Киро - Грант Максвелл 5 стр.


- Я свяжусь с тобой раньше. На самом деле, Марр, я буду рад, если ты вернешься как можно скорее.

- Зачем?

- Что встретить яхту вместе со мной. Чтобы получить двадцать тысяч. Ты можешь совершить круиз во Флориду на "Наутилусе". Кстати, Марр, может быть, тебе угодно получить деньги в дублонах или песо?

- Прекрасно! - воскликнул Марр. - В таком случае, Дэнфорт, я готов принять сумму, которую ты предлагаешь.

- Готов? - улыбнулся Гаудрин. - Послушайте, молодой человек, вы возьмете эти деньги, даже если мне придется забить ими каюту "Наутилуса".

- Сколько ты рассчитываешь получить? - в свою очередь улыбнулся Марр. - Постараюсь решить наш спор.

- Возможно, два миллиона долларов, - ответил Гаудрин. - Исходя из нынешней стоимости золота.

- В таком случае, вот мое предложение, - сказал Марр. - Если ты выручишь более двух миллионов, я возьму деньги. Хотя они мне не нужны, Дэнфорт. Мои мексиканские рудники приносят мне больше, чем я в состоянии потратить. Но если меньше, ты оставишь эти деньги себе.

- Согласен, - улыбнулся Гаудрин. - Мы заключили сделку относительно "Наутилуса", и ты принял мои условия. Настал мой черед принять условия сделки. Пройдемся.

Кресла отодвинулись. Бокалы звякнули о поверхность стола. Двое мужчин вышли из кабинета. В дальнем конце раздался легкий звук.

Люк Гаудрин занял позицию в коридоре, чтобы его не было заметно. Пройдя мимо кабинета, осторожно вышел в гостиную и закрыл за собой дверь. Никого не увидев, направился к крыльцу.

Там молодой человек с болезненным лицом сунул руку в карман и достал несколько долларов. Печально улыбнулся, пожал плечами. Пройдя по подъездной дорожке, остановился на улице и подождал свободное такси.

Устроившись на заднем сиденье, назвал адрес.

На губах у него появилась довольная улыбка. По-видимому, Люк Гаудрин, подобно своему отцу, с нетерпением ожидал прибытия испанского клада, благодаря которому рассчитывал поправить свои дела.

ГЛАВАVII. НА СТАРОЙ ПЛОЩАДИ

Позднее тем же вечером мужчина прогуливался возле склада Южной железной дороги, возле окончания деловой части Чэннел-стрит. Это был Трейси Лэнс. Мошенник прибыл в Новый Орлеан.

Лэнс не спеша шел по главной улице. Судя по виду, это был случайный человек, только что приехавший в Новый Орлеан. Пройдя половину квартала от вокзала, Лэнс увидел кинотеатр. Купил билет и прошел через вертушку.

Добрался до заднего ряда. Контролер показал ему место. Как только тот ушел, Лэнс встал и направился в другой конец ряда. Отсюда он мог наблюдать, как в зал проходят зрители.

В этот час посетителей было не много. Дюжина человек, вошедших за то время, пока Трейси наблюдал, были обычными зрителями. Удовлетворенный тем, что за ним никто не следит, мошенник спустился в проход, нашел дверь и вышел в переулок.

Он не вернулся на Чэннел-стрит. Вместо этого он вышел на другую улицу, шедшую параллельно каналу. Через несколько минут он оказался в Vieux Carre, знаменитом французском квартале Нового Орлеана.

Лэнс бывал здесь раньше. Он знал, где находится место, которое искал. Живописный квартал его не интересовал.

Он шел, не замечая старинных зданий с нависающими балконами. Однако на каждом перекрестке останавливался и читал названия улиц. Нашел ту, которую искал.

Свернув налево, мошенник прошел еще два квартала, остановился перед входом в каменное здание. Осторожно посмотрел по сторонам.

Затем толкнул дверь и оказался во дворе.

Наверху имелись балконы, к которым вели лестницы. Дом состоял из квартир и студий. Лэнс выбрал ближайшую лестницу и поднялся. Заглянул в открытую дверь на втором этаже. Осмотрел интерьер студии.

