С Тигом не мог поспорить не один пират, поэтому все молча разошлись по кораблям.
— Анабель Блэк умерла, когда мне было шесть. Тогда и началась моя, казалось, никчемная бедная жизнь.
— Анабель… — вздохнул Джек, — В тот день она сидела в таверне, не отрывая кружевного платка от лица…
…По каменной кладке стекали ручьи мутной воды — отголоски недавно прошедшего дождя. Девушка шла по старой улице Лондона. В ее больших карих, почти черных глазах читалось волнение. От встречи с мистером Тримбли можно было ожидать чего угодно. Немолодой банкир был другом отца Анабель Блэк и несколько лет назад выдал девушке кредит на постройку швейной мастерской. Шло время и вот мастерская уже работала полным ходом. Но в последнее время заказов становилось все меньше и меньше. Как это часто случалось с подобными заведениями, производство пришло в упадок.
Анабель открыла дверь таверны «Дикий кабан» и сразу нашла знакомое морщинистое лицо. Альфред Тримбли — невысокий, пухлый, морщинистый старичок с седыми волосами и бакенбардами, сидел за самым дальним столом и с аппетитом расправлялся с куриной ножкой.
— Добрый день, мистер Тримбли.
— Аа… это вы, мисс Блэк. Думаю, вам этот день ничего удачного не сулит. Но начнем с начала. Присаживайтесь, — он указал на стул напротив.
— Понимаете, мастерская — это вся моя жизнь. С тех пор как отец умер…
— Я все понимаю, но ваше предприятие не приносит дохода. За целый месяц вы не получили ни копейки! Вам нечем платить аренду.
— Но салон напротив… Мистер Рэйн очень хитрый человек. Не знаю как, но он переманил всех наших клиентов.
— Повторяю, у вас был целый месяц, чтобы показать свою хитрость и предпринимательские способности. Теперь — всё. Точка. Советую вам устроиться к мистеру Рэйну. Может, научит вас чему-нибудь полезному, — с этими словами Тримбли рассмеялся, — Наш банк ничем не может вам помочь, к сожалению. Вот бумаги о закрытии мастерской. Принесете их завтра к полудню ко мне в кабинет. — он протянул сторку бумаг, встал из-за стола и ушел, даже не попрощавшись.
Анабель почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы. Когда отец был жив — все проблемы улаживались по щелчку пальцев. Можно было смело строить планы на будущее и мечтать о великих делах. А теперь, когда справляться нужно самой, все мечты вдруг исчезли. Пришла реальность. Девушка достала из кармана шелковый кружевной платок и вытерла слезы, которые горным ручьем хлынули из глаз. Она даже не заметила, как вся таверна вмиг затихла…
— Когда я вошел, все кто были еще в своем уме поспешили попрятаться под столы или выскользнули через заднюю дверь. В углу сидела девушка и, полностью ушедши в свое горе, казалось, ничего не замечала.
… Когда Анабель услышала медленно приближающиеся шаги, она подняла голову и замерла… передней стоял пират. Да-да, самый настоящий морской разбойник.
— Так, так. Женщины зарыдали еще до появления пирата. Это, если честно, немного настораживает.
— Что вам надо? — еле слышно прошептала она.
— И что же могло опечалить такую прекрасную леди? — продолжал пират, без приглашения присаживаясь на стул, ранее занятый мистером Тримбли.
— Неужели вам небезразлично чужое горе?
— Я всегда готов помочь несчастным дамам, — героически произнес тот, но потом, подумав, добавил, — но за небольшое вознаграждение.
— Даже не буду спрашивать, что вам нужно взамен, — в один миг в душе Анабель заиграло отчаяние и решительность. Терять все равно уже было нечего, — Деньги. Мне нужны деньги.
— Всем нужны деньги. Наверняка серебряные сережки из магазинчика напротив очень привлекательны, не так ли?
— Мне не нужны сережки.
— Тогда что?
— Закрыть долги.
— И много их?
— На 20 000 дублонов.
— Хм, лихо ты, милочка, размахнулась. Не смею думать, что ты это состояние в карты проиграла.
