Дайвер в «обезьяннике» - Сквирская Ольга


Дайвер в «обезьяннике», или Как стать преступником в Таиланде

Эпиграф 1. Консерватория, дайвинг, тропический остров, суд, Сибирь. Может, в консерватории что-то поправить?

Эпиграф 2. Счастье – это когда в доме нет больных, в тюрьме нет родных, среди начальства нет гнилых, среди друзей нет врагов.

Крупный план – улыбающееся лицо моего мужа. На дальнем плане – сидящие на корточках азиаты, а в качестве фона – решетка с толстыми прутьями.

Ну не смогла я удержаться – опубликовала эту фотографию во всех социальных сетях, в которых только зарегистрировалась. Одноклассники-однокурсники, бывшие сослуживцы и прочие «френды» не прошли мимо:«Это же Бангкок Хилтон»!

«Что случилось, мы же волнуемся?!»

«Оля, это что, новый голливудский фильм? вы что, опять в массовке?»

Дело в том, что в Таиланде действительно без конца снимают кино, и мы с Сашей обычно не упускаем случая заработать в качестве статистов по паре тысяч бат в день. Но, к сожалению, это не кино…

* * *

…Я уже подходила к зданию дайвцентра с сумками, набитыми продуктами. Как вдруг в кармане зазвонил телефон.

«Это Саша, – посмотрела я на экран мобильника. – Поди, потерял меня».

– Саша, уже подхожу, – нажала я на кнопочку, как вдруг в ответ:

– Не приходи, – здесь полиция!

– Что-о?

– Не приходи, говорю, – и короткие гудки…

Арест

Рассказывает Саша:

– Мы с Олегом на двух компьютерах сражались в «монополию». Накануне он крепко повздорил с боссами по телефону, работать не хотелось, да и дайвинга в этот день не было.

Как вдруг в офис ввалились два крепких тайца, почему-то в белых майках, представились сотрудниками туристической полиции и велели предъявить документы. Мы достали свои «ворк пермиты», то есть разрешения на работу. Отсутствие дайверской лицензии на стене офиса объяснили в точности так, как научили боссы: бумага в процессе оформления, вот-вот будет готова.

Такой ответ не устроил полицейских. Мало того, они заявили, тыча в тайские закорючки, что наши рабочие разрешения тоже оформлены неправильно: в качестве места работы якобы указана провинция Након Си-Тамаррат, а не Сураттани, к которой относится наш остров Самуи. Для нас это оказалось новостью.

Один из них набрал на своем мобильнике какой-то номер и сунул телефон Олегу, чтобы тот поговорил с переводчиком. Однако Олег не первый день живет на Самуи: всем известно, что русский переводчик – а им является небезызвестный Григорий О., он же волонтер туристической полиции – сейчас по телефону озвучит сумму взятки, которую нужно будет через него передать полицейским, чтобы те якобы не заводили дело.

Вот почему Олег отказался разговаривать с переводчиком. Вместо этого по своему телефону набрал номер нашего тайского адвоката, – тем более что он и есть тот самый Кун Джакарин, который напортачил в документах и затянул с лицензией. Сам накосячил, сам и разбирайся! – и Олег протянул им мобильник.

Странно, что после разговора с адвокатом полицейские не только не отстали, а наоборот приказали – «на выход с вещами». Олег снова связался с Джакарином, и тот авторитетно заявил, что по закону не имеют никакого права забирать. Но едва Олег попытался донести эту мысль до полицейских – дескать, никуда не поедем без нашего адвоката! – те разозлились и пригрозили, что сейчас вызовут наряд.

Пришлось подчиниться.

* * *

Когда пять лет назад наша дочка презентовала отцу на день рождения подарочный сертификат на обучение дайвингу, я спросила:

– А что это такое?

