- Слушай, детка, у нас сегодня интервью на радио в пять часов, приходи, и мы поторгуемся телефонами тогда, - я кивнула прежде, чем ответила ему.
- Хорошо, в какую студию я должна прийти? – спросила я быстро.
- Heart радио. Пять часов. Не опаздывай, милая, - я проигнорировала его комментарий. – И кстати, прекрасные фотографии, где ты в мини-бикини. Все согласились, что это тебе подходит, – он положил трубку до того, как я хотела начать его ругать за такие слова.
Я фыркнула и бросила телефон на подушку, лежащую рядом со мной. На секунду я забыла, что это был Гарри Стайлс и его телефон в моём распоряжении. Я не собиралась опускаться так низко и вторгаться в его личную жизнь. Я не такая.
Но почему, если он лазил в моём телефоне, я не могу полазить в его? Я надеялась, что эти мысли улетят из моей головы.
Я взяла большую кучу листов с домашним заданием, которая лежала на журнальном столике, и решила абстрагироваться от этих проблем.
В настоящее время я изучаю математику в Оксфордском университете. Я жила в небольшом городке под Лос-Анджелесом всю жизнь до того, как в один прекрасный день мой отец решил изменить маме со шлюхой. Как следовало ожидать, родители развелись, и мне пришлось переехать в Нью-Йорк с отцом и его ужасной подругой.
Моя жизнь была перевёрнута с ног на голову, и вместо того чтобы проводить время с моими новыми друзьями, я ночами делала дополнительные задания и проекты. И когда мне предложили перейти в одну из лучших школ, чтобы присоединиться к специальной программе по математике, мой отец даже не дал мне возможности возразить. Даже если математика не была моей целью.
Я начала танцевать, когда мне было три года, потому что так хотела моя мама. Какое-то время я ненавидела танцы и не хотела заниматься ими. Но когда я стала старше, я начала влюбляться. Влюбляться в балет.
Было трудно и это причиняло мне много боли, но оно того стоило. Когда я слышала аплодисменты зрителей, выступления доставляли огромное удовольствие, и я чувствовала себя красивой и изящной.
Это то, чем бы я хотела заняться в жизни. Это то, что я могла делать в своей жизни. Но вместо этого я сижу в двухкомнатной квартире, изучая то, что большинство людей считают худшим предметом из всех, в другой стране и в другом часовом поясе, чёрт возьми. С телефоном поп-звезды.
Я откинула голову, ища часы, которые висели над телевизором. Все задания выпали из рук, когда я увидела время. Пол пятого. Я должна была уйти полчаса назад, чтобы прибыть вовремя.
Я быстро надела серый свитер и пальто. Мои волосы были растрепаны, поэтому я заплела косу и надела жёлтую шапку. Взяв сумочку и телефон Гарри, я вышла из квартиры.
В то время как я бежала по лестнице, меня осенило. Почему я должна угождать ему и приходить вовремя? Почему моя жизнь вдруг начала вращаться вокруг него? В середине пути я остановилась и начала красить губы гигиенической помадой. Я начала поправлять свои волосы. Я не спешила и спускалась медленно по ступенькам. Когда я, наконец, добралась до нужной улицы, я посмотрела направо. Там была дорога, по которой я должна была пойти. Но я знала, что более длинный путь идёт через центр города.
Увидимся скоро, Стайлс.
Глава 3
Моё сердце не стерео.
Мои оттаивающие кончики пальцев держали красную чашку кофе, которую я только что заказала. Есть два достоинства зимы: одно из них – это мой день рождения, второе – мокко со вкусом мяты в Старбаксе. Горячая жидкость, проходящая через горло, заставила меня поморщиться от боли. Но мне было всё равно. Этот напиток был слишком хорош, чтобы ждать, пока он остынет.
Я заняла место рядом с дверью, положив бирюзовую сумку на стол. Таким образом, я сделала паузу на пути в студию радио. Я вздохнула с чувством гордости. Мне нравилось то, что я опаздываю. Я хотела взбесить Гарри так же, как он бесит меня. Я начала копаться своими небрежными руками в сумке, чтобы найти телефон. Вскоре я остановилась. Что я делаю? Я же сказала себе, что не буду вторгаться в его личную жизнь. Даже если он вторгся в мою. Я положила телефон на стол, глядя на него так часто, как делала глотки мокко.
