Изгнание злого духа - Габриэлла Мартин 9 стр.


Мы сели на свои места. Джек сидел в том же ряду, через две парты от меня. Когда я сел, Кора Хэссель, моя соседка справа, отодвинула свою парту от моей как можно дальше.

Затем наклонилась ко мне и прошептала:

— Ты и сегодня заставишь всех блевать?

Я закатил глаза к потолку.

-Отвянь, Кора. Если ты насчёт вчерашнего, то я ни при чём. Беспонятия, кто распустил эти глупые слухи. Может, тебе известно, кто?

Она не ответила. Откинулась на спинку стула, делая вид, что углубилась в учебник геометрии.

Звонок прозвенел. Мистер Роджерс угомонил класс и начал расхаживать по проходам и раздавать листы с заданиями. Он подошёл к моей парте и пристально поглядел на меня.

— Макс, как твоё самочувствие сегодня? — спросил он.

— Нормально, — ответил я и взял у него лист.

Он ещё пару мгновений смотрел на меня. Казалось, он хочет спросить у меня ещё что-то. Но он этого не сделал, а двинулся дальше по проходу.

— Приступаем к работе, — объявил он, возвратившись к своему столу. — Контрольная трудная. Но у вас будет предостаточно времени, чтобы справиться с заданиями.

В классе стало напряжённо тихо. Я быстро оглядел склонённые над заданиями головы. Слышалось чирканье ручек по листу. Один мальчик уже что-то перечёркивал.

≪ Неужели он сделал ошибку даже в своём имени? ≫ — подумал я.

Затем закрыл глаза и стал концентрироваться. Я сосредоточил мысли на Джеке.

Представил, как он верно отвечает на все до единого вопросы.

≪У Джека будет отличная работа≫, — сказал себе я.

Я стал соображать, как срабатывает моя магия. Надо просто мысленно сосредоточиться на чём-то — и это случается. Опустив голову, я закрыл глаза и пожелал Джеку получить отличную оценку за эту контрольную.

Сосредоточился на этом своём желании. И вновь кожу моих рук стало покалывать. Кисти рук распалились — жар стал почти нестерпимым. Неожиданно раздался ор. Я открыл глаза — это был голос Джека, я его узнал! Я обернулся к нему — и увидел, что он вскочил со своего места.

— Ой! Ой! Не-е-ет! — визжал он.

Алая кровь ручьём сочилась из его носа. Кровь капала на его тест.

Стекала по белой рубашке. Мистер Роджерс поднял голову.

— Ох, острое кровотечение, и какое сильное! — встревожился он.

Теперь кровь лилась уже из двух ноздрей Джека -двумя алыми поблёскивающими ручьями. Джек зажал рукой нос. Но кровотечение от этого не перестало. Уже через миг кровь перехлестнула через край руки. Мистер Роджерс подбежал к Джеку, взял его за локоть.

— Быстро — беги в медкабинет! Медсестра сумеет это остановить. Быстрее, Джек! О господи, никогда не видел столько крови!

Джек, пошатываясь, направился к двери, зажимая нос пальцами и оставляя за собой на полу ярко-красный след.

— Нет, лучше я пойду с тобой, — сказал мистер Роджерс. — Все остальные продолжайте тест. И чтоб никаких бесед.

Он поспешил за Джеком. Джек остановился у двери класса.

Повернулся и ткнул в меня рукой.

— Зло! — выкрикнул он.

Всего одно слово и всё. ЗЛО. Затем они с преподавателем скрылись за дверью.

— Бедный Джек! — сказал кто-то.

— Да уж, не повезло!

После этого класс вновь погрузился в тишину. Я опять опустил голову и закрыл глаза.

Меня настолько знобило, что пришлось взяться за края стула, чтобы себя не выдать. Глотку сжало, стало трудно дышать. В груди появилась резкая боль.

≪Зло. Это всё, что я могу≫, — понял я.

Я хотел помочь Джеку. Я пытался ему помочь. Но силы, которые имеются во мне, могут лишь причинять зло. И мне они не подчиняются. Я причиняю страшное зло собственным друзьям потому, что не могу контролировать эти силы!

Тут за собственной спиной я услышал, как кто-то из девочек стал повторять сначала тихо, затем громче:

— Зло. Зло.

К ней присоединились некоторые мальчики. Ещё голоса и ещё… Я сидел сам не свой, дрожащий и испуганный, а целый класс, как мне казалось, скандировал — медленно, размеренно и тихо, как звучит гром в дали.

