Но Чарльз Тэккер думал по-иному.
—
Обстановка усложняется, — произнес он мрачно.— Они живы. А я знаю русских: они будут держаться до последнего. Соваться туда сейчас бессмысленно. Мы должны выждать... Когда с ними будет покончено, тогда уж... тогда уж вам придется испытать свой новый скафандр.
—
Но сюда могут пожаловать советские корабли!
—
Думал об этом. Нужно сбить их со следа, И не будем терять времени...
—
Я понял, сэр.
Кестер оказался не таким уж бестолковым парнем, как могло показаться вначале. Нет, у него за плечами была сложная жизнь. Он считался мастером подводной диверсии и прошел хорошую школу у англичан. Еще в 1941 году он был прикомандирован к английскому штабу и здесь познакомился с небезызвестным английским офицером Крэббом и лейтенантом Вильямом Бэйли. Тогда они принимали участие в поисках в Гибралтаре итальянских человеко-торпед, погибших при нападении на английские корабли. Смысл их деятельности сводился к тому, чтобы разработать меры защиты судов на будущее. Это они обнаружили на дне Гибралтарской бухты самолет польского генерала Сикорского, погибшего вместе с находившимися при нем важными документами. Еще во время войны, когда Черчилль дал команду Монтгомери собирать оружие для возможного использования его против Советской Армии, Крэбб вместе со своими помощниками рвался учинить диверсию где-нибудь в районе Кронштадта или Севастополя.
Сейчас Кестер без слов понял, чего хочет Чарльз Тэккер.
Весь экипаж «Кассиопеи» по приказу Тэккера был загнан вниз, в каюты. На палубе оставались лишь капитан Дильворти, профессор и Кестер.
Привычным движением Кестер надел шлем- маску, ласты, ранец с кислородными баллонами, пристегнул к поясу чехол с инструментами и взрывчаткой.
Вскоре он скрылся в темных волнах. Дильворти хотел включить прожектор, но Тэккер коротко бросил:
—
Отставить!
Капитан Дильворти был явно озадачен. Что они собираются делать?
Прошло минут двадцать, прежде чем капитан понял замысел Тэккера и Кестера. Внезапно раздался легкий взрыв, и аварийный буй погас. Потом среди волн капитан увидел голову водолаза. Кестер тянул за оборванный буйреп аварийный буй.
Когда буй был поднят на борт «Кассиопеи», Тэккер распорядился:
—
А теперь, капитан, следует отойти миль на пять на восток!..
—
Это же гнусно! — не сдержался Дильворти. Подбородок его дрожал от негодования.
Тэккер смерил капитана презрительным взглядом, зловеще усмехнулся и отчетливо выговорил:
—
Вы забываетесь, капитан Дильворти! Держите язык за зубами, если не хотите, чтобы вас смахнули, как пылинку.
Весь пыл Дильворти мгновенно пропал. Вобрав голову в плечи, он отошел от профессора. Но успокоиться долго не мог. Он стоял на мостике, всматривался в ночную мглу, болезненна щурился и вспоминал, как такие же русские парни-подводники мужественно и благородно вели себя в трудные годы борьбы с фашистами. Ясно представилось ему Баренцево море. Он командовал тогда транспортом типа «Либерти» — одной из этих «рабочих лошадей» второй мировой войны, как их называли в Штатах.
И вот среди сурового, неспокойного моря на большой конвой налетела вражеская авиация. Затрещали зенитные автоматы, в воздухе разгорелся бой. Вокруг судна то и дело поднимались высокие фонтаны воды от падающих бомб. Одна из них угодила в его «Либерти». На транспорте вспыхнул пожар. Попытка сбить пламя результатов не дала. Дильворти получил приказ: «Экипажу покинуть судно». Ему даже не пришлось давать команду о спуске шлюпок. Шустрые парни, узнав еще от радиста о полученном указании, проделали все, что нужно, в несколько минут.
Нажимая на весла, они то и дело посматривали-на судно, над которым стоял огромный столб черного дыма. На транспорте вот-вот должен был произойти взрыв...
