— Чёрт, я и не сомневаюсь.
— Нет?
Грег кашлянул и отвёл взгляд.
— Нет.
***
«Это Грег, верно?»
«Шерлок»
«Это он! Я не знал, что он бисексуал.»
«Ярлыки, Джон. ШХ»
— Грег Лестрейд, — проговорил Джон с ухмылкой, как только Шерлок впустил его в квартиру. Шерлок ответил сердитым взглядом.
— Отлично, Джон, ты угадал. Я запал на Лестрейда. Теперь ты доволен?
— Не угадал, Шерлок, — вычислил, — сказал он с самоуверенным видом. — И — да, я доволен. Он хороший парень. Я беспокоился, что это… не знаю… какой-нибудь повеса, который клюнул на твои скулы и упругую задницу.
Оу.
— Ты считаешь, что у меня упругая задница?
Джон закатил глаза.
— Конечно, у тебя упругая задница. Которая заставляла меня сомневаться в собственной гетеросексуальности. Да ещё эти скулы.
Шерлок улыбнулся.
— Да-да, ты привлекателен. Смирись с этим, — улыбнулся Джон ему в ответ.
Шерлок отвёл взгляд. Потеребив рукав, он проговорил:
— Почему ты женился, Джон?
Тихо. Возможно, слишком тихо, чтобы Джон его услышал.
Повисла тишина — Джон услышал его слова.
— Потому что я полюбил её, а ты был мёртв. Я и сейчас люблю её довольно сильно и не брошу только потому, что немного увлечён тобой.
Шерлок поверить не мог своим ушам.
— Так что я искренне надеюсь, что вы с Грегом разберётесь между собой, потому что мне больно думать о том, что ты остался один. Мне больно думать, что ты можешь хотеть близости со мной, а я не могу тебе её дать.
Шерлок тяжело вздохнул. Затем он бросил цепкий взгляд на лицо Джона и отвернулся.
— Ты знаешь, Джон, что я повенчан с работой. Я в полном порядке. Я ничего не прошу у тебя, кроме дружбы.
Джон сглотнул и кивнул.
— Хорошо. Моя дружба у тебя есть.
***
В конце концов, Грегу пришлось вызвать Шерлока по чисто профессиональному вопросу, и тот притащил с собой на буксире Джона. Грег поднял брови и покачал головой, но Шерлоку словно было всё равно, что этот поступок сводил на нет все его предыдущие усилия.
Хотя, может, и не сводил. После того как Шерлок вычислил, что жертва работала бортпроводницей и что следует искать её любовника — банкира из деловой части города, азартного игрока, — и в целом раскрыл дело, Грег нечаянно услышал их с Джоном разговор.
— Хочешь чего-нибудь перехватить? — спросил Джон.
Шерлок помолчал минутку, после чего покачал головой.
— Нет. Ты иди, а я ещё задержусь здесь ненадолго.
Грег заметил, что Шерлок чуть заметно повернул голову, и глаза Джона остановились на инспекторе.
— О! Хорошо, ладно. Удачи тебе. Увидимся в субботу?
— Да. Я напишу тебе, куда явиться.
Джон кивнул, помахал и удалился.
Грег сложил на груди руки и посмотрел на Шерлока, подняв брови. Шерлок чопорно повернулся к нему — на лице читался вопрос.
— Ты делаешь выбор?
— Нет, я всего лишь предпочитаю один вид активности другому, — ответил Шерлок с абсолютно невинным видом, и ему поверил бы каждый, но не Грег, который знал его слишком хорошо.
— Гипотетической активности.
— Она возможна с вероятностью примерно 89%.
— Ты рассказал об этом Джону.
— Он вычислил, ну, в его случае правильнее сказать — догадался.
Грег поджал губы.
— Проблемы? — спросил Шерлок.
— До сих пор мне не приходилось ничего скрывать, но я не уверен, что готов сделать это достоянием гласности.
Шерлок самодовольно улыбнулся.
— Таким образом ты хочешь сказать, что другие мужчины, кроме меня, тебя не интересуют?
Грег усмехнулся и отвёл взгляд.
— Я здесь ещё не покончил с делами.
— Я подожду. Или отправлюсь в твою квартиру.
Грег пожал плечами.
— Можешь остаться, если будешь держать рот закрытым.
Шерлок изобразил неудовольствие.
— Буду в квартире. Заказать что-нибудь поесть?
Грег сдался на милость победителя.
— Да, хорошо.
Шерлок просиял, чёрт его возьми.