В другом конце большой комнаты была дверь, ведущая в жилые помещения. Лэнс заметил в студии человека. Бородатого француза, в халате художника и берете. Держа палитру на предплечье, он пользовался кистью, нанося на портрет мазки.

- Bonjour, monsieur, - поздоровался Лэнс.

Художник повернулся и посмотрел на визитера. Не узнав Лэнса, отвесил низкий поклон.

- Ah, monsieur, - ответил он, - que voulez-vous ici? Что вам угодно?

Лэнс улыбнулся и покачал головой. Он понял смысл вопроса, но его знание французского было невелико, чтобы продолжать общение на этом языке.

- Вы говорите по-английски? - спросил он.

- Oui, monsieur. - Француз снова поклонился, затем потворил свой вопрос по-английски: - Что вам угодно?

- Я хотел бы видеть мсье Бриллиарда.

- Ah, monsieur! Вы его видите перед собой.

- Вы - Бриллиард?

- Рауль Бриллиард.

Лэнс удивленно замолчал. Он пришел сюда, чтобы встретиться с посредником. А вместо этого обнаружил обычного художника. Стараясь выглядеть джентльменом, Трейси Лэнс постарался вспомнить все, что знал о живописи. Портрет, который заканчивал Рауль Бриллиард, выглядел очень достойно.

- Ах, мсье, - Бриллиард заметил, что Лэнс смотрит на картину. - Вы хотите заказать портрет? Или, может быть, мсье интересуют мои работы?

- Меня зовут Трейси Лэнс, - ответил посетитель.

Француз мгновенно изменился. Бросил на Лэнса внимательный взгляд из-под густых бровей. Затем, снова перейдя на французский, быстро направился к двери и закрыл ее.

- Tres bien, monsieur. C'est un honneu... Замечательно, мсье. Это честь...

Он говорил, пока закрывал дверь; как только дверь была закрыта, он замолчал. Протягивая руку, направился к Лэнсу.

- Я ожидал вас, - усмехнулся Бриллиард, теперь он говорил по-английски и без акцента. - Но когда вы вошли, я принял вас за богатого заказчика. Вам удалось меня обмануть.

- Не более, чем вам - меня, - ответил Лэнс. Он разглядывал агента Киро. - Не ожидал, что встречу настоящего художника. Как вам удается найти время для работы?

- Это часть комбинации, - серьезно объяснил Бриллиард. - Это хорошо срабатывает в Париже. Киро использует меня только для больших дел.

- Вы американец или француз?

- Наполовину. Мой отец был французом, жившим в Соединенных Штатах. Моя мать была американкой, я с детства владею обоими языками.

- Но окончательно поселились в Париже?

- Да - я изучал там живопись. Киро нашел меня и предложил участвовать в деле. Я находился в этой стране на выставке в Кливленде, у меня кончались деньги. Киро позвонил мне.

- Я был в Нью-Йорке, когда он позвал меня.

- Я знаю. Полагаю, он послал вам два сообщения.

- Наверное, первое до меня не дошло. Тем не менее, я здесь.

- Как вы прибыли?

- На южный вокзал. Я решил, что будет лучше всего дать круг. Я отправился в Питтсбург, сел там на самолет и только потом пересел на поезд.

- Вам нужны деньги?

- Нет. Как относительно инструкций?

- Сейчас вы их получите. Садитесь.

Лэнс устроился в кресле. Бриллиард присел на стоявший рядом стол. После чего, неторопливо, начал посвящать гостя во все детали дела.

- Я знаю о Киро не более вас, - начал он. - Я никогда не встречался с ним, и действую в соответствии с его указаниями, когда их получаю. Среди его агентов много замечательных людей. Мы с вами входим в число избранных, Лэнс.

Трейси Лэнс кивнул, соглашаясь.

- Киро вездесущ, - продолжал Бриллиард. - Когда и как он оказался в Новом Орлеане, я не знаю, но именно здесь он собирается провернуть дело, способное принести миллион. Человек по имени Дэнфорт Гаудрин - он представитель одной из самых старых семей Нового Орлеана - в качестве последнего средства заложил свою яхту. Однако, при получении денег, выговорил условие, что передаст ее после того, как яхта совершит последний рейс.

- Последнее прости? - усмехнулся Лэнс.