Они все, склонив головы над своими листками, повторяли:

— ЗЛО.ЗЛО. ЗЛО. ЗЛО. ЗЛО. ЗЛО. ЗЛО.

Глава XXIII

ПОПЫТКА ЖЕ НЕ ПЫТКА?

Тем же вечером после ужина я взял скейтборд и поехал к Грегу. Я не знал, куда ещё мне держать путь. С кем ещё поболтать. Грег увидел меня и удивился. Он провёл меня в маленькую комнату возле гостиной. Она напоминала какую-то хижину охотника из старого фильма. На стенах висели большие плакаты со слонами и тиграми.

Старый диван и кресла были обтянуты потрескавшейся потёртой светло-коричневой кожей.

Над проёмом двери висело длинное ружьё охотника.

— Я не имею понятия, что мне делать. Я подумал, возможно, ты… -проговорил я и тут ощутил себя страшно некомфортно.

Что я подумал? Зачем я тут? Грег жестом предложил мне сесть либо на кожаный диван, либо в одно из кожаных кресел.

-Я слышал о Джеке, — произнёс он и, когда я сел на диван, он сел в кресло сбоку.

— А ты слышал… — я запнулся, не в силах выдавить из себя хоть слово. — Ты слышал, что все обвиняют меня?

Грег кивнул.

— Все будто рехнулись, — пробормотал он и опустил глаза. — Я то и дело слышу разные слухи касательно тебя, Макс. Всякое говорят- тебе известно. После того, что произошло в столовке… — он замолк.

— Что же мне теперь делать? — вскочил я с дивана.

Грег помотал головой.

— Не имею понятия, что тут сказать. Это такжутко, — он прищурился и поглядел на меня. — Со мной-то ты ничего плохого не намереваешься сотворить, или как?

Я вздохнул.

— Нет. Но в этом-то и есть самое ужасное, понимаешь? Я сам не имею понятия, почему случаются все эти страшные вещи. И я не могу это контролировать.

Грег продолжал так же пристально смотреть на меня.

— Я не хочу никому причинять зла! — воскликнул я. — Но как мне это доказать? Как сделать так, чтобы в школе меня прекратили считать каким-то злым ведьмаком?

— Не имею понятия, — пожал плечами Грег. — Может… Может, если ты покажешь ученикам, что ты нормальный, как все… Если покажешь, что не всегда при тебе случается что-то плохое… Тогда спустя некоторое время все забудут об этих кошмарах.

Я прикусил нижнюю губу.

— Да, это верно. Только…

— Знаю! — обрадовано воскликнул Грег, поднявшись с кресла. — А что, если завтра утром, на выставке домашних питомцев?

— При чём тут выставка?

— Она будет в городском центре культуры. Туда явится почти вся школа, Макс. И если ты явишься и станешь помогать…

— Я должен был прийти помогать, — перебил его я. — Джон меня об этом просил, но…

— Ну и супер! — обрадовался Грег. — Если ты станешь помогать на этой выставке, и ничего плохого не произойдёт, все увидят, что в тебе нет зла. Что ты самый обыкновенный и нормальный человек.

— Ты думаешь?.. — колебался я.

— Сделай так, — убеждал меня Грег. Он пожал мою ладонь. — Сделай так, Макс. Попытка же не пытка! Давай! Что тебе терять?

Часть VII

Глава XXIV

В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

Городской центр культуры со спортивно-концертными залами занимает длинное здание из красного кирпича. Оно находится около плавательного бассейна. И там в основном проводят разные городские мероприятия, праздничные ужины и вечера.

Детей обычно туда не берут, но иногда я со своими друзьями люблю походить в густом лесу, который начинается прямо за зданием центра и тянется на пару миль. Субботним утром я проснулся рано. Натянул чистые брюки, свитер, заглотнул на завтрак стакан яблочного сока и кусок холодного пирога. И покатил на скейтборде через промозглый утренний туман на другой конец города, в центр культуры. Я решил приехать пораньше, чтобы помочь Джону с подготовкой. Прислонив скейтборд к стене здания центра, я услышал доносившиеся в нём мяуканье котов и собачий лай. Я вошёл внутрь и увидел, что просторный, ярко освещённый спортзал уже забит учащимися с их питомцами. Тут были коты, хомяки и хорьки в клетках и коробках, и собаки всяких размеров и пород.