Каково же было удивление Дильворти, когда в Мурманске советские моряки передали ему его обгорелый «Либерти».
Оказывается, экипаж одной из русских подводных лодок, находившихся в районе следования конвоя, получил приказ: «Ликвидировать пожар на покинутом американском транспорте». И вот группа смельчаков (он видел тогда этих славных ребят) высадилась на полыхающее среди волн судно, потушила пожар и привела «Либерти» в Мурманск...
Разве может он, Дильворти, забыть такое благородство русских? Правда, за свои восторженные рассказы об этом случае там, в Штатах,
Дильворти пришлось крепко поплатиться. Самые мрачные воспоминания остались у него от вызовов в комиссию по расследованию антиамериканской деятельности, но еще более горестно было вспоминать годы, когда его, опытнейшего моряка, ни одна фирма не принимала на работу. Только недавно ему снова улыбнулось счастье.
Тэккер, набирая экипаж своей «Кассиопеи», почему-то остановил свой выбор на нем. Правда, при первой же встрече этот странный профессор цинично сказал, что ему нужны безропотные, молчаливые работники, люди, способные за деньги пойти на любой риск. Пришлось тогда согласиться на все условия.
Целый год экипаж «Кассиопеи» занимался довольно странным делом — искал пресную воду на дне океана.
—
Никогда не слыхал ничего подобного! — удивлялся Дильворти.
Тэккер только посмеивался:
—
Охотно вам верю, капитан. Чтобы уяснить все это, нужно иметь более развитый мозг. Вы, разумеется, никогда не читали Плиния Старшего, Страбона и Лукреция. Эти почтенные джентльмены жили около двух тысяч лет назад. Я сумел поставить их на службу американскому флоту. В своих сочинениях они оставили ценные указания на то, что даже на дне соленого моря на значительных глубинах при желании можно найти пресную воду. Чем мы и занимаемся.
Теперь профессор Тэккер околачивался в Японском море, и Дильворти должен был выполнять все его приказы, мириться с причудами и даже с противозаконными действиями. «Держите язык за зубами, если не хотите, чтобы вас смахнули, как пылинку...»
Да, тяжело, когда у тебя на руках большая семья... А все-таки, русские — славные парни!.
4. В кормовом отсеке
Когда над вспененным океаном прогремел- взрыв, главный старшина Буняков Петр Степанович, находился в кормовом отсеке у главных электромоторов. Он давал указания молодому матросу Черникову. И вообще за последнее время у Петра Степановича появилась манера разговаривать с молодыми матросами поучительным тоном. Да, он свое отслужил! Вернется лодка в базу — и прощай Тихий океан!.. Буняков был человеком суровым, но сейчас он испытывал непривычный прилив нежности ко всем людям экипажа. Он свыкся со всеми, сроднился, и когда представлял себе, как он с чемоданчиком в руках последний раз стоит у пирса, смотрит на знакомый до винтика корабль и ребят, машущих пилотками, то что-то подкатывало к горлу, а на сердце становилось тоскливо. И теперь он старался говорить со всеми резко, чтобы не дать нежности прорваться наружу и чтобы заглушить эту тоску.
«Вот уеду в Усть-Телецкое... А там в Тайгинск подамся, на завод устроюсь... Поминайте тогда Бунякова. Потачки давал вам, смотрел на все проделки сквозь пальцы. Придет ужо заместо меня другой, тогда поймете, что мало я на вас ворчал, мало гонял...»
В свои двадцать два года Петр Степанович старался выглядеть солидным, и это ему удавалось. Бунякова уважали. Он был мастером на все руки. Чуть где какая неисправность — зовут Бунякова; он разбирался и в электротехнике, знал устройство гидроакустических приборов, каким-то внутренним чутьем безошибочно определял самые сложные неисправности. В последние дни он сдружился с инженером Румянцевым: оказалось, что они — земляки, и Румянцев приглашал Бунякова после ухода в долгосрочный отпуск к себе на завод, в лабораторию.