— Не слишком задерживайся, — проговорил он и развернулся так, что полы его пальто разлетелись.
Грегу очень хотелось потянуть время, чтобы заставить этого мерзавца хоть немного помучиться, но ему особенно нечем было заняться до тех пор, пока любовник жертвы не будет найден. Так что он закончил заполнять бумаги и отправился домой.
Когда Грег вошёл в квартиру, Шерлок лежал на диване, сбросив туфли и пальто, и смотрел телевизор.
— Чувствуешь себя как дома, я погляжу.
Шерлок сел и перегнулся через спинку дивана.
— Ты не торопился.
— Я говорил, что у меня есть дела.
Шерлок перемахнул через спинку дивана и направился к нему. Грег специально тянул время, вешая плащ, вытаскивая всякую всячину из карманов, разуваясь, прежде чем повернуться к нему.
Шерлок стоял буквально в полуметре от него, засунув руки в карманы.
— Двадцать минут назад доставили ужин. Он в духовке, всё горячее.
— Спасибо за это, — проговорил Грег.
Никто из них не двинулся с места. Шерлок вздохнул.
— Это улучшит дело, если я скажу, что постоянно думаю о тебе? И это весьма мне досаждает.
Грег от удивления едва не расхохотался, но смех застрял у него в горле, когда Шерлок сделал шаг навстречу. Голубые глаза, потемневшие из-за расширившихся зрачков, пристально всматривались в глаза Грега, который не мог отвести взгляд от губ Шерлока. Боже, этот рот…
— Я хочу поцеловать тебя, — прорычал Шерлок. Грег сглотнул.
— Не… — он взъерошил волосы. — Шерлок, — выдохнул он, не придумав возражений. Во рту у него пересохло. — Лучше нам поужинать, — он бросил взгляд в кухню, но даже не попытался направиться в ту сторону. Шерлок недовольно фыркнул.
— Могу я называть тебя «Грег»? Джон сказал, что обычно тех, с кем вступают в сексуальную связь, зовут по имени. А я продолжаю называть тебя Лестрейдом.
Вопрос был неожиданным, и Грег на секунду растерялся, но затем нашёлся.
— Во-первых, мы не любовники, во всяком случае, теперь. Во-вторых, я привык к тому, что ты называешь меня Лестрейдом. Но можешь попробовать, если хочешь.
— Грег. Грег, — проговорил Шерлок, пробуя слово на вкус, затем шагнул вперёд и склонился над ним, не прикасаясь. Грег закрыл глаза, почувствовав на щеке чужое дыхание, а затем краешек его уха тронули губы. — Грег, — повторил Шерлок. Собственное имя, произнесённое этим глубоким баритоном, заставило его вздрогнуть. Шерлок выпрямился, разглядывая лицо Грега, губы его приоткрылись.
Неизвестно на чём державшийся самоконтроль Грега рухнул. Он ухватил Шерлока за воротник и дёрнул на себя, вжавшись ртом в идеальные губы этого высокомерного идиота, обхватив худые бёдра и подтягивая их ближе. От издаваемых Шерлоком звуков Грег почувствовал напряжение внизу живота.
Они вцепились в одежду друг друга, сдёргивая пиджаки, обрывая пуговицы на рубашках, расстёгивая и стаскивая брюки. Каким-то образом они оказались в спальне. Грег толкнул Шерлока на кровать и медленно приблизился, лёг на него, прижался пах к паху, пока они стаскивали друг с друга бельё. Они лихорадочно целовались, тёрлись друг о друга, пока Грег не оторвался от него, чтобы принести смазку, после чего тёплая и скользкая ладонь Шерлока обхватила плоть их обоих.
Опираясь на руки, он навис над Шерлоком и толкался в его кулак, скользя своим членом вдоль его члена, жадно и беспорядочно целуя, водя губами по острым скулам и гладкому подбородку.
Шерлок смотрел на Грега остановившимся взглядом, щёки его пылали, влажные губы раскраснелись от поцелуев. Свободной рукой он вцепился в плечо Грега, хватая ртом воздух. В его выдохе послышалось «Грег», и Грег едва не застонал.
— Грег…
— Боже мой, — выдавил Грег, подаваясь бёдрами вперёд, ловя наслаждение, которое подходило всё ближе. — Блядь… Шерлок…
Шерлок тоже начал толкаться бёдрами, сжимая ладонью оба члена так, чтобы они тёрлись друг о друга.
— Грег…
— Боже, Шерлок, я почти…
Шерлок пробормотал что-то неразборчивое.