Одна девочка из моего класса стояла с толстой жёлто-зелёной змеёй, обернувшейся вокруг её талии. Судя по виду животных, им не шибко нравилось тут. Они все скулили либо подвывали. Ученики орали, хохотали и хвастались друг перед другом своими животными.

В передней части зала пара рабочих в синих комбинезонах устанавливали сцену и микрофон.

Я поискал глазами Джона и наконец обнаружил его в дальнем конце зала. Он суетился, перебегая от одной группы школьников к другой.

— Все коты возле этой сцены! — орал он и махал рукой. — И, прошу всех, постарайтесь не терять своих питомцев!

— Когда станут оценивать? — спросил у Джона какой-то мальчик.

Ответ Джона потонул в гневном лае двух поссорившихся псин.

— Прошу всех, следите, чтобы ваши питомцы вели себя тихо! — командовал Джон. — Все коты -сюда! Псов -к этой стене!

На сцене уже кто-то стал проверять микрофон. Он издавал оглушающие резкие звуки. От этого все псы будто взбесились: загавкали, завыли, стали рваться с поводков. Джону определённо необходима моя помощь. Я стал пробираться к нему через толпу и ряды клеток. Но, увидев маленькую рыжую кошку, остановился. Я узнал её — это была Пайпер! Как-то она, возможно, освободилась от своего поводка.

Сейчас маленькая кошка, припав к полу, кралась по залу. Её светлые глаза были устремлены на клетку, стоявшую на полу, — клетку с белыми крысами! Я увидел, как Пайпер выгнула спину — она готовилась к атаке на крыс.

— Пайпер, нельзя! — выкрикнул я.

Спикировал на неё и схватил двумя руками. Пайпер издала вопль разочарования. Она замахнулась на меня когтистой лапой, но я держал её на вытянутых руках, не приближая к себе, и она не смогла дотянуться.

— Джон! — я ринулся к нему с извивающейся у меня на руках кошкой. — Джон, Пайпер вырвалась! Она хотела…

При звуках моего голоса Джон резко обернулся.

— На, держи свою кошку, — запыхавшись, проговорил я и протянул ему Пайпер. — Я пришёл тебе помогать.

К моему удивлению, Джон отреагировал довольно странно.

— Давай сюда кошку! — сердито крикнул он. — И не дотрагивайся до неё! Иди отсюда! Иди, понял? Ты нам тут не нужен!

Трясясь, я попятился от него. Я видел, что все глядят на меня. В зале стало тихо.

— Иди! Иди! — закричал Джон во всю глотку. — В тебе есть зло! Проваливай!

— Н-не нужно! Прошу тебя, не делай этого! — растерялся я.

Теперь все молча глядели на меня.

Даже животные затихли.

— Ты гадкий, Макс! В тебе есть зло! — выкрикивал Джон. Он поднял в руках Пайпер и выставил её перед собой, словно собираясь натравить её на меня. — Ты нам тут не нужен! Проваливай! Пошёл вон!

Ноги мои тряслись так сильно, что я еле мог переставлять их. С трудом я добрался до дверей зала.

Меня душили слёзы. Так много глаз смотрело на меня. Все, кого я знал- глядели на меня без тени сочувствия. Только с ужасом -и презрением.

≪ Они все презирают меня! — понял я. — Все, кого я знаю≫.

Это был уже перебор. Я не мог такого выдержать. Я стал отходить к двери, но вдруг остановился.

— Джон! — выкрикнул я и указывал на него рукой. — Джон! Лучше бы ты этого не делал!

Ладони стало покалывать. По пальцам побежало пламя. Я ахнул, увидев, что из моей вытянутой ладони вылетел ярко-красный огонь. Послышался треск электроразрядов. От моих рук полетели искры. Потрясённый, я рывком поднял руки вверх — и длинные, злые языки огня взметнулись из кончиков всех моих пальцев. По залу пронеслись испуганные вскрики. И тут же были заглушены ором и воем животных.

Псы с бешеным гавканьем рвались со своих поводков. Коты шипели — громко, резко и гневно. Ничего ужаснее я не слышал — как звук бегущей воды- как выходящий из шара воздух. Злобное, таящее угрозу шипение. Когда шипящие коты стали драть когтями свои клетки и коробки, я отшатнулся.

Напротив сверкнули голубые глаза белой кошки. С почти человеческим воем она полоснула когтями своего хозяина. После чего впилась клыками в его ногу.

Мальчик вскрикнул и начал отчаянно отбиваться от кошки. У котёнка мейн-куна пошла изо рта пена. Глаза бешено завращались.