- Вовсе нет, - ответил Бриллиард. - Яхту зафрахтовал англичанин - профессор Пирсон Бэбкок, для изучения кораллов в Заливе. По всей видимости, Гаудрин поставил такое условие для того, чтобы профессор смог совершить это плавание.

- Выглядит нелепо.

- Видите ли, Лэнс. На борт "Наутилуса" было доставлено специальное снаряжение ценой в несколько тысяч долларов.

- Так называется яхта Гаудрина?

- Да. Снаряжение для подводных работ, которое должно помочь профессору в сборе образцов кораллов. Можете ли вы придумать более подходящую цель для такого обрудования?

- Разумеется. Подъем сокровищ с затонувшего корабля.

- Великолепно! Так же думает и Киро. Поэтому мы должны находиться в Новом Орлеане и быть готовыми к тому моменту, когда "Наутилус" вернется.

- Мы совершим нападение на яхту?

- В случае необходимости. Об этом позже. Наша первая цель заключается в установлении контактов с семьей Гаудрина. В качестве знакомых, разумеется. Тогда у нас будет возможность появляться у него дома.

- Превосходно. Каков план?

- Моя задача, - с улыбкой объяснил Бриллиард, - довольно проста. Как художник, я получил доступ в круг избранных и заказы на портреты. Некоторые я принял, от других отказался. Я здесь на каникулах - набираюсь сил. Вон из Парижа, вон из Франции, но... - Он улыбнулся и пожал плечами. - Туда, где кипит жизнь. Я выбрал Новый Орлеан. Город в Америке, напоминающий о моей любимой Франции.

- Значит, вы отказались от некоторых заказов...

- От большей части. Но даже если я решил устроить себе небольшой отдых в Новом Орлеане, то все-таки не могу отказаться от искусства. Я выбрал несколько человек, чьи портреты собираюсь нарисовать.

- Кажется, я начинаю понимать, - кивнул Лэнс.

- У Дэнфорта Гаудрина есть дочь, - улыбнулся Бриллиард. - Алисия. Она очень привлекательна. Ее можно даже назвать красивой. Я познакомился с Алисией, и теперь должен написать ее портрет. Во имя искусства.

- А семья разорена.

- Вы поняли. Я предложил написать портрет. Поскольку я сделал такое же предложение другим людям, Алисия Гаудрин согласилась. Нет, это не она, - Бриллиард покачал головой, заметив, что Лэнс смотрит на холст. - Но как только я его закончу, настанет очередь портрета Алисии.

- Это значит, у вас появляется возможность бывать в доме Гаудрина.

- В точку!

- Но как мне получить такую возможность?

- Объясняю. У Дэнфорта Гаудрина есть сын - Люк Гаудрин. Повеса. Любит рисоваться и тратить деньги каждый раз, когда предоставляется возможность. Большую часть времени проводит в клубе Caprice, за пределами города. Там у него все еще открыт кредит. Вы легко можете с ним подружиться. Он избегает большинства своих старых знакомых. Покупайте ему выпивку; давайте взаймы; относитесь к нему так, будто он ваш давно пропавший и случайно встреченный брат. Он хочет, чтобы его друзья были джентльменами, поскольку его отец не в восторге от большинства его нынешних друзей.

- Предоставьте это мне, Бриллиард. Это напоминает сборку, когда не знаешь, что выйдет в конце. Как бы то ни было, в нужный момент я буду вхож в дом.

- Разумеется, - напомнил художник, - мы должны держать наши уши открытыми для любой информации. Но, как вы понимаете, не расспрашивать. Вы знаете, как работает Киро; он всегда на заднем плане, но узнает все, что ему нужно.

- И вмешивается, когда необходимо.

- Да. Но помните, Лэнс, это не мошенничество. Киро особо подчеркнул это в последнем сообщении, которое я получил. Мы должны быть готовы ко всему.

- Кто будет нам помогать?

- Во-первых, - Бриллиард отогнул указательный палец, - отряд апашей (во Франции начала ХХ века так называли преступников - СТ), который я вызвал из Парижа. Они уже в городе, выдают себя за выходцев из Латинского квартала. Во-вторых, ваши ребята из...

- У меня нет ребят.