— Грег…
Грег наклонился и поцеловал его губы, а затем потемневшие распахнутые глаза, которые слепо смотрели сквозь него.
— Красивый, господи, какой ты красивый, — выдохнул он, и Шерлок открыл рот и содрогнулся в оргазме, а Грег, закусив губу, толкнулся раз, другой, задержался немного и — третий… Боже, да…
Он замер на несколько секунд, удерживая себя над Шерлоком и заглядывая в его широко раскрытые глаза, после чего подался вперёд, нагнулся и попробовал на вкус покрасневшие губы, поцеловал пылающие румянцем скулы, зарылся рукой в тёмные кудри и прижался лицом к длинной гладкой шее. Затем он рухнул рядом с Шерлоком, одной рукой обхватив его грудь.
***
Грег.
Они спустились с небес на землю.
Шерлок вытер ладонь о простыни и неуверенно провёл по боку Грега, двигаясь к бедру. Грег вздрогнул и промычал в знак одобрения. Хотелось ещё поцелуев, но Лестрейд — нет, Грег — уткнулся ему в шею, и невозможно было двинуться, чтобы не потревожить его. Поэтому он лежал тихо, давая сердцебиению успокоиться, позволяя насыщенной эндорфинами крови омывать его мозг.
Через некоторое время Грег оторвался от него и перекатился на спину. Так они и лежали, не пытаясь пошевелиться. Грег откашлялся.
— Отлично, надо будет ещё раз так попробовать.
Шерлок провёл костяшками пальцев по боку Грега. Ему захотелось встать и уйти, сбежать. То, что он чувствовал сейчас, было очень глупо, и Грег наверняка догадывался об этом. Наверняка. Он обратил лицо к Грегу и увидел, что тот на него не смотрит, а лежит, разглядывая потолок. Он почувствовал, как замерло у него в груди.
— По вторникам? — выдохнул Грег.
— Да.
— Почему вторники?
— В этот день тебя наиболее вероятно застать. Я проверял.
— О, ладно, хорошо. По вторникам, — Грег сглотнул. — Если по каким-то причинам ты не сможешь прийти — всё равно, по каким, то отпишись, ладно? Я не буду сидеть и ждать тебя, понятно?
Шерлок хотел было привести тысячу причин, почему это условие неприемлемо, но вместо этого сказал:
— Да.
— Я буду делать точно так же.
— Да.
— Хорошо, — Грег кивнул. Он потянулся, и Шерлок с удовольствием полюбовался игрой его мускулов. Ему захотелось лизнуть эту грудь, разок. Грег всё ещё казался напряжённым и озабоченным. Это было плохо.
— Ты обеспокоен, — сказал Шерлок. Он хотел получить безоговорочное согласие Грега, почувствовать его заинтересованность. Грег криво ухмыльнулся.
— Конечно, я чертовски обеспокоен. Я слишком сильно хочу этого, — но вдруг выражение его лица смягчилось, и в груди у Шерлока снова защемило. — Да успокойся ты, я же ответил согласием, не так ли?
Шерлок отвёл взгляд.
— Нам надо поужинать, — сказал он и поднялся с кровати.
Апрель
Шерлок упал на матрас, полностью вымотанный. Грег устроился рядом, положив тяжёлую руку ему на грудь и лаская губами плечо. Шерлок закрыл глаза, не в силах преодолеть навалившуюся на него сонливость.
— Мне надо идти, — пробормотал он. Но кровать была такой удобной, Грег был таким тёплым. Казалось невозможным оторваться от него.
— Не будь… идиотом… спи здесь, — услышал Шерлок слова, тихо сказанные у самого уха.
— Мне надо, — он попытался открыть глаза.
— Заткнись и спи.
Шерлок повиновался.
Май
«Китайская или тибетская кухня? Буду через полчаса. ШХ»
Грег переоделся в спортивные штаны и футболку и завалился на диван с телефоном в руках.
«Прости, я совершенно измучен. Сегодня не получится. Думаю, я восполню этот пропуск в другой день недели. ГЛ»
Он бросил телефон на пол и закрыл глаза, но лишь на минуту. Громкий стук заставил его подняться. Пошатываясь, он добрался до двери и распахнул её, повозившись с замком.
— Что… О. Ты не получил моё сообщение?
Шерлок вручил ему коробки с едой.
— Я всё равно пришёл.
— Шерлок, спасибо за ужин, но я действительно сегодня ни на что не способен.
Шерлок отвёл взгляд и уставился в пространство выше его плеча.
— Я хотел тебя увидеть. Можем просто поспать.
