— А ничего, ясновельможный пан, холод-то у меня в одну дырку влетает, а в другую вылетает. Это у пана, как заберется мороз под шубу, так там и разгуливает, ищет хоть какую-нибудь дырочку, чтобы выскочить.
Пан тогда и говорит:
— Послушай, солдат, давай меняться!
— Шутит пан: как же нам меняться, на мне одни лохмотья, а панская одежда стоит больших денег?
А пан свое:
— Мое слово крепкое. Раз говорю — бери, а мне отдай свою одежду.
Скинул солдат свои лохмотья, оделся в шубу на волчьем меху, да и отправился своей дорогой.
Не успел пан проехать и нескольких шагов, как промерз до костей. Велел он кучеру догнать солдата и отобрать свою одежду.
Догнал его кучер и кричит:
— Эй, ты, отдавай панскую одежду!
А солдат отвечает:
— Мне и в своих лохмотьях неплохо было, а пан сам предложил меняться и слово крепкое дал. Ну, я и поменялся.
Тогда сам пан стал просить солдата:
— Верни мне, солдат, мою одежду, не то я умру от холода. А тебе я дам письмо в мое имение. Иди туда, живи там, сколько тебе захочется, и всем пользуйся.
Возвратил солдат ему шубу, взял письмо и направился в имение. Там отдал он письмо жене пана.
А было в нем написано: «Когда придет с письмом этот проходимец, возьмите палку да гоните его прочь».
Прочитала жена письмо и сразу же приказала выгнать солдата на улицу. Если же не захочет уходить — высечь его.
Солдат просил не выгонять его до приезда пана. А когда пан приехал, сказали ему, что ждет его какой-то человек с письмом.
Велел пан позвать его к себе.
— Ты тогда моим добром будешь пользоваться, когда привезешь два золотых пера со стеклянной горы.
Делать нечего, отправился солдат в дорогу.
Приходит он в город, а там его спрашивают:
— Куда, солдат, путь держишь?
— Иду я на стеклянную гору за двумя золотыми перьями.
Просит его король узнать, куда пропала его дочь. Четыре года, как он ее не видел.
Пообещал ему солдат и пошел дальше.
Во втором городе наказывали спросить на стеклянной горе, где в их городе можно воду найти.
Идет солдат дальше, и вот приходит в третий город.
— Узнай там, добрый человек, почему яблоня, которая все время приносила золотые плоды, вот уже два года не дает яблок.
Обещал им солдат спросить и пошел дальше.
Подходит он к морю и видит: стоят в воде два человека, все водорослями покрылись. Спрашивают они его:
— Куда ты идешь, мил-человек?
— Иду я на стеклянную гору за двумя золотыми перьями.
— Разузнай ты там, долго ли нам еще стоять в этой воде.
Перешел солдат море и направился к стеклянной горе. А гора-то крутая да скользкая. Стал он забираться на эту гору, вскарабкался на самую вершину и увидел там открытые двери. Вошел в них, двери закрылись. Он двинулся дальше. Много дверей он прошел, и все они закрывались за ним. Наконец солдат увидел девушку.
— Зачем ты пришел сюда? Прилетит сейчас дракон и сразу же убьет тебя.
— Послал меня один пан за двумя золотыми перьями. В первом городе король просил узнать о своей дочери, которую он не видел вот уже четыре года; во втором городе наказывали спросить о яблоне, которая приносила золотые плоды, а теперь перестала; в третьем городе велели узнать, откуда им взять воду. А у моря я видел двух человек, которые уже водорослями покрылись и не знают, долго ли им еще стоять в воде.
А она ему и говорит:
— Золотые перья торчат на голове у этого дракона. Я достану тебе их и обо всех узнаю.
Тут стала она угощать его:
— Пей, и будешь тогда сильный. Вон тем мечом, что висит на стене, станешь размахивать, как перышком.
А потом говорит ему:
— Полезай под кровать и сиди там тихо. Дракон прилетит сейчас и будет просить пить. Я дам ему пить, а ты сиди смирнехонько и слушай. Как только позову тебя, ты выходи и руби его мечом, а я буду водкой его поливать, чтоб он больше слабел.
И вот дракон прилетел и кричит:
— Пить, пить мне давай!
Дала она ему пить, а он снова:
— Слабой водки давай!
