Quid pro quo (Услуга за услугу) - Liara_Hawke 13 стр.


Холмс вздохнул и, на пару секунд прикрыв веки, быстрым шагом двинулся в сторону дома. Постучав в дверь и подождав буквально несколько секунд, он увидел перед собой молодую девушку, которая с не меньшим интересном смотрела на него.

- Простите, что отвлекаю, - ослепительно улыбнулся Шерлок, вновь вживаясь в проверенную роль, - но я хотел бы поинтересоваться, дома ли Джон Ватсон?

- Джонни? Конечно дома. А вы, простите?..

- Шерлок Холмс, его… эм, друг. Старый добрый друг.

- Консультирующий детектив и друг моего братца? - Гарри Ватсон звонко рассмеялась, впуская Шерлока в дом. - Думаю, вы-то и вытащите эту «занозу в заднице».

- Простите?

- Проходите и сами увидите. Мам, - крикнула она, заглядывая в гостиную, - у нас еще один гость.

Сняв пальто и повесив его на свободный крючок, Шерлок прошел следом за сестрой Джона, очаровательной голубоглазой девушкой с темными густыми волосами. Она была очень похожа на своего брата, разве что ей достался курносый носик и пухлые губы, но дружелюбная манера разговора и поведение у них были очень даже схожи.

Зайдя в уютную и просторную комнату, Шерлок замер в дверях, впервые желая не верить своим собственным глазам.

Её руки в его руках, её губы целуют его, она прижимается к нему всем телом, плавно двигаясь под ритм играющей мелодии…

*****

Джон неотрывно смотрел на Шерлока, не моргая и не двигаясь, словно его застали на месте самого тяжелого и зверского преступления. Он - орудие убийства, его жертва - последние, самые теплые и светлые чувства Холмса.

Казалось, что в воздухе искрит от создавшегося напряжения, но ощущали его только эти двое, женщины же недоуменно переводили взгляды с виноватого Джона на удивленного гостя, на лице которого отражалось несколько эмоций, плавно сменяющих друг друга. Удивление, неверие, поражение и смирение. И последнее пугало Ватсона больше всего.

«Зачем ты приехал, идиот? Зачем ты все рушишь?», - безмолвно вопрошал Джон, сжимая и разжимая кулаки, чтобы немного успокоиться и придти в себя.

Девушка, блондинка и «Подружка» Ватсона, осторожного коснувшись его плеча, шепотом спросила, кто этот человек, что вызвал такую радикальную перемену в настроении только что улыбающегося Джона.

- Это… Кхм… Это Шерлок Холмс, мой друг. Шерлок, это Мэри Морстен, моя девушка.

Шерлок молча смотрел в одну точку и Джон, достаточно хорошо изучив поведение детектива, был удивлен такой затянувшейся паузой. Но Холмс продолжал стоять на месте, лишь изредка моргая. Так продолжалось больше минуты.

- Приятно познакомиться, мисс Морстен, - неожиданно сказал Шерлок, приветливо улыбаясь и протянув ей свою руку. - Простите за эту немного неловкую ситуацию. Признаться, я весьма поражен такой новостью.

- Ох, мы почти никому не говорили, что стали парой, - ответила девушка, пожав протянутую руку детектива и улыбнувшись непринужденной улыбкой. - Может, останетесь с нами на ужин?

«Мы обречены», - подумал Джон, усмехнувшись и наблюдая за Шерлоком. - «Не вздумай согласиться, Холмс»

- С огромным удовольствием.

Мэри снова улыбнулась и, решив оставить мужчин наедине, ушла на кухню, чтобы помочь миссис Ватсон и Гарри. Холмс же начал вальяжно расхаживать по гостиной, рассматривая детские и семейные фотографии, обложки книг на стеллажах и несколько рисунков, вероятно, нарисованных Гарри. Джон в свою очередь наблюдал за Шерлоком, скрестив руки на груди.

- Зачем ты приехал?

- А зачем ты уехал? Между прочим, Джон, ты мог сказать сразу, что уезжаешь отдыхать с подружкой.

- Она не… - Ватсон запнулся, по привычке прижав руки к животу. - Слушай, давай обойдемся без преждевременных домыслов?

- Домыслы? Лично для меня, мой друг, все более чем очевидно.

- Ты понятия не имеешь о том, как все обстоит на самом деле.