В Бунякове жила страсть к технике. Он сразу же освоил прибор Румянцева (так, ради любительства!) и незаметно сделался незаменимом помощником инженера.
— Петр Степанович... Николай Арсентьевич... Вот какие были между ними отношения.
Гидролокатор Румянцева был основан на новом принципе. С его помощью лодка, находясь в подводном положении, могла засекать удаленные на большое расстояние предметы, а также поддерживать связь с другими кораблями и базой.
Матрос Черников недавно пришел из учебного отряда. Он быстро освоился на корабле. Красивый парень с румянцем во всю щеку и серыми ласковыми глазами вскоре стал всеобщим любимцем: он обладал мягким юмором, был незлобив, охотно делал всякую работу, а главное — пел мечтательные песни о своей далекой Каме,
и
строгий боцман Гаврилов не раз отходил от группы матросов, в кругу которых сидел с аккордеоном Черников, чтобы скрыть навернувшиеся слезы.
—
Ну, задевает за живое!..— говорил Гаврилов восхищенно.— Талант...
Поучения главного старшины Бунякова Черников выслушивал каждый раз с почтением, никогда не возражал, беспрекословно выполнял все приказания. Ему было понятно состояние Петра Степановича, и в душе он жалел его.
Когда лодку тряхнула невидимая сила, Буняков упал и больно ударился обо что-то локтем. Он попытался подняться, но его снова отбросило к переборке. Послышался треск, и в отсек хлынула вода.
—
Люк, люк!.. Задраить люк!..— крикнул главный старшина. Погас свет. Но им с Черниковым удалось все же задраить стальную переборку. Теперь они были изолированы от всего экипажа. Лодка стремительно падала вниз. Дифферент на корму все нарастал и нарастал. Что произошло? На это Буняков не мог ответить. Он знал, что глубины в этом районе превышают два километра и, если не удастся выровнять лодку, она навсегда уйдет в бездну.
Но сейчас не время было думать о том, что случилось и куда падает лодка: вода с шумом хлестала сквозь разорванный корпус. Нужно немедленно подать сжатый воздух, чтобы поднять в затопленном отсеке атмосферное давление.
Буняков вплавь добрался к клапану и открыл его. Воздух высокого давления со свистом ворвался в отсек. И в этот момент корпус лодки коснулся дна.
— А теперь хватай кувалду и лупи по клину!— крикнул Черникову главный старшина, перекрыв клапан.— Пробоина не так уже велика. А мне, брат, еще в долгосрочный нужно...
5. Молчаливый свидетель
Матрос Баженов пришел в себя, когда его несли на носилках в каюту. Он широко открыл глаза, увидел чужих людей, услышал незнакомую речь.
—
Где я? Что со мной? — ему показалось, что он произнес это громко, на самом деле он лишь пошевелил губами.
Захлопнулась дверь каюты. Баженов приподнялся и огляделся по сторонам. Яркий солнечный свет врывался в открытый иллюминатор. Рядом на койках лежали капитан третьего ранга Дорофеев и инженер Румянцев. Видно, их сильно контузило взрывной волной. Они до сих пор не приходили в сознание. Кроме того, все трое изрядно-таки хлебнули соленой воды.
—
Товарищ капитан третьего ранга! — негромко позвал Баженов. Веки Дорофеева дрогнули.
—
Сергей Иванович! — снова позвал Баженов.
На этот раз веки Дорофеева поднялись. С удивлением посмотрел на матроса:
—
А... Баженов... А где инженер?
—
Да рядом с вами!
