Город, опутанный злом - Грант Максвелл 5 стр.


- Они прибыли слишком поздно, чтобы схватить его, - неохотно ответил Борман. - Они должны были инсценировать погоню за бандитами; но это было довольно сложно сделать, учитывая их состояние, я имею в виду головорезов. Я думал, что все пойдет по плану, когда мне сообщили, что Дансон сел в трамвай; но это оказалось не так. Во всяком случае, Дансон мертв. Летучий отряд забрал его тело в морг. Я видел его там; еще я узнал кое-что, что следует знать и вам. Погодите, я покажу вам письмо, найденное на теле Дансона.

Борман принялся шарить в карманах. Марклот воспользовался паузой.

- У нас будут неприятности, - сказал он. - Может быть, не непосредственно у нас; но, предположим, общественное мнение потребует у нас голову Лэнса Джиллика? Он один из нас. Нам нужно защитить его.

- Мы это сделаем, - с улыбкой произнес Ратли. - Очень просто.

- А как нам опровергнуть обвинения Дансона? - продолжал Марклот. - Он утверждал, что у него есть доказательства коррупции в Вестфорде.

- Думаю, я с этим справлюсь, - повторил Ратли, по-прежнему улыбаясь. - Очень просто, Марклот.

Борман, наконец, нашел письмо и открыл его. Один угол был окрашен красным; это была кровь, вытекшая из раны Прескотта Дансона.

Но директор полиции не обратил на это ни малейшего внимания; ему хотелось побыстрее сообщить остальным его содержание.

- Оно от человека по имени Шоу, - начал он. - По всей видимости, этот парень написал Дансону незадолго до...

- Подожди!

Стивен Ратли услышал легкий звук, донесшийся из-за картины на стене. Он встал, подошел к ней и нажал кнопку на раме. Картина отошла в сторону, обнажив проем.

В комнату вошли еще двое, чтобы присоединиться к совещанию.

Первым был Лэнс Джиллик, в своем элегантном вечернем костюме. Король азартных игр приветствовал всех учтивой улыбкой. Он отошел в сторону, чтобы его спутник также мог войти. Этот, другой, был приземистым коротышкой; крестообразный шрам на его левой щеке придавал лицу плотоядное выражение. Он был похож на убийцу, каковым, впрочем, и являлся.

Спутником Лэнса был Бизер Дорш, один из главарей банд, которого Джиллик иногда привлекал к своим делам. Именно о нем Лэнс говорил Борману прошедшей ночью. Поэтому и прихватил его сегодня с собой.

Теперь все были в сборе. Стивен Ратли, самый главный босс, сидел, улыбаясь, и поочередно осматривал четырех своих подручных. Элвин Марклот, игравший роль мэра, заботящегося о нуждах города; Кирк Борман, изображавший директора полиции, эффективного в борьбе с преступностью, были очень важны в его схеме.

Но и двум другим была отведена не менее важная роль в его замыслах. Лэнс Джиллик был тайной фигурой, командовавшей парнями из преисподней, Носатый Дорш нес ответственность как непосредственный исполнитель приказов. В некотором смысле, Лэнс и Дорш соответствовали Марклоту и Борману. Только одна пара представляла видимый Закон, а другая - реальную Преступность.

И эта вторая пара преступных тузов давала Стивену Ратли ту власть, которую он хотел.

Но все, присутствовавшие здесь, исполняли его приказы. Сегодня им был отдан приказ убрать Прескотта Дансона. Это было исполнено. Ратли готов был отдать новые распоряжения, чтобы скрыть преступление.

ГЛАВА VII. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Элвина Марклота и Кирка Бормана не удивил приход Лэнса Джиллика и Бизера Дорша. Мэр и директор полиции уже давно видели в них "собратьев по оружию". На самом деле, Марклот и Борман были даже в некоторой степени довольны, узнав, что Ратли пригласил на встречу своих людей из преступного мира. До сегодняшнего дня ни мэр, ни директор полиции не были знакомы с Бизером Доршем.

"Представители" этих пар почти не вступали в контакты между собой, за исключением случая, когда Кирк Борман посетил Лэнса Джиллика с целью "проверки" его заведения. Марклот и Борман, нанося визиты Стивену Ратли, всегда входили через переднюю дверь. Когда Ратли нужно было повидаться с Лэнсом или Бизером, он впускал их через потайной ход.