- Так удиви меня, Джон, - Шерлок сделал несколько шагов к омеге, сжав его плечи своими ладонями. - Но ты столько раз лгал, что я едва поверю твоим словам…

- Убери руки.

- А если не уберу?

Джон устало смотрел в глаза Холмса, чувствуя его горячее дыхание на своей коже. Недопустимо потерять контроль, нельзя позволить чувствам взять верх над разумом. Нельзя… Он едва ли не подался вперед, как тонкий голос Мэри заставил Шерлока отойти на шаг назад, убрав руки в карманы брюк.

- Ужин будет готов через пару минут, мальчики.

- Спасибо, милая, - улыбнулся Джон ослепительной улыбкой, но стоило только Мэри послать воздушный поцелуй и исчезнуть обратно на кухню, как лицо доктора приобрело равнодушное выражение.

- Без фокусов, Шерлок. Я не хочу потом тащить твой труп через весь город.

- Конечно, мамочка, - отозвался детектив, улыбаясь и садясь за стол. - Только вот труп мы потащим вместе…

========== XII. Сказка на ночь ==========

Несколько слов от Автора: Хочу извиниться за задержку, глава писалась не один день и то, единственной здоровой рукой. Все происходящее в главе может сильно отходить от представления о “правильном омегаверсе” - смиритесь, так приказала написать Муза. Следующая прода появится не скоро, запаситесь великим терпением. Ну, ни пуха, ни пера, и приятного прочтения.

Звон бокалов, веселый и непринужденный разговор женщин, болтающих обо всем на свете, мягкий золотистый свет, разбавляемый яркими разноцветными огоньками гирлянд, и легкая музыка, звучащая из музыкального проигрывателя. Казалось бы, теплый семейный вечер, как у любой нормальной семьи в этом тихом городке, но Джон не мог разделить создавшуюся идиллию, буравя взглядом ненавистную картину над камином.

Серое небо, лазурные оттенки бушующего океана и одинокий маяк, стоящий на высоком берегу, о скалы которого разбиваются волны. Эти цвета плавно смешивались друг с другом, напоминая своей гаммой глаза Шерлока – эти неповторимые оттенки серого и голубого, которые Джон мог бы узнать из сотни тысяч других. Идеальные миндалевидные глаза, обрамленные густыми темными ресницами, аккуратные губы, недовольно сжатые в тонкую линию, острые скулы и волнистые каштановые волосы, к которым хотелось прикасаться губами.

Джон устало вздохнул, переводя взгляд с картины на детские рисунки Гарри, но его мысли бесконтрольно кружились вокруг альфы. Он чувствовал себя влюбленным идиотом, который просто напросто боялся сказать правду. Или боялся быть отвергнутым… Ватсон не мог решить, чего он боялся на самом деле – разоблачения, собственного «Я», которое каждую минуту обдумывало способы хладнокровного убийства, или боялся увидеть неодобрение в глазах детектива. Шерлок же больше семи минут не выпускал из рук бокал с алой жидкостью, которую он подолгу разглядывал, иногда улыбаясь и отвечая на редкие вопросы о том, кем он работает и чем занимается в свободное время.

- Я консультирующий детектив. Более того, я изобрел эту профессию. В свободное время провожу химические опыты над трупными останками и играю на скрипке.

- В три часа ночи, - добавил Джон, слабо улыбнувшись.

- Джон рассказывал о вас, - улыбнулась Мэри, поставив бокал на стол. – Вы гений, причем, цитирую: «Единственный в своем роде».

- Приятно слышать. Есть еще что-то?

- Вы социопат, одиночка и, кажется, что бежите за преступниками, чтобы сбежать от собственного одиночества.

Шерлок откинулся на спинку стула, сложив руки на груди и внимательно глядя на девушку, словно изучая ее, собирая информацию и анализируя. Джон же напряженно переводил взгляд с Мэри на Холмса, надеясь, что у этих двоих не дойдет до открытого конфликта.

- Думаете, я бегу от одиночества?

- Мне просто так кажется, - Мэри пожала плечами, слегка улыбнувшись. – Но давайте не будем говорить о грустном? Шерлок, вы умеете танцевать?

- Не очень хорошо. Танцы это… не моя стихия.

- А вот я с удовольствием подвигаюсь, - отозвалась Гарри и, поднявшись со стула, направилась к проигрывателю. – Надеюсь, никто не против, если я прибавлю громкость.