Дорофеев был очень слаб. Он нехотя повернул голову, увидел Румянцева и снова закрыл глаза. Но судовой врач Амент, видно, старался на славу. Еще на палубе он принял все меры, чтобы спасти советских моряков: им делали искусственное дыхание, их растирали, вливали спирт, разжимая зубы деревянной лопаточкой,
В голове у Дорофеева шумело. Он пытался превозмочь слабость, но тело было будто налито свинцом. Иногда он впадал в беспамятство, и тогда потолок каюты начинал вращаться, расцвечивался причудливыми узорами. Потом мерещились огромные набегающие валы. Дорофеев качался на волнах, и не было конца этой тошнотворной зыби. Когда сознание прояснилось, капитан третьего ранга с недоумением огляделся по сторонам. Чистые простыни, солнечные лучи, бьющие в открытый иллюминатор, яркие обложки американских журналов на столике, специфический чужой запах... Не во сне ли все это?..
—
Сергей Иванович, вы живы? — неожиданно слабым голосом спросил Румянцев.— Куда это нас занесло?
—
Иностранное судно, так я думаю,— сказал Баженов.
—
Знать бы, что произошло с экипажем лодки!..— с болью в голосе произнес Дорофеев. Собственное спасение не радовало его. Он был командиром корабля и теперь, может быть, в самые тяжелые часы для экипажа, находился здесь, на иностранном судне, лежал на мягкой постели. А они?.. Возможно, уж и в живых никого нет!.. Но с этой мыслью он не мог смириться.
Вошел Кестер. На губах этого высокого сухопарого человека блуждала улыбка. Он произнес на чистейшем русском языке:
—
Мы, кажется, уже чувствуем себя лучше?.. Поздравляю вас, джентльмены, вы легко отделались! Вот ваши документы. К сожалению, они подмокли. Желаю быстрейшей поправки.
—
Нам хотелось бы знать, где мы находимся? — спросил Дорофеев.
—
О, ваше законное любопытство легко удовлетворить. Вы попали на американское океанографическое судно «Кассиопею». Мы ведем исследования в этой части Японского моря. Руководит работами профессор Тэккер. А я его ассистент Кестер.
Дорофеев, Румянцев и Баженов в свою очередь представились Кестеру.
—
Очень приятно, очень приятно. Я давно мечтал познакомиться с советскими моряками. Мистер Тэккер тоже проявил к вам живейший интерес.
—
Передайте мистеру Тэккеру нашу благодарность и признательность. Кроме того, у нас есть просьба...
—
Да, слушаю.
—
Я просил бы вас связаться с ближайшим советским портом или судном и сообщить о том, что три советских человека — можно назвать фамилии — находятся на вашем судне.
—
Мы сейчас как раз заняты этим. Можете ни о чем не беспокоиться.
—
Благодарю вас, сэр.
—
Наш долг помочь попавшим в беду.
Кестер откланялся и вышел.
—
Что вы обо всем этом думаете?—спросил Дорофеев Румянцева.
—
Наше счастье, что мы попали на борт научно-исследовательского судна. Не сомневаюсь, что им удастся сообщить о нашей судьбе.
—
Так-то так. Но все же мы должны вести себя осмотрительно и не принимать все, что они говорят, на веру. Что-то не понравился мне этот Кестер. Очень уж он любезен, а глаза, как у сыщика, блуждают по сторонам. Но дело даже не в этом, а в том, что мы у них в руках...
—
Субъективное суждение. Думаю, они постараются от нас побыстрее избавиться. Лишний рот на таком судне — обуза.
—
Ладно. Поживем — увидим.
Приходил судовой врач. Он предупреждал, что всем троим нужен абсолютный покой. Не ходить по каюте, не выходить на палубу. Лежать, лежать, лежать... Если нужно вызвать дежурного— следует лишь нажать кнопку.
—
Не по душе мне этот госпиталь,— проворчал Баженов.— Ребята, может...
Он не договорил и махнул рукой. Баженов принадлежал к беспокойным натурам. Он отличался недюжинной силой, крепким здоровьем,
и
всякое бездействие угнетало его. Как только врач ушел, он принялся расхаживать по каюте, чтобы «размяться». Дорофеев тоже попытался встать на ноги, но голова кружилась, к горлу подступала тошнота.
Да, Дорофеев был слаб, очень слаб. Но чувство ответственности даже в этом состоянии не покидало его.