- Мы должны пожениться, - громко объявил Шерлок, заходя в гостиную и выдергивая Джона из дремы. На Шерлоке был фиолетовый халат поверх пижамы, но ноги были босыми, что, с учетом состояния ковра на этой неделе, казалось довольно опасным.
- Джон, я сказал, что мы должны пожениться, - повторил Шерлок, прерывая глубокое оцепенение Джона, тем же тоном, которым он сказал бы о прекращении дождя.
Наконец, сонный мозг Джона понял, о чем говорит Шерлок.
Джон зевнул в ответ.
Затем зевнул еще раз.
Шерлок действовал так, как будто не было ничего неправильного в том, чтобы в полпервого ночи вырвать из приятной дремы заснувшего после работы на диване человека декларацией о предстоящем бракосочетании… Джон был уверен, что это ему не показалось.
- Эээ, что? – он, в конечном счете, отреагировал на Шерлока, который гремел чем-то на кухне. Возможно, делал чай. Чай как ничто подходил к ситуации.
- Мы должны пожениться, - повторил Шерлок тоном «Почему вокруг меня одни идиоты?».
Джон знал, что Шерлок ненавидел повторяться, но чувствовал, что в этом случае ему не обойтись одним утверждением, без объяснений. Или повторений.
Джон оценил предложение и понял, что у него есть только один способ реагировать на новое чудачество Шерлока. Его должен был спасти обычный хороший юмор.
- Скатываешься в двоеженство?
Шерлок высунул голову из-за кухонной двери, одна бровь на мгновение вопросительно поднялась.
- Двоеженство?
- Твоя работа, я. Кому не повезет в следующий раз?
Бровь опустилась и присоединилась к другой поверх хмурого взгляда. Подчеркивая свое раздражение, Шерлок вышел из кухни, сложив руки на груди. Пока Джон отмечал эти два ярких признака его ухудшающегося настроения, тот обвиняюще сказал:
- Ты не воспринимаешь меня всерьез!
Джон хихикнул, протирая глаза и подавляя зевок.
- Черт побери, конечно, нет. Не будь смешным, ты, придурок!
Возмущение Шерлока можно было потрогать, когда он ответил:
- Я никогда не бываю смешным!
И тут же умчался прочь. Лишь полы халата хлопнули.
- Конечно, нет, - сказал Джон пустому дверному проему, как только за Шерлоком закрылась дверь, продолжая хихикать про себя. Похоже, ему пора ложиться спать.
***
- Ну, а теперь ты можешь отнестись к моему предложению серьезно? - спросил Шерлок следующим утром над то ли поздним завтраком, то ли ранним обедом в Speedy’s.
Джон нахмурился, наткнувшись на третьей странице “Таймс” на статью о последней придорожной перестрелке в Наре-Сарай, провинция Гильменд. Все еще прокручивая в голове имена служащих, убитых в бою, Джон не придал значения тому, что Шерлок говорит, и сделал ошибку, спросив:
- Какому предложению?
Шерлок не выглядел впечатленным, когда сказал:
- Мое предложение вступить в брак, Джон, - Шерлок говорил с ним через стиснутые зубы, как будто Джон был маленьким, глупым и, возможно, необучаемым ребенком.
- Так ты серьезно? – удивился Джон, застыв с вилкой, остановившейся на полпути между тарелкой и ртом, роняя бобы на тарелку с неаппетитным бульканием.
- Конечно, я серьезно, - сказал Шерлок, страдальчески вздохнув. Если кто-либо и имел право издавать такие звуки, то это точно был не Шерлок. - Джон, мне казалось, что к настоящему времени ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы предположить: я не буду шутить о супружестве.
Джон позволил своей вилке с грохотом последовать за бобами: судя по направлению, которое приняла их беседа, спокойно доесть не получится. Его аппетит был убит на корню жутко серьезным видом Шерлока.
- Если честно, я всегда подозревал, что ты против брака.
- Ну, да, правильно. Брак - архаичный институт, созданный, прежде всего, для контроля женщин. Когда кто-то намеревается променять всю полноту существования на жизнь с единственным человеком, листок бумаги не окажет никакого влияния на его успех или провал. Если хочешь, представлю факты и данные статистики относительно брака в Великобритании, но по застывшему выражению твоего лица могу с уверенностью сказать, что это будет пустой тратой моего времени.