Закинув назад голову, он устрашающе запищал.

— Нет, — прошептал я. — Не-е-ет!

Змея обернулась вокруг тела мальчика, сжимая его кольцами.

Мальчик с красным лицом и тяжело дыша, закричал, безрезультатно стараясь двумя руками оторвать от себя змею.

Белые крысы, выстроившись шеренгой, с писком пробежали через зал. При этом они, как хлыстами, размахивали своими длинными розовыми хвостами.

Два разъярённых кота с шипением напали друг на друга. Щеря зубы и топыря когти, они выдирали клочья шерсти, оставляя на полу лужицы алой крови. Собаки кидались на собственных хозяев. Кошки мяукали. Ученики разбегались, сталкивались, боролись друг с другом, пытаясь укрыться от своих воющих и рычащих животных.

Кисти моих рук продолжали пылать. Огонь с треском слетал с кончиков пальцев. Около дальней сцены я увидел Джона. Его руки были подняты вверх, словно он сдавался, рот открылся в душераздирающем крике.

— Джон!.. Джон!.. — крикнул я и указал рукой на него.

К собственному ужасу, питомцы насторожились, перестали шуметь и остервенело вошкаться, и вырвались от своих испуганных хозяев. Все повернулись в одну сторону — к нему. И двинулись вперёд, будто выполняя команду.

Они окружили Джона. Окружили плотным кольцом запыхавшихся, рычащих, роняющих пену тварей с горящими глазами, полными смертельной угрозы. И стали сжимать кольцо — пригнув головы, выгнув спины, алчно щёлкая челюстями. Готовясь напасть.

Питомцы наступали. Кольцо всё сжималось исжималось.Дрожа всем телом, Джон беспомощно забился в угол.

≪Они его убьют, — понял я. — Они хотят его убить. И всё это из-за меня. Что я могу сделать? Что? ≫

И вдруг я понял — мне надо уйти.

Если я покину зал, тогда, возможно, животные придут в себя. И Джон будет спасён. Я повернулся к выходу. Спотыкаясь и пошатываясь, вышел из дверей — и побежал. Прочь отсюда. Назад в ледяное утро, всё ещё туманное и серое. Мимо автостоянки и фонарных столбов. Вокруг здания центра культуры. В лес. В чистый, пахнущий прелыми листьями лес.

Во тьму, спасительную тьму под голыми деревьями осени. Хрустели ветки, под ногами шуршали опавшие листья. Я бежал по извилистой, заросшей травой тропинке, проложенной кем-то через чащу старых деревьев и низкий колючий кустарник. Я бежал и бежал- не разбирая дороги- бежал, пока из здания центра не перестали доноситься вопли. Затем остановился возле вечнозелёного кустарника и перевёл дух. И услышал быстрый топот приближающихся ног.

≪Это ученики из зала — они гонятся за мной≫, — понял я!

Они уже близко и сейчас схватят меня.

Глава XXV

ЧТО ПРОИЗОШЛО С ГРЕГОМ?!

Я ахнул и нырнул за вечнозелёный кустарник. Ежевика цепляла рукава моего свитера. Мокрые листья липли к обуви. Не в силах сдержать собственное хриплое дыхание, я напряжённо прислушивался к шагам. Успел кто-либо увидеть меня? Что они сотворят со мной, если схватят? В боку моём кололо. Грудь, казалось, вот-вот разорвётся. Я выглянул из-за кустов.

— Грег! — вместо ора из моего рта вылетел хриплый шёпот. — Грег, это всего-то ты!

Я был рад видеть его. С быстро стучащим сердцем я встал во весь рост. Грег бежал ко мне, и его распахнутая куртка летела за ним.

-Ты в норме? — спросил он, пристально оглядывая меня. — Я слышал…

-Это было очень жутко! — воскликнул я. — Во мнеесть зло. Я только что совершил нечто страшное. Теперь я никогда не сумею вернуться. И больше у меня нет друзей. Это конец!

Грег поднёс руку ко рту:

— Успокойся, Макс.

— Как это -успокойся? — возмутился я. — Я не успокоюсь. Не успокоюсь! Ты что, Грег, не соображаешь? Я теперь остался вообще один. Я монстр! Страшный злобный монстр!

Грег, не отнимая руку ото рта, прошептал:

— Макс, я по-прежнему твой друг.

— Но ведь… ведь…

— Теперь нас двое: ты и я, — тихо произнёс он. — Ты и я — против всех них.

Назад Дальше