Картина, служившая дверью, скрывала проход, который вел в заброшенный дом в конце улицы. Лэнс и Бизер могли попасть туда, свернув с хорошо освещенной улицы в узкий тупик.

Сегодня вечером, это было очевидно, Лэнс и Бизер явились с какими-то новостями.

Поэтому Кирк Борман отложил свой собственный доклад. Он сунул в карман письмо, найденное у Дансона, и откинулся на спинку кресла, готовый слушать. Лэнс Джиллик взял одну из сигар Ратли; Бизер достал свою сигарету. Они закурили. Лэнс кивнул.

- Валяй, Бизер, - сказал он. - Босс хочет знать, что у нас стряслось.

Бизер повернулся к Ратли.

- Я хочу кое-что сказать по поводу прошедшей ночи, - начал он. - Я полагал, что все идет прекрасно, но тут-то все и произошло. Мы облажались не из-за Маклейра, а из-за парня, который вмешался и разрушил наши планы. Я понял, кто это. Это была Тень! И она снова появилась сегодня вечером!

Глаза Стивена Ратли блеснули холодным блеском. Он слышал о Тени; он был хорошо осведомлен о том, что происходит в преступном мире.

Ратли повернулся к Борману.

- Жаль, что ваш Летучий отряд оказался нерасторопным, - сказал он. - Прибудь они чуть-чуть пораньше, и эта проблема была бы решена.

- Я отдам приказ уничтожить Тень, - угрюмо ответил Борман. - Если я прикажу им найти Тень, они сделают это!

Лэнс и Бизер с надеждой улыбнулись. Ратли откинулся на спинку кресла, размышляя над тем, что услышал. Во время возникшей паузы, мэр Марклот решил вернуться к тому, о чем говорил раньше.

- Нам не следует забывать о Дансоне, - напомнил он. - Что-то должно быть предъявлено обществу, чтобы замять скандал.

Ратли ответил ему улыбкой. Встал, подошел к шкафу, стоявшему в углу. Открыв ящик, он достал папку с бумагами. Вернулся к своему креслу, положил ее на стол. Жестом призвав к молчанию, заговорил спокойным, уверенным тоном.

- Прескотт Дансон мертв, - сказал Ратли. - Он был убит, поскольку собирался выступить с важными разоблачениями, касающимися коррупции и преступности. Общественности нужны факты; следовательно, она должна их получить. Эти факты, однако, должны быть подобраны нами.

Улыбаясь, Ратли открыл папку и достал бумаги. Разложив их на столе, он продолжал.

- Во-первых, - сказал он, - кто-то должен быть обвинен в убийстве. Прекрасно, мы назовем имя человека, который это сделал. Вот он, - Ратли указал на Бизера, - возьмет вину на себя.

- Кто же еще, - фыркнул тот. - Я, как всегда, стану козлом отпущения. Великолепно, босс! Но мы с Лэнсом против. Это ставит под удар и его.

Лэнс хмыкнул.

- У меня уже есть алиби, - заметил он. - Самое лучшее. Как раз в то время, когда Бизер разбирался с Дансоном, кто, как вы думаете, меня навестил? Я вам отвечу. Это был лейтенант Джеймс Маклейр. Он хотел убедиться, нет ли у меня рулетки; я показал ему все, и он убедился, что ничего такого у меня не имеется. Он даже отказался от сигары, которую я ему предложил. Маклейр знает, где я находился в момент убийства Дансона. Как честный человек, он будет вынужден признать, что я был в своем собственном ночном клубе.

Собравшиеся заулыбались. Когда смешки стихли, Ратли продолжал.

- Бизер исчезнет, - объяснил босс. - Мы станем прочесывать город в его поисках. Привлечем общество, для которого Бизер будет объявлен врагом номер один.

Бизер ничего не понимал, пока Ратли не добавил:

- Все это время, Бизер будет жить со всеми удобствами в одном месте, где никто - даже лейтенант Маклейр - не станет его искать. Он будет жить в твоих апартаментах, Лэнс.

Лэнс одобрительно кивнул. Остальные также кивнули, соглашаясь. Они знали расположение апартаментов Лэнса; туда вел проход из его личного кабинета. Поскольку Маклейр, прибыв с проверкой в клуб Адэр, не обнаружил никаких игорных устройств, проверок больше не будет.