- Не застывшее, - поправил его Джон, когда Шерлок, наконец, закончил свою длинную версию положительного ответа в стиле «Я люблю, как звучит мой голос», безусловно, слегка оскорбив Джона. И добавил, допив чай. – Задумчивое.
Вид Шерлока, шокированного этим утверждением, мог бы слегка выбить Джона из колеи. Возможно, так и было бы, если бы он не потерял счет подобным ситуациям, с тех пор как они съехались более года назад.
- И о чем думаешь, можно узнать?
Джон встал, надел куртку и ответил с веселой улыбкой:
- О том, что раз ты против брака, то нечего тогда и обсуждать твое предложение.
- Нет, подожди! – прокричал ему вслед Шерлок, но Джон покинул Speedy’s и пошел вниз по улице, усмехаясь про себя.
А не зайти ли ему в Tesco? Шерлок никогда не пошел бы за ним в Tesco.
***
Пусть Джон и сделал все необходимые покупки в Tesco, заполнив буфет и свободные полки холодильника, Шерлок все равно предложил в тот вечер сходить куда-нибудь поужинать. Для Джона это должно было стать первым предупреждением: Шерлок что-то задумал. Вторым было то, что Шерлок настаивал на визите в ресторан, в котором они никогда раньше не бывали. Крошечное французское бистро, им управляли люди, которых Шерлок не знал и которые не были ему ничем обязаны.
Однако Джон ошибочно списал это на сложный характер Шерлока, который часто вел себя как полный придурок. Не стоило Джону совершать такой просчет.
- Мне кажется, я допустил ошибку, - заявил Шерлок, когда сделал заказ на безупречном французском, а вино было разлито по бокалам.
Иногда Джон действительно ненавидел эту манеру Шерлока забывать, что Джон не может читать его мысли и поэтому неспособен поддержать беседу на тему, о которой Шерлок размышлял про себя. Однако Шерлок, признающийся в ошибке, – случай странный и редкий. Джон боролся с искушением отметить это событие в календаре на память, но сумел сдержать свое волнение.
- Какую ошибку?
- О моем предложении руки и сердца, - сказал Шерлок и невозмутимо отпил глоток вина. Джон испытал острое желание при первой же возможности придушить Шерлока во сне. Он был уверен, что Лестрейд и Андерсон помогут ему скрыть убийство, и, вероятно, даже организуют алиби.
Джон не был уверен, что таки взбрело на ум Шерлоку, но действительно хотел, чтобы оно, черт побери, поскорей закончилось.
- Правильное наблюдение, ты ведь значительно умнее среднего человека, - начал Джон и Шерлок как всегда при похвале, приосанился. - Но когда дело доходит до социальных взаимодействий, ты не полезнее свинцового воздушного шара. И я собираюсь указать на очевидный непреодолимый недостаток твоего плана, даже если тебе это и не понравится.
Шерлок выглядел глубоко оскорбленным предположением Джона:
- В моих планах не бывает недостатков. Никогда.
Джон закатил глаза, глубоко вздохнул и просветил единственного в мире консультирующего детектива:
- Шерлок, мы НЕ собираемся жениться. Мы даже не встречаемся.
У Шерлока на лице появилось выражение «Тихо! Я думаю о чем-то важном, способном изменить судьбы мира!». Потом он посмотрел на Джона.
- «Встречаться», как я понимаю, используется для описания отношений, посредством которых два человека создают эмоциональную связь, опираясь на взаимное притяжение и сексуальные отношения.
Джон только вздохнул. А что еще он мог бы сделать? Разве что принести извинения людям за соседними столиками, которые были вынуждены слушать громкие и резкие суждения Шерлока об отношениях и не выглядели особо впечатленными его поведением.
- Да, именно это я и имел в виду. И посмотри, разве к нам это определение хоть как-то относится?
- Очевидно, нет, - ответ Шерлока предполагал, что Джон - полный идиот. Джон сделал большой глоток вина. Шерлок был еще страннее, чем обычно, и такими темпами Джон рисковал скатиться в алкоголизм задолго до сорока, как и его сестра.