Дала она ему слабой водки, напился он и говорит:
— А теперь пойдем спать.
Легли они, и дракон быстро заснул. Она же потихоньку вырвала у него перо и бросила под кровать.
Проснулся дракон и спрашивает:
— Зачем ты будила меня?
— Ой, снилось мне сейчас, что у одного короля дочь пропала и вот уже четыре года он ищет ее.
— Что ж ты об этом спрашиваешь, ведь это ты и есть — разве плохо тебе со мной? Спи тихо.
И как только дракон опять уснул, она вырвала второе перо и бросила под кровать.
— Ты что меня опять будишь?
— Ой, снилось мне сейчас, что в одном городе нет воды.
— Потому нет воды, что они не знают, где искать ее. Есть там огромный камень. В камне этом нужно выдолбить большую дыру, и будет тогда столько воды, сколько захочешь.
Пробормотал это дракон и снова заснул.
Она же опять разбудила его и говорит:
— Снилось мне еще, что в одном городе есть яблоня, которая приносила всегда золотые плоды, а вот сейчас перестала.
— Потому перестала, что зарыта под нею дохлая собака. Спи, не буди меня больше!
И опять она разбудила его:
— Видела я во сне, что в море стоят два человека, все в водорослях. А почему они стоят там?
— Могли они не красть, а крали. Теперь за это они наказаны. Стояли они уже тысячу лет, и еще тысячу им стоять.
Уснул дракон, а она потихоньку встала. Солдат вылез из-под кровати, схватил со стены меч и начал рубить чудо-юдо. Рубит он, а тело снова срастается. Она же поливает водкой, чтоб не срасталось. Рубил солдат, рубил и наконец зарубил его.
Быстро собрались они, взяли с собой деньги и пустились в дорогу.
Подошли они к морю.
— Спрашивал ли ты о нас, мил-человек?
— Спрашивать-то спрашивал, да сказано, что стоите вы здесь уже тысячу лет и еще столько стоять будете.
И начали эти люди горько плакать, а солдат с девушкой пошли дальше своей дорогой.
Пришли они в тот город, где яблоня не приносила плодов. Обращаются к солдату люди:
— Не забыл ли, добрый человек, спросить о нашей яблоне?
— Потому она не приносит плодов, что под ней собака дохлая зарыта.
Бросились люди к этой яблоне, начали копать и выкопали дохлую собаку.
Давали солдату с девушкой за это много денег, да не хотели они брать. Тогда отвезли их в другой город.
— Спрашивал ты про воду в нашем городе?
— Спрашивал, спрашивал. Есть здесь огромный камень, и в камне этом нужно выдолбить большую дыру. Тогда будет столько воды, сколько вам нужно.
Давали им за это три воза денег, но не хотели они брать.
Отвезли их в третий город. И сразу же попали они к королю. Увидел его король и спрашивает:
— Разузнал ли ты, солдат, о моей дочери?
— Не только разузнал, но и привез ее. Посмотри, король: разве ты не узнаешь свою дочь?
Обрадовался король возвращению дочери и в благодарность отдал ее замуж за солдата.
Задали пир на весь мир. И я там был. Из пушек-то палили, а тут дождь пошел, я возьми да и спрячься в пушку, а она-то заряженная. Подбежал к ней пушкарь, да зажег фитиль. Как бабахнет тут — я и вылетел из пушки, да в сук носом и врезался. Теперь картошкой да капустой лечусь, да ничего не помогает. Как были две дырки в носу, так и остались.
58. О том, как батрак стал паном
Жил на свете один батрак, звали его Мацеем. Работал он с утра до вечера как вол. Но едва сводил концы с концами.
Колет однажды Мацей дрова и вдруг видит: идет по дороге девушка, собой красавица. Подошла она к нему и говорит:
— Бог в помощь, Мацей!
— Спасибо, добрая девушка.
Остановилась она, долго смотрела на батрака, а потом и говорит:
— Не хочешь ли ты, Мацей, стать моим мужем?
Батрак диву дивится и думает про себя: «И что это такая красивая панна хочет вдруг замуж за меня выйти, за такого оборванца и бедняка?»
— Ну, Мацей, подумай хорошенько и скажи, хочешь ли ты взять меня в жены!