Ратли взмахнул правой рукой.

- Таким образом, дело с убийством решено, - заявил он. - Теперь нам следует рассмотреть вопрос о коррупции. - Марклот, - он строго взглянул на мэра, - вы помните, какие контракты подписали относительно выставочных зданий?

- Конечно, - кивнул Марклот. - Контракт подписан с Адамом Вудстоком. Он уже получил миллион долларов из городской казны. И передал нам половину денег.

- Так называемый откат, - добавил Лэнс. - Причем, думаю, в бухгалтерских книгах Вудстока эта операция никак не отражена.

- Конечно, нет, - согласился Марклот. - Вудсток слишком осторожен, чтобы оставить следы сделки.

- Эти документы, - сказал Ратли, взяв со стола несколько бумаг, - позволяют сравнить настоящие суммы с указанными. Предположим, они были найдены в сейфе Вудстока, вместе с другими компрометирующими документами, такими, например, как письма, подписанные Бизером Доршем...

Элвин Марклот не смог сдержаться. Позабыв свои обычные манеры, он воскликнул:

- Люди подумают, что во главе всего стоял Вудсток! Он был именно тем, кто заказал Бизеру убийство Дансона!

- А контракт? - спокойно спросил Ратли. - Что в таком случае будет с контрактом?

- Я могу его разорвать, - сказал Марклот, - возбудив дело о мошенничестве Вудстока. А его фирма будет нести ответственность за полученные им средства.

- Правильно, - улыбнулся Ратли. - Миллион долларов будет возвращен в городскую казну, причем половина из них будут собственными деньгами Вудстока. А вы, Марклот, получите возможность заключить контракт с другим подрядчиком, столь же осторожным, как и Вудсток.

- То есть, еще один откат, - захихикал Лэнс. - Еще полмиллиона без всяких проблем!

Схема Ратли устраивала всех собравшихся. Они уже видели еще одну половину миллиона в собственных карманах. Следовало решить еще один вопрос; его поставил Кирк Борман.

- Вудсток не станет молчать, - сказал директор полиции. - Как вы намерены в этом случае действовать, Стив?

- О Вудстоке я позабочусь, - промурлыкал Ратли. - Он не станет поднимать шум. Есть еще один момент, который требует решения. Относительно Бизера. Нам нужно приложить все усилия к тому, чтобы его посчитали настоящим убийцей Дансона.

- Я могу взять это на себя, - предложил Борман. - Несколько парней из Летучего отряда дадут показания, что они собственными глазами видели момент убийства Дансона и его убийцу.

- Пожалуй, - Ратли немного подумал, - но было бы лучше, если бы их показания подтвердили какие-нибудь незаинтересованные свидетели, что они тоже видели, как Бизер убил Дансона. Свидетельства, данные полицейскими, не всегда вызывают доверие.

Кирк Борман почесал подбородок. Задумался, и вдруг нашел решение. Сунув руку в карман, он выхватил письмо.

- У меня есть вот это! - вскричал Борман. - Это письмо доказывает, что у Дансона был осведомитель по имени Шоу. Скорее всего, этот Шоу знал столько же, сколько и Дансон, если не больше.

- Следовательно, - спокойно сказал Ратли, - Шоу должен быть ликвидирован. Дайте-ка мне письмо, Кирк.

Взяв письмо, Ратли прежде всего обратил внимание на его краткость. Написанное неуверенной рукой, оно просто обещало новые факты, которые столь поразительны, что превосходят все предыдущие. Ратли задумался.

- Тео Д. Шоу, - произнес он. - Где следует искать этого парня, Кирк?

- Вероятно, в отеле Маджестик, - быстро ответил Борман. - По всей видимости, Дансон направлялся туда, когда его встретил Бизер.

Ратли повернулся к Бизеру.

- Отыщите Шоу, - сказал он. - Возьмите с собой надежных людей. А вы, Кирк, - повернулся он к директору полиции, - когда следует, пошлете своих людей по пятам Бизера. После того, как все будет кончено, предъявите это письмо как доказательство того, что Дансон знал Шоу.