Я начала прислушиваться к музыке, которая играла в кафе. В данный момент играл Майк Бабл, и я пела вместе с его вечным голосом. Есть что-то такое в этом человеке и его музыке, что может улучшить настроение. Звуки фортепиано затихли, и их сменил неприятный голос ди-джея. Я закатила глаза, надеясь, что он будет говорить кратко и другая песня вскоре заиграет.
Я с нетерпением ждала, постукивая ногтями по стаканчику, пока человек не сказал то, что заставило мои уши воспрянуть духом, как у собаки, которая только что увидела белку.
- Сегодня в нашей студии группа One Direction.
Мои глаза расширились. Я издала какой-то звук и быстро прикрыла рот в надежде, что никто не заметил этого.
Я осмотрела кафе и увидела свободный столик напротив моего. Я вскочила со своего места вместе с кофе и телефоном Гарри в руках и заняла тот столик. Звук усилился не намного, но этого было достаточно. Я услышала, как парни обменялись приветствиями. Каждый голос звучал одинаково, поэтому я не могла понять, кто есть кто, кроме одного ирландца. Найл. Я была на 99.9% уверена, что его так зовут.
- Ребята, расскажите нам, чем вы занимались последние дни? - спросил ди-джей.
- Ну, - начал один из ребят, - мы очень заняты в последнее время, всякие интервью и тому подобное. Но мы стараемся наслаждаться этим.
Я закусила губу, жалея о том, что не знала, кто это говорит.
- Я должен согласиться с Лиамом, - я услышала голос Найла, который как будто прочитал мои мысли и ответил на вопрос.
Ди-джей засмеялся.
- Гарри, ты выглядишь немного рассеянным.
Я сжала телефон, которым должна была поменяться с ним, всей своей силой.
- Оу, - он засмеялся неискренне, - я просто ждал одного человека.
Я осмотрела Старбакс, чтобы увидеть, слушал ли кто-нибудь то, что они говорят. Вдруг появилось чувство, как будто все знают, что у меня в руках телефон Гарри Стайлса. Я сделала глубокий вдох и продолжила слушать.
- Он ждёт девушку, - сказал кто-то из его друзей.
Я покачала головой и встала с места, где сидела. Мне нужно было уйти. Я не могла слушать это.
Почему моей первой идеей было прийти именно сюда? Я выбежала из кафе и помчалась к радио. Я знала, что у входа была толпа кричащих девочек. Мои глаза закатились. Неужели у этих девушек нет более важных дел, чем то, что они ждут пятерых придурков?
Я подготовила себя к тому, что придётся пробираться через эту толпу. Я вежливо говорила всем: «Простите». Но как только одна девочка толкнула меня назад, это была война. Я раздвинула локти в то время, как пробиралась к воротам. Я достала телефон и начала звонить на свой номер.
Прозвучал только один гудок, прежде чем он ответил. Я едва ли могла слышать что-либо через эти оглушительные визги.
- Послушай, я не могу слышать тебя, но если бы ты мог сказать кому-то, чтобы меня пропустили, было бы здорово, - прокричала я в трубку, надеясь, что ни одна фанатка не увидит то, что я держу в руках телефон их кумира.
Через несколько секунд мускулистый мужчина в жёлтой жилетке подошёл ко мне. Я улыбнулась ему.
- Ты Скарлетт МакВэй? – спросил он.
- Да, это я.
Он вздохнул, прежде чем ворота открылись, и я быстро проскочила. Я услышала, как несколько девушек кричали мне вслед:
- Кто она?
- Почему она зашла туда?
Я толкнула стеклянную дверь, и, когда она полностью закрылась, шума не было слышно. Крики смолкли. Меня потянули за руку вниз по узкому коридору, в конце которого была маленькая комната.
Комната была наполнена креслами-мешками всех цветов. На столах лежало множество журналов. Также там был мини-холодильник с содовой, водой и алкогольными напитками. Моё сердцебиение стало неровным, когда я заметила большое оконное стекло, которое открывало вид в студию.