Грег посмотрел на дурацкие коробки и затем снова на Шерлока. Губы у него были сжаты, через лоб пролегла морщинка.
— Ладно, если тебе так хочется.
Шерлок быстро взглянул ему в глаза, и лицо его стало спокойным, и по нему даже скользнула улыбка.
— Хорошо, да, — ответил он.
И хотя сначала казалось странным улечься в постель с Шерлоком, пожелать друг другу спокойной ночи и выключить свет, но когда Грег придвинулся к нему в темноте, прижал к себе и обнял, то стало понятно, что всё идёт как надо.
Июнь
Грег проснулся от скрипа открывающейся входной двери. Он сполз с кровати и прошлёпал босыми ногами в гостиную. В полутьме вырисовывалась высокая фигура.
— Это я.
Грег перевёл дух.
— Чёрт, Шерлок, меня чуть удар не хватил.
Шерлок молчал.
— Сегодня четверг, — сказал Грег.
— Я знаю.
Было в его тоне что-то такое, что заставило Грега задуматься.
— Хочешь лечь в постель?
— Я на это рассчитывал.
И он пошёл вслед за Грегом, когда тот развернулся и отправился в спальню.
Июль
«По телевизору всякая ерунда. Думаю о твоём члене. Придёшь? ГЛ»
«Эксперимент. Критическая стадия. Приходи ты. ШХ»
«Смотреть телек у тебя? ГЛ»
«У меня будет пятнадцатиминутный перерыв в 9.45, во время которого мой член будет в твоём распоряжении. ШХ»
«Не подкачай. ГЛ»
Август
— Я тут подумал, — осторожно начал Шерлок, — моя квартира намного удобнее, и в ней прохладнее, чем в этой печке.
Грег, полностью обнажённый, перевернулся на живот; стоящий у кровати вентилятор обдувал его мокрую от пота спину.
— Нет.
Шерлок, тоже голый, улёгся щекой на поясницу Грега и провёл пальцем по ложбинке между ягодицами. Они только что занимались сексом, так что это было мимолётной лаской, а не заигрыванием.
— Щекотно, — запротестовал Грег.
— Ты стыдишься наших отношений. Никогда не подозревал, что ты гомофоб, Лестрейд, хотя должен был догадаться.
— Как я могу быть гомофобом и одновременно позволять твоему языку оказываться в моей заднице раз в две недели?
— Это многое объясняет в наших отношениях.
— Куда же подевался просто секс? — проворчал Грег. Он почувствовал, что Шерлок замер, и вдруг навалившееся на него горячее тело исчезло. Грег быстро обернулся.
— О, я… послушай, я знаю, что мы никогда не говорили об этом, но я… для меня это не только секс.
Шерлок лёг на свою сторону кровати, прикрыв рукой глаза.
— Неважно. Я подал практичную идею. Мы проводим много ночей вместе, почему бы нам не разделить плату за квартиру? Мне нужен сосед.
Грег убрал пропитанные потом кудри с влажного лба Шерлока.
— При обычных обстоятельствах я бы ответил согласием, но в данном случае это будет непросто — ты гений, ты должен это понять.
— Условности, социальные нормы — скука. Я думал, у тебя хватит смелости, Лестрейд, — он опять говорил «Лестрейд». «Грег» отправился в изгнание.
— Прекрасно, я трус. Я не скрываю того, что мы спим вместе, но и не собираюсь трубить об этом всем и каждому. И сейчас непросто сохранять всё в секрете, но если я к тебе перееду, то это станет невозможно.
— Повторяю: ты стыдишься.
— Я… Нет, не стыжусь. Но я несколько смущён, понимаешь? Я на добрый десяток лет старше тебя, я преследую тебя, при каждом удобном случае трахаюсь с тобой, как какой-нибудь старикашка-извращенец.
Шерлок захихикал.
— Вы не хотите, чтобы все узнали о вашем малолетнем любовнике, инспектор?
Грег вздохнул.
— Нет, дело не только в этом. Послушай, во-первых, Кэтрин — мстительная ведьма, и если она обо всём узнает, то обратит это против меня. Во-вторых, дело не столько в моей карьере, которая бог знает сколько лет назад зашла в тупик, сколько в том — и даже тебе это должно быть понятно, — что мне станет сложно привлекать тебя в качестве консультанта, если все будут знать, что ты мой партнёр. Конфликт интересов. Пресса получит богатую пищу для сплетен. Так и вижу заголовок: «Инспектор Лестрейд просит совета по поводу расследования у своего любовника-гея». Чёрт возьми.