Секрет ворчливой таксы - Вебб Холли 2 стр.


– Нет, он этого не говорил. Он только сказал, что если я позову, то он сразу придет мне на помощь. Но Пандора его узнала. Она воскликнула «Ты!» – и этот крик был такой… я не знаю… Как будто вырвался прямо из сердца. – Лотти сделала глубокий вдох. – Вот тогда-то я и поняла, кто он, этот единорог. Пандора попятилась, глядя на нас. Она ничего нам не сделала, да, наверное, и не смогла бы ничего сделать. Мне кажется, она была в шоке. Я не знаю, что случилось потом, но, когда я очнулась, их уже не было. Ни единорога, ни Пандоры.

– Но как ты поняла, что это он? – снова спросил Дэнни, и Лотти беспомощно развела руками.

– Не знаю, – прошептала она. – Но я знаю, что это он.

– Я не понимаю, – пробормотала Руби. – То есть не понимаю вообще ничего, но сейчас я имела в виду – почему Пандора так удивилась появлению твоего папы? Получается, она и вправду пыталась его убить? И она думала, что он умер. А он не умер, так?

Лотти рассмеялась, но это был горький, невеселый смех.

– Извини, Руби, я забыла, что ты ничего не знаешь. Я сама все узнала буквально вчера, когда ты была заколдована. Мой папа встречался с Пандорой. Еще до того, как познакомился с мамой.

– Что?! – Руби чуть не задохнулась от удивления. – Ты шутишь?!

– Нет. Ариадна мне все рассказала. Они встречались несколько лет, еще со школы. Но потом он с ней расстался – потому что она хотела, чтобы он во всем ее слушался. И хотела поссорить его с дядей Джеком. Наверное, она ревновала. Папа и дядя Джек были очень близки, а ей не хотелось делить моего папу ни с кем. Она хотела, чтобы он принадлежал ей целиком.

– Даже не верится, – пробормотала Руби. – Она сумасшедшая, да?

– Да, – кивнула Лотти. – Мне кажется, она меня ненавидит. И она отправила моего папу на верную смерть. Она смеялась, когда говорила об этом. Смеялась с таким злорадством! Она сказала, я очень похожа на папу. Может, она вспоминает его, когда видит меня. Вспоминает – и снова злится. – Лотти устало пожала плечами. – Я не знаю, что именно она замышляла. Но мне кажется, что Пандора… Мне кажется, она хотела меня использовать.

– Для чего? – спросила Руби упавшим голосом.

Лотти еще не успела обдумать все до конца, но у нее уже были какие-то соображения. И эти соображения ей очень не нравились.

– Она хотела подчинить меня своей воле. То есть смотрите: если бы я подчинялась ей беспрекословно и выполняла все ее приказы, она смогла бы через меня навредить твоему папе, Дэнни. Она уверена, что это он отнял у нее моего папу. Потому что мой папа дорожил братом больше, чем ею. И с тех пор как мой папа расстался с Пандорой, она ищет способы отомстить семье Грейсов. – Лотти посмотрела на Дэнни и Руби, ее лицо стало очень серьезным. – Если бы она меня поработила и заставила сделать вам что-то плохое – использовала против вас дочку Тома, – это была бы отличная месть, разве нет?

Дэнни внимательно посмотрел на нее.

– Тебе повезло, что твой папа пришел на помощь, – тихо проговорил он. – Пусть даже обутым в копыта.

Руби виновато кашлянула:

– Может быть, я задам глупый вопрос, так что заранее извините. Но почему он был единорогом?

Лотти с надеждой взглянула на Дэнни, но он покачал головой:

– Понятия не имею.

Софи раздраженно вздохнула:

– Я уже тысячу раз говорила! Никакой он не единорог! Он создание из сновидений. На самом деле его здесь не было!

Сердце Лотти бешено заколотилось от страха.

– Ты хочешь сказать, что он не настоящий? – прошептала она, пристально глядя на Софи. – Что он мне просто померещился? Но я была так уверена!

Софи так резко тряхнула головой, что ее уши захлопали словно флаги на ветру.

– Не бойся, Лотти, он настоящий. И единорог тоже часть его личности. Я не знаю, почему так получилось. Может быть, ему надо было подобрать себе облик, в котором он будет тебе являться, и он выбрал единорога. Может быть… – Софи задумчиво замолчала.

– Что? – хором спросили все остальные, не выдержав этой мучительной паузы.

– Я просто подумала… – Софи снова умолкла на пару секунд. – Может быть, он утратил свой человеческий облик. Пусть даже лишь в собственных мыслях.

Лотти встревоженно посмотрела на Софи. Она понимала, что надо радоваться: ее папа жив, а ведь еще час назад она была уверена, что он умер. Но слова Софи о человеке, утратившем свой человеческий облик, почему-то ужасно ее напугали. «Софи просто размышляет вслух, – твердо сказала себе Лотти. – Это всего лишь ее догадки. И не обязательно верные, да?»