Почесал Мацей в голове, посмотрел исподлобья на девушку, да и говорит:
— Ну что ж, если паненка не шутит над бедняком, то я согласен.
— Тогда, Мацей, с сегодняшнего дня мы с тобой жених и невеста.
Пошла девушка в деревню, нашла себе жилье, накупила разной утвари, посуды — словом, завела целое хозяйство. А через несколько дней пришел ее навестить Мацей. Смотрит он на нее и глаз отвести не может: до того она красивая, как на картинке. Рад был он хоть сейчас жениться на ней, да вот беда — денег нет у него даже на венчание.
Сказал Мацей о своем горе девушке. И дала она ему денег, чтоб помолвку огласить, и даже еще добавила, чтоб он одежду себе справил. Велела также на свадьбу всю деревню пригласить.
— Но упаси тебя бог, Мацей, не приглашай пана на свадьбу. А если не послушаешь моего совета, попомни — будет несчастье.
Накупили они всякой всячины, наготовили, нажарили, расставили на столах и поехали в церковь. Обвенчались они и пошли по избам на свадьбу приглашать. Всех пригласили, только пана не позвали.
Поцеловал Мацей руку у жены, да и говорит:
— Всего у нас много, что же мешает нам позвать и пана?
— Раз тебе так сильно хочется, зови и его, но только помни, что это принесет тебе несчастье.
Пригласили и пана. Усадили его в отдельной комнате, угощают всем самым лучшим, что у них есть.
Но пан, как только увидел жену Мацея, ничего и в рот не берет. Смотрит он на нее, глаз не сводит, как будто съесть ее взглядом хочет.
Заметил это Мацей и говорит жене:
— И что это пан на тебя так смотрит?
— Я же говорила тебе, Мацек, не приглашай пана, принесет он тебе несчастье.
После свадьбы позвал пан своего управителя и спрашивает совета, как лучше избавиться от Мацея и забрать его жену.
А тот и говорит пану:
— Прикажи ему вспахать за один день вон то большое поле.
Велел пан позвать Мацека к себе.
— Слушай, Мацей, если ты за один день не вспашешь вон то большое поле, прощайся тогда с жизнью.
Сильно опечалился Мацей, залился горючими слезами и пошел домой.
Увидела его жена и спрашивает:
— Чего ты плачешь, Мацек?
— Как же мне не плакать? Приказал мне пан за один день вспахать вон то большое поле, а не то он велит убить меня.
— Вот видишь, Мацек, говорила я тебе, не приглашай пана, будет тебе несчастье. Не послушался ты меня. Но не тужи, все будет хорошо. Возьми плуг и иди на поле. Пропаши только одну борозду вокруг поля.
Как сказала ему жена, так Мацей и сделал. Пропахал он одну борозду вокруг поля. Вдруг видит, все поле, лужайки, ямы, бугры — все сравнялось, любо посмотреть.
Еще задолго до темноты, насвистывая и напевая, вернулся Мацей домой. Панский управитель диву дается.
— Черт побери, видно, Мацей совсем не выходил в поле.
Взглянул он на поле, а оно ровнехонькое, как стол, до того хорошо вспахано.
Сказал он об этом пану.
Осерчал пан, волосы рвет на голове.
— Нечего сказать, послушался умного совета, теперь и овец негде будет пасти.
— Не гневайся, пан. Прикажи ему вырубить за один день весь бор.
— Позвать ко мне Мацея!
Приходит Мацей, а пан ему и говорит:
— Слушай ты, дурень, чтобы за один день весь бор был вырублен, не то прикажу казнить тебя!
Сильно загрустил Мацей. Приходит он домой, а жена и спрашивает:
— Снова ты плачешь, Мацек?
— Да как же мне не плакать: пан приказал мне вырубить за один день весь бор, не то он казнит меня.
— Теперь ты видишь, Мацек, что надо было слушать меня и не приглашать пана на свадьбу; ведь говорила я, что беду этим накликаешь. Но не печалься, я помогу твоему горю и в этот раз. Возьми топор и ступай в лес. Только смотри не заходи вглубь далеко, а бей обухом по деревьям с краю.
Пошел Мацей и сделал так, как жена ему велела. Только стукнет он обухом по дереву, а дерево уже на земле лежит.
Солнце еще высоко на небе светило, а весь бор уже был вырублен.