— У меня швейная мастерская. У которой из-под носа уводят покупателей. Этот хитрец, мистер Рейн…
— Покупателей уводят, говоришь. Да нет ничего проще! — пират наклонился к самому ее уху и начал шептать.
Услышав коварный план пирата, Анабель звонко рассмеялась…
-… А вечером мы уже вместе любовались звездами на ночном небе, — закончил Воробей.
Я посмотрела на холодную хрустаньную луну, залившую бледным светом Бухту Погибших караблей. Где-то там мама. Но кусочек ее души всегда со мной.
========== Переходим к плану “А” ==========
На следующий день я встретила знакомые лица, однако, была уже на другом уровне — чувствовала себя полноценным участником совета братства и не боялась, что меня разберут на сувениры.
Планы братства уже были известны, и все они не сулили мне ничего хорошего. Через два часа пустых, но по-пиратски пылких рассуждений, мне стало откровенно скучно. Эта брехня мне настолько надоела, что я, неожиданно даже для себя, вскочила на стол (да-да тот самый, подумываю его на «Жемчужину» взять, уж больно я к нему привыкла).
— Господа! Какой в этом смысл? Я вполне сама могу разобраться с Бэккетом и без подчинения или передачи дара. Убить его, думаю, будет несложно, когда у тебя в руке револьвер. Он же все-таки человек…
— Может и человек, да непростой. Каким образом он по-твоему воскрес?
— Вернуться с того света возможно, — я мельком взглянула на Барбоссу и Воробья, а затем, освежив в голове все свои догадки, уверенно продолжила — Aqua de Vida. С помощью источника молодости, которым вы пользуетесь для столь долгого пребывания в этом мире. Возможно с помощью какого-то ритуала…
— Источник уничтожен, — громко сказал Джек.
— Молодость нам даровала Калипсо за освобождение и победу над Бэккетом и Дейви Джонсом. — сказала старушка из Японии.
— Но…, но как? Ладно, на месте разберемся. Так вот. Вы отвлечете гвардейцев Бэккета, а я, скажем, с… Эдвардом и Джеком проберусь в крепость и закончу с этим всем.
— Как мы можем доверять тебе? — спросил какой-то пират, видимо, слегка туповатый. Я взглянула на него.
— Идеи Бэккета довольно схожи с вашими. Поэтому я воюю лишь на своей стороне. Только… — я перевела взгляд на Воробья, — некоторым из вас я могу доверять. Даю слово… пирата, — торжественно проговорила я, не отводя взгляда от капитана «Жемчужины», — обещаю, что убью Катлера Бэккета.
***
На рассвете пиратские корабли подошли к берегам Порт-Рояла.
Я же была уже в городе. В черном плаще с капюшоном я тенью мелькала по узким улочкам, все ближе и ближе подбираясь к роскошному дому Бэккета.
Перелезши через высокий каменный забор, я оказалась в заднем дворе, отцепила от ремня абордажный крюк и в один бросок зацепила его за выступ в стене дома на уровне второго этажа. В это время начался обстрел города из корабельных пушек. Отлично. В доме, должно быть, началась паника. Я быстро вскарабкалась наверх и зацепилась пальцами за подоконник. Выглянув в окно и убедившись, что комната пуста, я неслышно, словно легкий порыв морского бриза, ступила на деревянный пол. Это, должно быть, был рабочий кабинет. Возле окна, выходившего на скалы и лес, стоял письменный стол, заваленный множеством бумаг.
Я выглянула из дверного проема. Далее был расположен коридор, увешанный картинами в золотых рамах, один проход которого вел в главный зал.
Я, также стараясь не издавать не единого звука, направилась туда. Заглянув в залитую солнцем залу я увидела отполированный стол, в котором отражались солнечные лучи. На столе лежали две куклы.
Я присмотрелась. Куклы очень уж были похожи на Джека Воробья… и на меня. Вот черные кожаные штаны, белая рубашка и длинные коричневые волосы… Я подошла ближе и взяла странные игрушки в руки.
— Нравятся? — за спиной раздался знакомый голос, — Это не просто игрушки, дорогая Маргарет, это очень практичная вещь…
Опять тот помощник Бэккета — Мигель, кажется.