- В этом, конечно, обвинят меня, - проворчал Бизер. Казалось, его это вполне устраивало. - Когда я залягу на дно, все будут думать, что я в бегах!

Стивен Ратли поднялся; это означало, что встреча подошла к концу.

Марклот и Борман направились к входной двери; Лэнс и Бизер были готовы покинуть дом тайным ходом. Внезапно, Лэнс остановился.

- А что с Тенью, босс? - спросил он. - Бизер уверен, что именно этот парень вмешался в два последних дела.

- Мы займемся Тенью позднее, - решил Ратли, - после того, как отыщем этого информатора, Шоу.

Стивен Ратли был уверен, - на этот раз Тень не вмешается. Он был уверен, что борец с преступностью, действующий в одиночку, не ожидает очередного убийства сразу после устранения Дансона и не будет к этому готов.

Четверо "соратников" Ратли были согласны с его точкой зрения. Хотя они и знали о способностях Тени, но ведь не могла же она присутствовать в нескольких местах одновременно. Даже Бизер Дорш не верил в ее неисчерпаемые силы, несмотря на то, что видел, как она может действовать в боевой обстановке.

По его лицу блуждала злорадная ухмылка, свидетельствовавшая о том, что он не ожидает столкновения с Тенью сегодня вечером. Выследить и ликвидировать Шоу будет проще простого. То же самое казалось остальным; они безусловно доверяли Бизеру.

Но если бы Стивен Ратли и его подручные более тщательно изучили все факты, оказавшиеся у них в руках, то они не стали бы отрицать возможность вмешательства Тени.

ГЛАВА VIII. ЛОВУШКА НА ЛОВЦА

Убийство Дансона, выстрелы, прибытие Летучего отряда - этого было вполне достаточно, чтобы вызвать переполох в отеле Маджестик. Потом все немного успокоилось; люди собирались небольшими группами, обсуждая новое преступление, которое произошло в Вестфорде.

Общее мнение складывалось в пользу полиции. Было известно, что преступники ускользнули от Летучего отряда; по меньшей мере с десяток человек были готовы засвидетельствовать, что полицейские прибыли на место убийства Дансона спустя пять минут после случившегося. Убийцы за это время успели скрыться; тем не менее, никто не мог обвинить Летучий отряд в неудачной погоне.

Но один из постояльцев отеля Маджестик не присоединился ни к одной из групп обсуждавших происшествие людей.

Это был высокий человек, с худым лицом, с беспокойными глазами; он ходил по вестибюлю отеля, иногда замедляя шаг и прислушиваясь. Клерк за стойкой знал его под именем Шоу. Он, подобно многим, спустился вниз, чтобы узнать причину перестрелки.

Через некоторое время Шоу направился к кафе, примыкавшему к вестибюлю.

Остановился у дверей, помедлил, потом пошел к лифтам. Служащий не видел, чтобы он поднимался наверх; но он помнил, что этот человек был в вестибюле.

Он вспомнил это позже, когда к нему подошел незнакомец, не постоялец отеля, и грубым голосом спросил:

- Где я могу найти мистера Шоу? Полное имя этого парня - Теодор Д. Шоу.

- Некоторое время назад он был в холле, - ответил клерк, сортируя письма. Затем, обратив внимание на развязный тон говорившего, спросил:

- С какой целью вы хотите видеть мистера Шоу?

Задавая этот вопрос, клерк поднял глаза и посмотрел на стоявшего перед ним человека: уродливое, покрытое шрамами лицо, увидев которое хотя бы один раз, невозможно забыть. Перед ним стоял Бизер Дорш.

- Мы договорились встретиться, - ответил Бизер. - Он все еще в вестибюле?

Клерк огляделся и покачал головой. Отвечая Бизеру, он заметил, что того сопровождают еще два человека, вполне ему под стать. Один из них прорычал:

- Узнай номер комнаты этого парня, Бизер.

- Хорошая идея, - согласился тот. - Скажи, - он повернулся к клерку, - где я могу найти этого парня, Шоу?

- Номер его комнаты 304, - начал клерк. - Но он, может быть, еще не вернулся...

В разговор вмешалась девушка на коммутаторе. Она услышала упоминание имени Шоу; обернувшись, увидела Бизера и сопровождавших его головорезов. Она не понимала, что клерк пытается выпроводить их.

Назад Дальше