А когда узнала, сколько это удовольствие стоит, то и вовсе расстроилась:

– Уж можно было найти лучшее применение таким деньгам…

И вообще – зачем в Сибири этот дайвинг? Куда его положить? Жили же без него…

Как так случилось, что не прошло нескольких месяцев, как я и сама стала дайвером, сама не пойму. Нашему дайвингу не просто нашлось применение: он изменил нашу жизнь так, что от прошлого вообще ничего не осталось. Годы кризиса мы пересидели на тропическом острове под пальмой, развлекая измотанных работой соотечественников погружением в теплый океан, как в сладкий сон…

* * *

Развернувшись на сто восемьдесят, я поплелась по жаре с тяжелыми сумками туда, откуда пришла, – к маминому бунгало.

Как на грех, сейчас на Самуи отдыхает моя мама. Несмотря на то, что мы сняли ей хорошенький домик у моря, отдых не заладился с самого начала: как назло, произошло жуткое наводнение, и целую неделю все мы по уши в воде боролись за существование.

Сегодня первый солнечный день после потопа, потоки грязной воды наконец-то сошли в океан. Мы с мамой на радостях посетили супермаркет, накупили фруктов и недорогих цветастых блузочек – себе и на подарки.

Только жизнь начала налаживаться, а тут такое…

* * *

Между прочим, с туристической полицией я сама уже имела дело…

…Как-то я сидела в пустом офисе за Сашиным письменным столом, писала электронные письма на родину. (Дело в том, что Саша работает инструктором, и на этом основании мы живем в русском дайвцентре, на втором этаже над офисом).

Вдруг меня сморило, я прилегла на софу и отключилась. Дверь оставила открытой, чтобы было не так душно.

…Просыпаюсь от того, что кто-то трясет меня за плечо. Открываю глаза – два тайца в форме туристической полиции.

– Ваш «ворк пермит»!

– У меня нет, – говорю. – Я же здесь не работаю!

Они суют мне телефонную трубку, и высокий мужской голос по-русски спрашивает:

– Что случилось?

– Откуда я знаю… Я спала, меня разбудили какие-то тайцы, требуют «ворк пермит». А я здесь не работаю, я всего-навсего жена инструктора.

– Вы не сможете доказать, что не работаете, – спокойно так возражает соотечественник. – Вас застали в открытом офисе…

– Да, но работать – это же не значит спать!

– Неважно: согласно тайскому закону вы не имеете права находиться в работающем офисе.

– Но я не знала…

– Незнание закона не освобождает от ответственности. Поэтому у вас выбор такой: либо они вас сейчас арестовывают и отвозят в тюрьму, либо вы отдаете им паспорт, а потом передаете двадцать тысяч бат, и я возвращаю вам паспорт.

– Как!.. А… как их передать?

– Я вам назову место, вы туда подъедете и отдадите деньги мне, – голос был неторопливый, бесчувственный, как у робота.

– А вы … Григорий? – я вдруг вспомнила об одном волонтере из России, которого кто-то недавно упоминал в случайном разговоре.

– Откуда вы меня знаете? – впервые за все время в голосе появились какие-то эмоции.

– Вас знает наш директор, он вам и позвонит…

Тайцы рядом терпеливо ждали результата переговоров на незнакомом языке. Как на грех, попутно листая мой паспорт, они напоролись на …нелегальную визу, которую мне ляпнули в одном не слишком чистоплотном агентстве (отдельная, почти детективная, история). И хотя виза была уже закрыта, чем не дополнительный повод для взятки? В конце концов полицейские забрали паспорт и отбыли в своем белом минибасе с мигалкой.

Наш директор действительно был знаком с этим Павликом Морозовым, однако и это не помогло ему вызволить мой паспорт: российско-тайское полицейское содружество жаждало денег и только денег. Григорий сказал Олегу, что сумма будет расти день ото дня, и еще чуть-чуть – и меня арестуют.

…Пару дней я скрывалась у друзей. А потом – не поверите! – как нельзя кстати подвернулось приглашение поработать в массовке в голливудском фильме про цунами, съемки которого проходили на материке. И мы поспешно уплыли с острова.

– Да уж, здесь они тебя не найдут, – успокоился Саша, разглядывая многотысячную армию статистов, набранную из «фарангов» (так в Таиланде обзывают инстранцев) и бирманских нелегалов, сидящих на травке перед зданием огромного госпиталя, на время ставшего съемочной площадкой.