Мэри ослепительно улыбнулась и, протянув Джону свою изящную ладошку, вышла с ним в середину комнаты, плавно двигаясь в такт песне и положив голову на плечо. Гарри же, немного виновато улыбнувшись, приглашающе протянула свою ладонь Шерлоку.

- Заодно и поговорим.

Холмс осторожно положил ладонь на талию девушки, плавно и изящно двигаясь под музыку, пока та пристально наблюдала за братом.

- Это неправильно, - отозвалась она, презрительно фыркнув. – Почти все в этом доме знают, что он омега, но братец уперто ищет причины не быть самим собой.

- «Почти все»? Разве Мэри не знает?

- Конечно нет, он не сказал ей. Вот только она не такая дура, чтобы не заметить его беременность. Пусть даже через пару месяцев, - Гарри вздохнула, положив голову на плечо детектива. – Я не понимаю, зачем он это делает?

- Признаться, я тоже теперь не понимаю.

Шерлок осторожно наклонил Гарри, улыбнувшись, а затем прижал к себе, продолжая двигаться по гостиной и находясь на расстоянии от танцующих Джона и Мэри.

- Это ведь ты отец… будущего ребенка?

- Да.

- Тогда почему ты ничего не делаешь?

- Потому что он попросил, - почти шепотом ответил Шерлок, встречаясь взглядом с топазовыми глазами. – Ему нужно время, не знаю, зачем, но нужно.

- Ты веришь ему? – осторожно спросила девушка, изучая карими глазами непроницаемую маску детектива.

- Да, верю.

- Тогда не стой столбом. Пригласи его на танец, поговори в конце концов.

- Ладно-ладно, - Шерлок поднял руки, словно сдаваясь, и улыбнулся. – Спасибо за продуктивный разговор.

- И тебе спасибо за танец, дружок, - Гарри улыбнулась в ответ и села за стол, допивая вино из своего бокала.

Джон внимательно наблюдал за Шерлоком и Гарри, кивая и улыбаясь, будто он слушал то, что говорила ему Мэри. Это было эгоистично по отношению к ней, но перед глазами проносились списки убитых – те многочисленные невинные жертвы, из-за которых он здесь, на этом трижды проклятом семейном ужине, разрываемый на части меж двух огней.

- Вы не в той ситуации, Джон, чтобы решать, кто имеет право знать истину. Ваша обязанность заключается в устранении цели и защите Шерлока Холмса. Вам понятно?

- Да, сэр.

- Тогда отправляйтесь по адресу и охраняйте объект. Он не должен пересечься с нашим Потрошителем.

- Так точно, мистер Холмс…

«Встречу Майкрофта – убью», - раздраженно подумал Джон, чувствуя, как напряженно сжимаются пальцы, удерживающие ладонь Мэри.

Но раздражение, которое смешивалось с желанием достать пистолет и завершить весь этот глупый и жалкий спектакль, исчезало по мере того, как к ним подходил Шерлок, непринужденно улыбаясь и, как казалось, чувствуя себя в своей тарелке.

- Мэри, позволите ненадолго похитить вашего спутника?

- Ох, конечно, - она растеряно улыбнулась, уступая своего партнера детективу. – Веселитесь, мальчики.

Шерлок взял Джона за руку, начиная медленно двигаться, плавно раскачиваясь из стороны в сторону и пристально смотря в яркие топазовые глаза.

- Прости, что испортил тебе вечер, Джон.

- Не извиняйся, ты тут не причем.

Jason Walker – Echo

Hello, hello/ Алло,алло

Anybody out there? Cause I don’t hear a sound/ Кто-нибудь есть там? Потому что я не слышу ни звука

Alone, alone/ Один, один

I don’t really know where the world is but I miss it now/ Я действительно не знаю, где мир, но я скучаю по нему

- Почему ты не сказал мне правду?

- А почему ты не дал мне время, о котором я просил? Ты делаешь выводы из того, что видишь, но не знаешь, насколько глубок этот айсберг.

- Потому что…

I’m out on the edge and I’m screaming my name/ Я стою на краю и кричу свое имя

Like a fool at the top of my lungs/ Как дурак на вершине своего легкомыслия

Sometimes when I close my eyes I pretend I’m alright/ Иногда, когда я закрываю глаза, я притворяюсь, что я в порядке

But it’s never enough/ Но этого никогда не достаточно

- …я сходил с ума там, в нашей квартире. Без тебя.

