожала и сжимала руки в кулаки.

- Я не знаю, как они это сделали, но я убью их всех. И начну с Блэка! - завопила МакКиннон и быстро пошла вон из комнаты.

*

За завтраком Сириус и Джеймс были необычайно тихими и не выспавшимися. Лили с беспокойством смотрела на Марлин, которая со злостью сверлила их взглядом.

- Не выспались, мальчики? - поинтересовалась Марлин, и Джеймс вздрогнул. Римус и Питер одновременно внимательно уставились на Марлин. Сириус же даже бровью не повел.

- А ты чего интересуешься, МакКиннон? Беспокоишься за нас? - спокойно ответил Блэк и намазал на тост джем.

- Да, Блэк, беспокоюсь, как бы с вами чего не приключилось, - сладко проговорила Марлин и захлопала ресницами. Сириус с сомнением посмотрел на нее и вдруг улыбнулся вполне искренне.

- Все в порядке, МакКиннон, не волнуйся. Тебе не пора возвращаться в гостиную? А то учебники по заклинаниям сами себя не изучат.

Марлин замерла, также как Джеймс и Римус. Остальные удивленно хлопали глазами, пытаясь понять, какой двойной смысл может быть в словах Сириуса. И так бледная от природы Марлин стала еще бледнее, почти сливаясь со своей белой рубашкой. Блэк как ни в чем не бывало продолжал свой завтрак.

- Да, пойдем, Марлин, мне тоже нужно доделать задание по зельям, - разрядила обстановку Лили и буквально силой потащила подругу из большого зала. Казалось, что если бы Эванс этого не сделала, то Марлин могла с легкостью наброситься на Сириуса прямо за столом.

- Я убью эту сволочь! - зашипела Марлин. Она чувствовала на себе взгляды Мародеров, но Лили так стремительно уводила ее прочь от них, что не успела даже обернуться.

- Да что происходит?! - взволнованно пробормотала Лили. Она уже поняла, что Мародеры опять что-то натворили.

- Это Сириус Блэк! - зло закричала Марлин. - Вот что со мной происходит! Он прочитал мою тетрадь, Лили!

- Ты уверена? - теперь побледнела уже Эванс. Марлин мрачно кивнула и замолчала. Несколько минут они шли в тишине, а потом, уже в гостиной, МакКиннон уверенно пошла в сторону мужских спален. Лили, отставая, поспешила за подругой. - Что ты собираешься делать, Марлин? Они же сейчас вернутся!

- Я собираюсь забрать свою тетрадь обратно, - рявкнула Марлин. На пол пути они с Лили встретились с сонной Алисой, которая, похоже, только что проснулась.

- О, привет, вы это куда? - непонимающе спросила Пруэтт. Марлин остановилась и внимательно посмотрела на подругу. Алиса удивленно переводила взгляд с явно решительно настроенной Марлин на взволнованную и немного испуганную Лили. - Да что происходит?

- Алиса, сейчас в гостиную вернутся Мародеры. Твоя задача - задержать их любым способом. Это очень важно, - на этих словах Марлин почти бегом поспешила к мужским спальням. Лили, быстро посмотрев на Алису, поспешила за ней.

Ворвавшись в комнату Мародеров, Марлин несколько секунд стояла и осматривалась. Тут же ей в спину врезалась испуганная Лили, поэтому МакКиннон, определив кровать Сириуса, поспешила к его тумбочке. На самом деле определить чья где кровать не было таким уж сложным делом. Кровать Люпина была аккуратно заправленной, а на его тумбочке лежала знатная стопка книг. Спальное место Поттера, впрочем, как и Сириуса, не было заправлено. Только вот рядом с кроватью Джеймса были развешаны постеры с командами по квиддичу, а на тумбочке Блэка лежали журналы с мотоциклами и красивыми машинами на обложке.

Марлин фыркнула и резкими движениями начала осматривать тумбочку Сириуса. Лили, переминаясь с ноги на ногу, ждала возле двери. Через несколько минут из гостиной послышался звонкий голос Алисы, которая, словно предупреждая подруг, завопила: “О, а вот и мои любимые Мародеры!”

Марлин и Лили вздрогнули. Взволнованно лицо рыжеволосой начало покрываться красными пятнами, а вот МакКиннон не растерялась и продолжила поиски. Через пару минут она обнаружила свою тетрадь под подушкой Блэка. Победоносно вскинув руку с тетрадкой, Марлин заулыбалась. А потом произошло сразу несколько вещей: дверь открылась, и в комнату вошел Джеймс Поттер, Марлин мгновенно отпрыгнула за шкаф, прячась, а Лили ничего не оставалось, как остаться на месте и медленно повернуться к удивленному парню.

- Лили? - не веря своим глазам спросил Джеймс. Эванс, вся красная от смущения и волнения, кинула быстрый взгляд на притихшую Марлин, которая была все еще вне поля зрения Поттера. - Что ты тут делаешь?

- Я… - начала было Эванс, но как назло в голову не приходили нормальные мысли. Как она должна была объяснить свое появление в комнате Мародеров? Марлин жестом показала, чтобы Лили отвлекла Джеймса и немного отвела в сторону, чтобы она могла протиснуться за дверь. - Я хотела кое о чем с тобой поговорить, По… Джеймс.

Назад Дальше