Между дублями мы вели бурные телефонные переговоры то с Олегом, то с консулом. Директор в свою очередь вел не менее бурные переговоры то с юристом, то с финансовыми боссами. Консул от помощи уклонился, юрист пообещал, но выставил счет, боссы Юра с Наташей заявили, что это не их проблема, а бедный Олег метался меж всеми, не зная, что предпринять.

И только на третий день мы с облегчением узнали, что нанятый Олегом адвокат таки забрал паспорт из полиции! Запрошенный им гонорар оказался в два раза меньше того, что потребовал Григорий, и руководство дайвцентра даже согласилось оплатить половину. Вторую половину предстояло оплатить нам – с голливудских гонораров. (Ну, ужас, но не ужас-ужас!)

Однако после всего этого у меня пропало всякое желание встречаться с туристической полицией. И вот опять…

* * *

Сижу на пляже на мамином парео – в одежде, с сумками – и жду звонка от Саши. Мама тревожно смотрит на меня, обсыхая после купания.

Наконец телефон ожил:

– Слушай внимательно: нас арестовали, сейчас куда-то повезут, – сказал Саша. – Я на всякий случай незаметно снял этих м…в на камеру, а видеокарту спрятал в сахарнице. Обязательно вытащи и сохрани!

– Что предьявляют?

– Во-первых, у фирмы нет лицензии, во-вторых, наши «ворк пермиты» оказались неправильными. Все, до связи.

Как же так: наши боссы уверяли нас, что в случае чего Джакарин прикроет, стоит только ему позвонить… Вот только живет он не на острове, а на материке, в том же городе, что и босс по имени Юра, – в Каноме. Далековато…

Лихорадочно звоню Юре.

– Их не имеют права забирать, – слышу спокойный и солидный Юрин басок из Канома. – Джакарин сам сказал.

– А Джакарин не может сам об этом сказать полицейским?!

– Джакарин туда уже выехал. На пароме.

– Саша, к вам едет Джакарин! – перезваниваю я.

– Да, только нас уже увозят…

Мама ловит каждое слово, пора с этим кончать…

– Ничего-ничего, скоро их выпустят, – бодро говорю я ей. – Пойду к Кате!

Не в офис же идти.

В туристической полиции

Рассказывает Саша:

– Когда в полицейский офис вразвалочку вошел Джакарин, у нас появилась надежда, что вот сейчас тайцы переговорят между собой, и нас отпустят. Однако никакого освобождения почему-то не последовало. Напротив, по интонации разговора, по косым взглядам мы почувствовали, что все они сообща договариваются о чем-то против нас…

Потом Джакарин встал и, не глядя на нас, направился к выходу, а нам сообщили, что сейчас нас перевезут в уголовную тюрьму. Мы ушам не поверили.

– Нам что, ехать в тюрьму?! – обратились мы к Джакарину.

Тот кивнул.

Все это напоминало дурной сон.

* * *

Катя уже в курсе, без конца курит, прихлебывая пиво из банки.

Это подруга Олега. Она уже много лет живет в Таиланде, в отличие от меня. Как опытный сотрудник туристической фирмы, она умеет общаться с тайцами – даже по телефону! – и прилично знает английский.

Катя молодая, худенькая, у нее очень красивое лицо украинского типа – черные брови, карие очи, скуластый овал. А еще южный темперамент, фрикативное "г" и сто слов в минуту на любую тему. Она носит только красную одежду, красную сумку, красный мобильник и даже предпочитает красную посуду.

– Я ж ему давно говорила: не работайте без лицензии! А он: Джакарин сказал, мол, ничего страшного. А этот Джакарин… По-моему, он не настоящий адвокат. Но Юра с Наташей говорили, что они не могут его поменять – и не могут открыть нам причину… Да мы с Олегом и так знаем, что Джакарин связан с местной мафией, с которой Юра не хочет ссориться… Вроде бы они контролируют подпольные петушиные бои и еще что-то…

– Да уж… Но другого нет. Может, все-таки уладит дело? сам же накосячил с документами!

Мы ждем. Катя с банкой пива в руке меряет шагами комнату – туда и обратно. Наконец звонит мой телефон.

– Саша, ну как? – заорала я в трубку.