Джон замер, глядя в пепельные глаза и слыша лишь оглушительное биение собственного сердца. Вокруг не было ничего – ни матери, ни сестры, ни Мэри и этой гостиной. Не было ничего, абсолютно, кроме единственного человека, который одной-единственной фразой мог заставить сердце нестись сумасшедшим галопом, ударяться о грудную клетку и разносить по венам приятное чувство влюбленности. До чего же глупо терять контроль именно сейчас, поддаваться собственным чувствам и пускать все на самотек.

Плевать, будь что будет…

Cause my echo, echo/ Потому что мое эхо

Is the only voice coming back/ Единственное, что возвращается

My shadow, shadow/ Моя тень

Is the only friend that I have/ единственный друг, которого я имею

- Шерлок, я…

- Прости, думаю, мне стоит вернуться в Лондон. Надеюсь, вы хорошо проведете время вдвоем.

Listen, listen/ Слушай, слушай

I would take a whisper if that’s all you had to give/ Я услышу даже шепот, если это все, что ты можешь дать

But it isn’t, isn’t/ Но это не так, нет

You could come and save me and try to chase the crazy right out of my head/ Ты можешь прийти и спасти меня, пытаясь угнаться за сумасшедшим из моего сознания

- Шерлок, послушай меня. В этом чертовом мире есть только один человек, с которым я могу провести все свое время… Это ты…

I’m out on the edge and I’m screaming my name/ Я стою на краю и кричу свое имя

Like a fool at the top of my lungs/ Как дурак на вершине своего легкомыслия

Sometimes when I close my eyes I pretend I’m alright/ Иногда, когда я закрываю глаза, я притворяюсь, что я в порядке

But it’s never enough/ Но этого никогда не достаточно

- Джон… Я не понимаю.

- Я объясню, позже, когда этот чертов ужин закончится.

Cause my echo, echo/ Потому что мое эхо

Is the only voice coming back/ Единственное, что возвращается

My shadow, shadow/ Моя тень

Is the only friend that I have/ Единственный друг, которого я имею

- Нет, ты можешь не говорить, если не хочешь.

- Ты действительно не хочешь знать, кто я?

I don’t wanna be down and/ Я не хочу быть подавленным

I just wanna feel alive and/ Просто хочу чувствовать себя живым

Get to see your face again / Увидеть твое лицо, снова

- Ты – Джон Ватсон, единственный человек, ставший для меня большим, чем просто другом. И по которому я действительно скучал.

- Хэмиш…

- Прости?

- Джон Хэмиш Ватсон – это мое полное имя.

I’m out on the edge and I’m screaming my name/ Я стою на краю и кричу свое имя

Like a fool at the top of my lungs/ Как дурак на вершине своего легкомыслия

Sometimes when I close my eyes I pretend I’m alright/ Иногда, когда я закрываю глаза, я притворяюсь, что я в порядке

But it’s never enough/ Но этого никогда не достаточно

- Уильям Шерлок Скотт, раз на то пошло.

- Начнем наше знакомство заново?

- Если только ты не против, Джон.

But ‘til then/Но до тех пор

Just my echo, my shadow/ Только мое эхо, моя тень

You’re my only friend and I’m/ Вы мои единственные друзья

Hello, hello

Anybody out there?

- Дай мне немного времени, - прошептал Джон на ухо, отстранившись и вернувшись к Мэри, которая беззаботно болтала с Гарри и миссис Ватсон. – Кто-нибудь еще будет вино?

- Еще немного, - отозвалась Мэри, продолжая улыбаться. – Не хочу утром мучиться от похмелья.

- Сейчас принесу.

Джон быстрыми шагами направился на кухню, чувствуя на себе внимательный взгляд Шерлока. Конечно, теперь он пытался понять, что происходит или может произойти, но бывший военный был уверен, что гениальный детектив сразу поймет, почему бодрая и бесконечно яркая Мэри так неожиданно уснула. Лениво высыпав снотворное в бутылку, Джон позволил себе глубоко вздохнуть и, наконец, перевести дух. Открыв ящик стола, он вытащил два пистолета и охотничий нож с острым, совсем недавно наточенным лезвием. Первая мысль – применить и заметно облегчить себе жизнь, но последующие мысли отрезвили, давая вспомнить, что необходим другой способ устранения цели.

Стук пальцев по деревянному столу приводил мысли в порядок, но Джон все еще разрывался между выполнением приказа и собственной спокойной жизнью в уютной квартирке на Бейкер-стрит.

Назад Дальше