- Мы не занимаемся сексом, - добавил Шерлок, заставляя Джона поперхнуться изумительным Мерло.
- Ждем первой брачной ночи? – пошутил Джон, как только вытер рот салфеткой: сарказм - его последний защитный механизм против Шерлока.
- Вряд ли, - Шерлок ухмылялся, и Джон не мог не задаться вопросом, о ком он думал, с кем был прежде, чем женился на работе. - Но мы опасно отклонились от темы, которую я хочу обсудить.
- Наш брак?
- Точно, - Шерлок согласился с великодушным кивком. - И мою ошибку.
- Не будет ли слишком самонадеянно ожидать, что твое предложение является следствием ошибки?
Шерлок одарил Джона слегка ироничным взглядом, когда принесли их заказ. Джон был уверен, что никогда прежде не смотрел на неармейскую еду с таким разочарованием. Если Шерлок добьется своего – а именно так обычно и бывало, вынуждено отметил Джон - он всегда будет помнить, что ел тушеную оленину во время его помолвки с Шерлоком Холмсом.
Как только официантка, бодро пожелав приятного аппетита, оставила их в относительном покое, Шерлок продолжил:
- Я ошибся, не объяснив свои рассуждения. Конечно, я должен был принять во внимание твои чрезмерно идеализированные понятия о романтике и отношениях. Ты не настолько плох, как дама эпохи Регентства, читающая Джейн Остин, но есть определенные идеи, которых ты придерживаешься и которые я должен был учесть.
- Ну, да, пожалуйста, оскорбляй меня, во что бы то ни стало, - ворчал Джон, приступая к еде. У Джона был удивительный талант: есть и слушать болтовню Шерлока в одно и то же время. Как бы Шерлок иногда с ним не разговаривал, порой возникали сомнения, сможет ли он самостоятельно завязать шнурки. Плюс, не было никакого смысла позволить хорошей еде остыть из-за заумных рассуждений Шерлока.
- Я хочу сказать, что мне следовало объяснить свои причины прежде, чем делать такое предложение.
- Хорошо… - сказал Джон, ничего не понимая о воображаемых причинах и логике, заставивших Шерлока внезапно захотеть жениться, да еще и на нем. Когда Шерлок, ничего не сказав, накинулся на еду, словно оголодавший, хотя на обед у него было добротное жаркое, Джон не выдержал:
- Так что это за причины?
- Это для дела, никаких романтических поползновений с моей стороны, - не отрываясь от еды, убийственно честно ответил Шерлок.
Джон бы оскорбился, если бы не был так удивлен.
- Какое дело? Нет у нас никакого дела!
- Почему это? - спросил Шерлок, наконец, вновь возвращая свое внимание Джону и очевидно пораженный его, возможно, слишком бурной реакцией.
- Ты ешь, - объяснил Джон, махнув вилкой. - И ел весь день. Ты никогда не ешь во время расследования. Ты говорил, что пищеварение мешает тебе нормально думать и злит до умопомрачения.
Шерлок кивнул.
- Внушительное применение логики с твоей стороны, - это признание было близко к похвале как никогда. И не продлилось долго. - Однако в данном случае ты серьезно заблуждаешься.
- Что? - Джон с сомнением нахмурился, чувствуя оправданное негодование. - Почему?
- Я уже раскрыл дело, - самоуверенно сказал Шерлок. – Как только я понял, что происходит, установить связь между смертями не составило труда. К сожалению, доказать эту связь проблематично.
Джон решил вернуться к текущей проблеме, а не размышлять над возникшими у Шерлока трудностями с делом. Или о том, что у него было дело, о котором Джон ничего не знает.
- И какое отношение это имеет к твоему желанию вступить со мной в брак?
- Наш брак позволит собрать жизненно важные доказательства, - Шерлок расцвел самодовольной усмешкой. - Это - ловушка.
Джон сказал себе, что он не хочет ничего знать. Что он должен потребовать от Шерлока оставить его в покое и вообще забыть об этом разговоре. Он повторял это, снова и снова, как мантру.
Вот же черт!
Кого он пытается обмануть? Конечно, он хочет знать.