– Это не Саша, – удивленно возразил мужской голос. – Вас беспокоят с радио. Вы готовы рассказать нам о наводнении? Началась ли эвакуация туристов с острова, каково число жертв? Включаю!

(Ох… Я и забыла, что дала свой телефон московскому радио… Во время наводнения, которое прекратилось буквально вчера, мы с Сашей развили бурную журналистскую деятельность: Саша снимал потоп на видео, бегая по лужам в гидрокостюме, я писала статьи для известной российской газеты и монтировала ролики для их видеосайта, а тут еще радио напросилось).

– Да чего тут рассказывать, – забормотала я, стараясь побыстрее прийти в себя. – Наводнение благополучно завершилось, никакой эвакуции нет, – в том смысле, что наши туристы не собираются никуда эвакуироваться – лежат себе на пляже. А зачем эвакуироваться? Солнышко светит, пляж расчистили – им и море по колено! То есть – уже нет… Да и жертв никаких… Короче, жизнь налаживается ("что я плету!»)

– У вас все? Спасибо, теперь назовитесь…

В это время звонит Катин телефон – это Олег.

– Катюха, нас перевозят в другое отделение, – сказали, что мы арестованы до суда. Кстати, допрос переводил этот самый Григорий…

Катя лихорадочно ищет телефон Григория – это же партнер их турфирмы, – ей так часто приходилось с ним вести переговоры.

– Григорий, только что арестовали моего мужа и его друга… Что?..

Катино лицо каменеет, выслушав ответ. После разговора она бессильно садится на диван.

– Да, он не ожидал, что Олег имеет ко мне отношение… Короче, все очень плохо… Он сказал, что ситуация зашла слишком далеко, и что он якобы ничего не сможет сделать… Что они сами во всем виноваты – не надо было, говорит, корчить из себя американцев – в смысле, требовать адвоката, качать права… Он сказал, что Олег оскорбил полицейского во время ареста – обозвал его каким-то тайским словом…

– Олег что, так хорошо владеет тайским? – усомнилась я.

– Да он и английским-то не очень… Но ничего не докажешь. Григорий сказал, что их перевезли в уголовную полицию, и будет суд…

Из истории "Роскошного дайвинга"

– Слишком хорошо, чтобы быть правдой, – сказал Саша, когда ему позвонил Олег и предложил работу второго инструктора в новом русском дайвцентре. – Конечно, первое время зарплаты не обещают, только проценты с «нырялки», зато дают бесплатное жилье и грузовой мотобайк. Нич-чего плохого!

…Саша по профессии музыковед, как и я. Однако сразу после окончания консерватории в Новосибирске нам стало ясно, что в наступивших условиях перестройки мы приобрели самую бесполезную и низкооплачиваемую из всех возможных профессий. Кем только Саша ни работал: преподавателем университета, риэлтером, строителем, видеооператором, наконец, дайвинг-инструктором, а я – журналистом, монтажером, режиссером (может, в консерватории что-то подправить?).

Олег коренной питерец со сложной, небанальной биографией. Автослесарь, тренер по карате, владелец фотосалона, сотрудник охраны (на нас с Сашей произвело большое впечатление, что охранял он не абы что, а Скрипку Страдивари!), – затем дайвинг-инструктор и менеджер в русском дайвцентре. В общем, все пути ведут в Таиланд!

…Шутки шутками, но через месяц мы с мужем в самом деле заселились в жилую комнату на втором этаже новорожденного дайвцентра, а вещи перевезли в тележке новенького красного грузового мотобайка, вверенного Саше в личное пользование. В кондоминимуме, арендованном Олегом под офис (кстати, баснословно дешево), было чистенько и беленько, как в женской консультации, и еще не выветрился запах свежей краски.

Правда, львиную долю офисного пространства занимала устрашающе-черная барная стойка, назначения которой никто из нас не понимал. Как Олег объяснил, она досталась нам в наследство от прошлого Юриного бизнеса, благополучно развалившегося в Каноме. Эта вещь либо дорога боссу как память, либо просто жалко выбросить.

– Да ладно, пусть побудет: нам все равно, а Юре приятно.

Дальше