Пришел Мацей домой, ходит по двору, посвистывает.
Увидел его управитель и ничего понять не может: как же так — солнце еще высоко, а Мацей уже дома?
Посмотрел он на бор и глазам своим не верит: бора-то уже нет, все деревья на земле лежат.
Пошел он к пану и говорит ему, что вырубил Мацей бор.
Схватился пан за голову и ну ругать управителя за его глупые советы.
— Не сердись, пан, будь терпелив, мы все-таки избавимся от него. Видишь тот пруд, что перед двором? Так вот, пусть Мацей его осушит.
— Зови сейчас же Мацея!
Приходит Мацей, а пан ему и говорит:
— Ты должен осушить пруд. Воду девай куда хочешь. Не сделаешь этого, пеняй на себя и с головой прощайся.
Опустил Мацей голову и идет домой.
Увидела его жена и спрашивает:
— Опять ты плачешь, Мацек?
— Как же мне не плакать, пан приказал мне еще сегодня пруд осушить; если же я не сделаю, он прикажет казнить меня.
— Говорила я тебе, Мацек, не приглашай пана на свадьбу; не было бы такого горя. Но не грусти, что-нибудь придумаем. Вот что: иди к пруду, ложись около воды и слушай. Но только смотри не вставай, пусть тебя звать, тянуть и даже бить будут.
Пошел Мацей к пруду и сделал так, как велела ему жена. Лежит он и слышит, что вода бурлит и куда-то пропадает. Увидел это управитель, подходит к нему, зовет его, бьет ногами, а он ни с места.
Подошел сам пан. Видит, вода из пруда уходит и вот-вот совсем пропадет. Что же делать? Просит он Мацея, уговаривает, сулит ему золотые горы, чтоб только он с земли поднялся.
А Мацей лежит, не шелохнется, будто ничего и не слышит. Вода тем временем исчезла, и дно стало совсем сухое.
Сильно разгневался пан на своего управителя: сколько он убытку понес из-за его глупых советов, а все равно от Мацея не избавился, чтоб жену его забрать.
А управитель советует пану:
— Пусть пан устроит большой бал, пригласит побольше гостей, а Мацею прикажет играть на скрипке. Мацей — батрак и никогда не бывал на больших балах. Играть он совсем не умеет. И скрипку-то в руках, поди, не держал.
— Позвать мне Мацея.
Пришел Мацей, а пан ему и говорит:
— У меня будет большой бал, и на этом балу ты будешь играть на скрипке. Если не сумеешь, я велю убить тебя.
Сильно опечалился Мацей, ведь ни разу в жизни он держал он скрипки в руках.
Идет он домой, а сам горько плачет.
Жена видит его печаль и спрашивает:
— Что ты плачешь, Мацек?
— Да как же мне не плакать: приказал мне пан играть на балу, а я ведь совсем не умею. Пригрозил он, что убьет меня, если я не буду играть.
— Остерегала я тебя, Мацек, не приглашай пана им свадьбу, будет тебе несчастье. Так оно и случилось. Но я постараюсь и на этот раз тебе помочь. Ступай в бор и встань на елку, только, смотри, на ту, что ты срубил первой, и прыгай на ней до тех пор, пока не упадет скрипка. Тогда ты хватай ее поскорей, да и играй, пока не устанешь.
Отправился Мацей в лес и сделал все так, как жена сказала. Начал он прыгать на елке, и вот упала на землю скрипка. Мацей быстро подхватил ее и начал играть. А играл он так, что в деревне люди работу побросали, заслушались его игры, а некоторые даже на крышу залезли. Незадолго до вечера вернулся Мацей домой.
На другой день вызвали Мацея в имение играть на балу. Ударил Мацей смычком по струнам — и полилась чудесная музыка. Играл он, как настоящий музыкант.
Играет Мацей, а господа танцуют. Но вот устали они и просят, чтобы он перестал.
А Мацей все играет и говорит:
— Нужно мне честно пану долг отработать.
С гостей уже пот градом льет, просят они, умоляют Мацея, чтобы он перестал играть. Но Мацей и слушать не хочет. Господа и рады бы не танцевать, да не могут остановиться, пока он играет. А устали они так, что и слова не могут вымолвить, и только головой Мацею кивают — мол, сжалься, перестань.