Пятеро парней с большими наушниками стояли в полукруге. Они смеялись, но я не могла слышать то, что они говорили. Скорее всего, там были стены со звукоизоляцией. Охранник продолжал тянуть меня в студию, где было интервью. Мой лоб сморщился.
- Куда вы меня ведёте? – спросила я испуганным голосом. И честно говоря… я была напугана.
- Мистер Стайлс специально попросил вас присоединиться к их интервью.
Глава 4
Не хочу смотреть тебе в глаза.
Моя спина была прижата к стене, как если бы она была закреплена там. Я хотела раствориться в этой маленькой комнате и исчезнуть. Дыхание затруднилось, как будто я снова находилась под Гарри Стайлсом.
Радио ди-джей махнул рукой, чтобы я зашла к нему и мальчикам. Я зажмурила глаза, прежде чем сделала шаг в их сторону. Я подумала о телефоне Гарри и продолжила идти к ди-джею.
- Иди сюда, милая, - ди-джей улыбнулся, показав свои белые зубы.
Я сглотнула, и мои глаза начали смотреть на Гарри. Он, вероятно, сдерживал смех, потому что я выглядела как сумасшедший олень, попавший в свет фар автомобиля.
- Мы не кусаемся.
Я услышала глубокий, чуточку прокуренный голос слева от себя. Мои глаза встретились с карими глазами, которые я даже не могу описать. Я знала, кто это. Я знала, что он очень горячий. Но я никогда не думала, что парни могут быть такими… красивыми. И этот парень, Зейн, был чертовски красив. Я почувствовала, как уголки моих губ начали формироваться в дурацкую улыбку. Его голос, его ресницы, самодовольная улыбка… Казалось, всё это немного успокоило меня.
Гарри поперхнулся, что заставило меня моргнуть несколько раз. Мой транс был нарушен. Я нервно рассмеялась перед тем, как ди-джей начал говорить.
- Я слышал, что тебя зовут Скарлетт.
Я слегка кивнула в ответ.
- Приятно познакомиться, я Максвелл и это я решил собрать здесь нас всех вместе. Почему бы тебе не сесть между Найлом и Зейном? И мы продолжим.
Он сжал мое плечо, и я взвизгнула. Я прикусила нижнюю губу, наказывая себя за открытый рот.
Зейн и Найл сделали шаги друг от друга в унисон, чтобы освободить место для меня. Я улыбнулась Найлу и на секунду потерялась в его голубых глазах. Он дерзко подмигнул мне. Зейн положил свою руку на Лиама, который стоял рядом с ним, прежде чем Максвелл начал говорить.
- Скарлетт, как ты оказалась в таком положении?
Я рассмеялась, качая головой из стороны в сторону, до того, как начала отвечать.
- Я... эмм, - я запнулась, - я не думаю, что поклонники ребят хотят услышать это в интервью.
И вдруг как по команде мальчики обратились ко мне:
- Ты что? Давай! – сказал Найл.
- Всего несколько вопросов, - вскрикнул Луи.
- Это будет весело, - шёпот защекотал мои барабанные перепонки.
Комментарий Зейна в соблазнительном тоне заставил меня остаться.
- Хорошо, - прошептала я, - но всего парочка вопросов.
Я расстегнула пальто и бросила его на стул позади меня. Взъерошив свои волосы, я начала слушать Максвелла.
- Мы знаем, что ты американка. Так что, чёрт возьми, ты делаешь здесь, в Англии? – он задал тот же вопрос, что мне задают, когда я оказываюсь в незнакомом месте.
- Я учусь здесь, - я остановилась, думая о том, нужно ли мне соврать насчёт специальности. Я могла сказать, что изучаю моду или английский, но зачем? – Я изучаю математику в данный момент.
Я услышала, как парни начали хихикать, и в тот момент я пожалела о своём решении быть честной. Я рассмеялась, стараясь действовать так, как если бы тоже думала, что это забавно.
- С нами сейчас ботаник, - Луи пропел в микрофон.
Я закатила глаза и скрестила руки на груди.