- Чтобы переварить это, мне нужна еще бутылка вина. И ты обещаешь, что завтрашним утром, несмотря на мое согласие, все еще будешь меня уважать.
- Договорились.
***
Фотографии и полицейские сводки были раскиданы на журнальном столике. Джон просматривал их, пока Шерлок объяснял дело.
- Адвокат Мартина Арнотта приехал ко мне вчера, чтобы нанять от имени своего клиента. Ты только что ушел на работу и ситуация не казалась критической, вот я и не перезванивал. Вскоре после его отъезда мне удалось выявить связь между делом Арнотта и шестнадцатью другими.
- Шестнадцатью? – воскликнул Джон. Неудивительно, что Шерлок не желал обсуждать дело в ресторане. В то время как Шерлока охватывал восторг из-за социально неприемлемых методов серийных убийц, Джон все еще реагировал традиционным для нормальных людей способом. Его единственная мысль была: «Вот черт!».
Шерлок, казалось, ощущал неодобрение Джоном серийных убийц, или, возможно, удовольствия Шерлока по их поводу, и прикладывал титанические усилия, чтобы сдержать улыбку, которая все равно почти вырывалась из-под контроля.
- Он изобретательный. Он подставляет партнера жертвы, заставляя считать убийство случаем супружеского насилия. Супруг очевидно виновен, двенадцать человек уже отбывают наказания за преступления, которых они не совершали. Еще пятеро, включая Арнотта, ожидают суда.
- И почему никто не связал эти случаи между собой? До тебя, само собой?
Шерлок ответил улыбкой «Естественно, потому что я значительно превосхожу всех вас», прежде чем добавить скромно:
- Потому что никто не был мной. Убийства происходили по всей стране, расследовались семью разными отделениями полиции. Но есть три общих черты.
- А именно… - Джон позволил Шерлоку заняться любимым делом: устроить представление. Большое представление.
- Каждый обвиняемый упорно отрицал свою виновность, несмотря на бесспорные доказательства против них. Большинство считало, что их подставили, хотя они не могли объяснить причины или привести какие-то доказательства. Второе – все пары однополые и состоят в официальном браке, ведь такие браки разрешены с декабря 2005. Последняя и главная часть загадки - номер три. Все пары зарегистрированы в Лондоне, одним регистратором. Как показало дальнейшее исследование, семья его родителей распалась.
- Гомосексуальные родители развелись? - Джон рискнул предположить, что могло привести кого-то к такому ужасному преступлению на почве ненависти. Что могло заставить человека настолько ненавидеть гомосексуалистов, что их нужно было наказать не только смертью любимого, но и обвинением в убийстве и осуждением за это?
Жутковатая усмешка Шерлока стала еще шире, говоря Джону, что он чего-то не знает.
- Не совсем так, Джон. Родители Алекса Барнета-младшего были счастливо женаты, или так ему казалось, до того дня, когда Барнет-старший оставил мать и четырнадцатилетнего мальчика. После увольнения с действительной военной службы Барнет-старший попытался объединить свою семью. Через год он устал «жить во лжи» и оставил жену и сына ради любовника, которого встретил во время своей последней кампании. Первое убийство произошло в январе 2006, спустя три недели после того, как однополые браки были узаконены, и отчеты показывают, что в тот же день в Хай-Вайкоумбе поженились Александр Барнет-старший и Саймон Гарлэнд.
Шерлок откинулся на диване, выглядя при этом самодовольным и самоуверенным. И заслуженно, должен был отметить Джон: всего-то день расследования.
- Собираешься показать это Лестрейду?
Шерлок покачал головой.
Джон хмурился.
- Почему нет?
- Каким бы убедительным ни казалось мое рассуждение, ему не хватает материальных доказательств. Косвенных доказательств, конечно, недостаточно, чтобы отменить уже вынесенные приговоры. И вряд ли они помогут делу Арнотта в суде. Если я отдам материалы Лестрейду в таком виде, он вызовет Барнета для допроса. Но у него не будет оснований, чтобы задержать или обвинить его, поскольку этот человек, несомненно, хорошо уничтожает улики. Все это послужит Барнету предупреждением, что в полиции его подозревают и он должен быть более осторожным в будущем.