- Теперь есть. Так сказал Киро. Они приехали из Чикаго. Линк Ракерт - парень, который руководит гориллами. Он остановился в отеле Douran, и ожидает от вас приказаний. Не привлекайте его, пока он вам не понадобится.

- Хорошо. Где мне остановиться?

- В одном из лучших отелей. Выберите сами. Подождите, это еще не все. Есть еще один агент Киро - вы встретитесь с ним здесь, когда он прибудет.

- Все правильно. Если дело важное, Киро всегда использует трех "лейтенантов". Это разумно. Во избежание двойной игры. Кто третий?

- Хосе Ларрибез, кубинец, когда-то служивший в секретной полиции, называемой порра. Он работал на Киро, когда они проворачивали дела в Гаване. Ларрибез оставил Кубу перед революцией. Он перебрался в Аргентину. Он прибыл на лодке - с группой парней, которые поселились на берегу как моряки. Ларрибез остановился в отеле, как и вы. Таковы наши силы.

- Что мне делать сейчас?

- Зарегистрируйтесь в отеле. Вечером отправляйтесь в клуб Caprice. Познакомьтесь с Люком Гаудрином. Иногда заглядывайте ко мне.

- Это не вызовет подозрений?

- Нет. У многих состоятельных людей Нового Орлеана есть апартаменты здесь, во Френчтауне. Им нравятся здешние рестораны. На самом деле, - француз произнес это с нотками гордости, - быть знакомым Рауля Бриллиарда - это в некотором роде честь!

- Ясно! - заявил Лэнс. - Похоже, дело предстоит серьезное, Бриллиард. Au revoir. Увидимся после того, как я побываю в клубе.

Художник, сидевший в студии напротив, с унылым видом смотрел, как Бриллиард вывел Лэнса на балкон. Бородатый француз отрицательно качал головой и жестикулировал, провожая гостя.

- Счастливчик, этот Бриллиард, - проворчал художник своей модели, одетой в костюм для Марти Гра. - Держу пари, он опять отказался рисовать портрет.

ГЛАВА VIII. В КЛУБЕ CAPRICE

Двумя днями позже коренастый смуглый человек вышел со станции L & N в начале Чэннел-стрит. Заметив такси, остановил.

- Отвезите меня в полицейский участок, - сказал он.

- В старый или в новый? - спросил таксист.

- А какая разница?

- Все зависит от причины, - усмехнулся водитель. Если вы припарковали машину и обнаружили, что ее забрал эвакуатор, вам в старый. Все забранные автомобили они отвозят туда...

- Я хочу видеть начальника.

- Это другое дело. Вам нужно в новый.

Пятьдесят минут спустя Джо Кардона вышел перед внушительным зданием, занимавшим целый квартал. Он вошел через главный вход, спросил, куда ему идти, и направился по коридору. Вскоре он беседовал с начальником криминальной полиции.

- Значит, вы разыскиваете мошенника? - спросил тот. - Большая шишка, или так, мелочь?

- Этот парень - очень большая шишка, - ответил Кардона. - Он убил в Нью-Йорке Рока Роудена. Все, что мне о нем известно, - его зовут Киро.

- Никогда не слышал о таком.

Кардона хрипло рассмеялся.

- То же самое я сказал комиссару. Но с ним невозможно спорить. Он знает, что мошенника зовут Киро; что Скотленд Ярд разыскивает этого парня; что он, может быть, англичанин. Но может быть также, что и не англичанин.

Шеф полиции улыбнулся.

- Во всяком случае, - продолжал Джо, - я здесь. И мне стоит осмотреться. Может, мне повезет.

- Вы говорите, что этот парень - очень большая шишка.

- Это точно.

- Тогда вам следует отправиться в клуб Caprice.

Брови Кардоны поднялись, свидетельствуя о том, что он никогда не слышал о месте, упомянутом начальником.

- Видите ли, Кардона, - объяснил начальник. - Несколько лет назад мы внедрили своих людей в среду игроков. И они вышли на несколько примечательных мест вне города. С тех пор Новый Орлеан изменился. Многие люди предпочитают проводить время в городе, даже после отмены запрета на азартные игры. Но эти заведения продолжают функционировать. Они привлекают мальчиков с деньгами. Если ваш мошенник - действительно очень большая шишка, он должен быть там.

Назад Дальше