— И что же на этот раз привело тебя к нам?
— Вижу, вас не очень смущает выстрелы корабельных пушек?
— Это уже не важно. Ты здесь, а значит, скоро этот мир изменится.
— Интересно как?
— Медальон… — в его руке показалась подвеска-компас, -Всего одна капля твоей крови, отданная добровольно и свершится невероятное. Я прошу по-хорошему и предлагаю сделку. Начнется новая эра, мы сможем перевернуть и заново отстроить весь мир…
О, Боже, что он несет?
— Мы?
— Я предлагаю власть. Ты не простая девчонка, ты многое пережила и достойна большего.
— Возможно. Но мне вполне комфортно и в этом мире, как бы плох он не был, а по тому, разрешите удалиться…
Я бросилась к балкончику, одной рукой оперевшись на оградку я перелетела на фасадную сторону и начала, было, спускаться вниз…, но вдруг горло словно загорелось. Мигель держал в руке маленькую копию меня, стискивал кукле горло и шептал какие-то слова. Затем он начал медленно приближать игрушку к себе, и меня потянуло обратно в зал. Из последних сил я заорала во все горло (от которого уже почти ничего не осталось), но этого вполне должно было хватить для того, чтобы подмога пришла на помощь.
Меня прижало к стене какой-то неведомой силой. Только сейчас я разглядела странный жезл в руке мага (а это несомненно был он). Жезл был черным и его верхушку венчал череп, глаза которого сияли ярко-алым пламенем.
— Капля крови!
— Нет!
— Ты бессмертна и я могу пытать тебя вечно!
— Не позволю! — раздался третий голос, — Отпусти ее!
— Джек, приятно видеть тебя. Да, и убери железяку.
— Отпусти ее!
— Или что?
Начался бой. Нет, не тот, что обычно можно лицезреть на улицах Тортуги. Дрались профессионалы.
…Крутой поворот, верх, низ, переход, низ, прыжок, верх, поворот… Но вдруг что-то пошло не так.
— Только один человек знает этот прием…
— Да, Джек, давно не виделись.
Мигель закружился в вальсе торнадо и вмиг превратился в прекрасную девушку.
========== Камень Вечности. ==========
Магические силы прижали меня к стене и плотным кольцом обвязали шею.
К горлу Джека приставлен нож, обладательница которого стоит позади пирата. Она красива. Каштановые волосы, струящиеся по нежным плечам, подчеркивают очаровательное личико. Но какое зло скрывается в незнакомке, никто не знает.
— Анжелика!
— Ты знаешь, что я всегда добиваюсь, чего хочу.
— Ха! В прошлый раз я видел тебя, беспомощно сидящую на одиноком острове.
— Не тебе одному подвластны морские черепахи. Ее ты один умеешь сбегать от туда, откуда выхода нет. А теперь, будь добр свой компас.
— Компас-то тебе зачем?!
— В компасе заложен один из двух осколков Морской части камня Вечности.
Я задумалась. Билл говорил что-то о Камне вечности.
— Второй осколок в амулете Маргарет. Он — дополнение Дара.
— С чего бы вы нам это рассказываете?
— Да, Анжелика, обычно ты не такая разговорчивая.
— Если совместить Морскую и Огненную части, Земля перевернется. Обладатели камней выживут и начнут строить заново этот мир, эту жизнь. Ты будешь моей преемницей, Маргарет. В тебе достаточно жизненной и магической силы.
— Зачем? Этот мир не так-то плох.
— Оглянись вокруг, дитя. Здесь царствуют пираты и жестокость Бэккета. Пусть не он, но подобные ему всегда будут тиранить людей.
— Да, кстати. Где же он? И… почему он воскрес?
— Огненная часть способна на многое. — девушка дотронулась до алого черепа на своем жезле, — Она управляет жизнями. Забирает или возвращает.
— Никто не имеет право распоряжаться чужими жизнями.
— Так говорят все до тех пор, пока не вкусят такое могущество.
— Так наслаждайся последними мгновениями могущества. И жизни. — раздался щелчок зарядки пистолета, и из тени старинного комода выползла фигура.
Но из коридора явился еще один игрок.
— Так-так. Сынок Уилла и Элизабет. Настало время для мести. — Бэккет так же направил дуло пистолета на Эдварда.
На этом цепочка сомкнулась.
— Ну вот и все. — усмехнулась Анжелика, — Они выстрелят, и в живых останемся лишь мы с тобой. Ровно как и при мировом перевороте. Решать тебе, Маргарет.
— Всегда есть третий вариант.
— Так говорят лишь те, у кого он действительно был. Но, к сожалению, это не наш случай.
— Я так не думаю.
Я медленно взяла со стола кинжал и резко метнула его в девушку. Из ее горла потекла кровь. Она разжала руку, и нож, угрожавший Джеку Воробью, упал на пол. Анжелика обхватила свою шею руками, пытаясь зажать рану. Но она не умрет. Ровно как и я.
И так, у меня есть несколько мгновений.
Невидимые силы отступили, и я сорвалась с места. В один миг ее жезл оказался в моих руках, да и подвеска-компас вернулась к законной хозяйке.
Но Бэккет, оценив ситуацию, выстрелил. Эдвард упал на землю.
— Нееет!
Я кинулась к нему.
— Просто деловой подход. И толика мести, — хладнокровно заявил лорд.
— Убийца!
Что же делать… что делать?!
Тернер истекал кровью, пуля попала ему в грудь, рядом с сердцем. Он тяжело дышал. Умирал.
А что если…
Я подобрала с пола нож пиратки, порезала свою ладонь, а затем ладонь друга и смешала кровь.
— Я, дочь Моря, передаю свой дар достойнейшему от чистой души к чистейшей.
За окном громыхнуло. Уже по-настоящему.
Кровотечение закончилось. Эдвард стал приходить в себя.
— Я видел Свет… и Тьму…
— Потом, — прошептала я.
— Мы еще не закончили, — на этот раз пистолет Бэккета целился в меня.
— Согласна, — я плавно направила на врага магический жезл.
— Он не подчинится тебе просто так, — прошипела Анжелика, скованная пиратом (надо отдать должное Джеку, он не терял не единого мгновения и воспользовался уязвимостью девушки).
— Это мы еще посмотрим, — громко крикнула я и направила всю свою энергию, единственное чувство — ярость и ненависть в Огненный камень.
Лорд захрипел. Начал медленно оседать на землю и упал на пол. Его взгляд потух. Но перед этим…
— Ой…
Острая боль. Звон выстрела в ушах. Быстро растущее красное пятно на животе. А затем мрак в глазах. Отголоски чьих-то взволнованных криков настигали меня в мрачной пропасти, куда я стремительно неслась. И конечным пунктом было какое-то небытие…
========== “Небытие” ==========
Воздух пропитался ароматными благовониями, вокруг слышался тихий шелест мирно покачивающихся в воздухе и иногда соприкасающихся стеклянных склянок.
На бездну это ни капельки не походило. К тому же, я бывала здесь ранее.
— Что я здесь делаю? — вопрос адресовывался хозяйке этого дома.
— Пока твои друзья лечат тебя физически, я исцеляю твою суть.
Попытавшись подняться с деревянной лавки или хотя бы сесть, я поморщилась от боли. Оглядев себя, я ахнула.
Помимо ран и ушибов, были еще и ожоги, благо, уже почти зажившие.
— Что… что со мной было?
— Мы вытащили тебя из небытия, куда ты так отчаянно падала.
— Но откуда?..
— Ты передала дар и на миг завладела Огненным камнем. И при этом обожгла душу.
— И как же так случилось?
— В твоей крови еще оставалась капля энергии моря. Под воздействием ярости и гнева, она обернулась в негативную форму и…
— Я убила Бэккета, — я тихо улыбнулась, выполненному обещанию.
— Да, — резко подтвердила Тиа Дальма, — и этого не должно было свершиться. Ты не должна была передавать дар. И уж тем более, омрачать его.
— Но случилось, — так же холодно ответила я и после некоторых раздумий спросила, — Видимо, я нарушила какие-то ваши планы?
Она промолчала.
— Я рада, что избавилась от дара. Надоела быть игрушкой в чужих руках. Как отсюда выйти?