– Лотти! Лотти, ты меня не слушаешь!

Настойчивый голос Джерри вывел ее из задумчивости. Она растерянно моргнула, глядя на хомяка.

– Никто не думает о самом важном, – проворчал он.

Лотти нахмурилась. Ей казалось, что папин облик это достаточно важно, но она не стала спорить и вопросительно посмотрела на Джерри.

Он поднялся на задние лапы и проговорил, чеканя каждое слово:

– Где Пандора сейчас? – После чего сел на место, скрестил передние лапы на груди и обвел всех собравшихся победным взглядом.

Лотти покачала головой.

– Я не знаю, – пробормотала она. – Я надеялась, что она убежала. Но… По-моему, она не из тех, кто так просто сдается.

– Вот именно. – Джерри кивнул, и его черные глазки как-то подозрительно заблестели. – Нам всем надо быть настороже. Я бы сказал, в полной боевой готовности. На случай, если она вернется, – объявил он, потирая лапки. Было видно, что мысль о вероятной атаке пришлась ему по вкусу.

Лотти подумала, что ей тоже хотелось бы быть такой же воинственной и боевитой, как Джерри. Или хотя бы такой же смелой. От одной только мысли, что Пандора может вернуться в любую минуту, ей делалось плохо. Хотелось спрятаться под одеялом и забыть о злых колдуньях, и о папах, которые пропадают на много лет, а потом вдруг появляются в облике единорогов, и вообще обо всем, если честно. Лотти чуть не расплакалась. Все было так сложно и так непонятно!

Софи ласково уткнулась носом ей в руку:

– Лотти, не бойся. Я не дам тебя в обиду!

Лотти представила, как Софи – маленькая, но очень решительная такса – защищает ее от Пандоры, и улыбнулась. Хотя улыбка все равно получилась не очень веселой.

– Я не боюсь, – сказала она и погладила Софи по голове. – Просто иногда думаю, как было бы здорово, если бы единственным поводом для волнения были несделанные домашние задания.

Лотти вздохнула, но Софи неодобрительно покачала головой. Она была твердо убеждена, что Лотти не должна себя жалеть. Любое нытье – это напрасная трата времени, которое можно употребить на что-то более полезное и приятное. Например, на то, чтобы съесть шоколадку.

– Лотти, ma petite[1], это было бы очень скучно.

Глава 2

Лотти и Руби вышли из школы вместе. Они молчали, но не потому, что им было не о чем поговорить. В любом разговоре иногда возникают паузы, и хорошо, когда есть человек, с кем можно просто помолчать вдвоем. Лотти тихо радовалась про себя, что они с Руби снова друзья. Когда Пандора заколдовала Руби, та перестала замечать Лотти. Они не поссорились, не раздружились, но Руби словно забыла о Лоттином существовании. Смотрела на нее в упор – и как будто не видела. Лотти резко тряхнула головой, пытаясь прогнать неприятные воспоминания.

Руби легонько толкнула ее локтем в бок:

– О чем ты думаешь? Ты чем-то встревожена?

Лотти улыбнулась:

– Нет, просто вспомнила, что было на прошлой неделе.

Руби поморщилась.

– Лоттиии… – простонала она. – Я уже тысячу раз извинилась! Я не нарочно! Это все колдовство, честное слово.

Лотти обняла подругу:

– Я знаю! Просто я рада, что мы снова друзья. Знаешь, как я по тебе скучала!

Руби уставилась себе под ноги.

– Я по тебе не скучала, – медленно проговорила она. – Кажется, я вообще ничего вокруг не замечала. Ничего и никого. Я даже не помнила, что мы с тобой дружим. Как будто все мои мысли стерлись и осталась только какая-то странная пустота. – Она с опаской взглянула на Лотти, не зная, как та воспримет ее слова.

Лотти серьезно кивнула:

– Да. Скорее всего, так и было. Пандора стерла почти все твои мысли и оставила только самые необходимые. Ну, то есть… что-то же должно было остаться. Человек просто не выживет, когда в голове совсем пусто. – Она не стала шутить, что это нормальное состояние для Руби – та была явно не в настроении для таких шуток. Сама Лотти уже поняла, что если уж думать о Пандоре, то со смехом. Потому что иначе становится страшно.

– Да. Наверное, ты права. Я даже не помню, что со мной тогда было. Все в каком-то тумане. Как будто я проспала всю неделю. – Руби зябко поежилась. – Думаешь, я бы осталась такой навсегда, если бы ты не расколдовала меня обратно?

Лотти на секунду задумалась.

– Не знаю, – призналась она. – Может быть, да. Если только ей не приходилось постоянно поддерживать чары. Что ты сделала с тем рисунком?

– Сожгла. – Руби обхватила себя за плечи, словно пытаясь унять дрожь. Сложенный в несколько раз листочек с рисунком, который колдунья использовала для своих черных чар, Руби нашла у себя в кармане еще в то воскресенье, когда Лотти сразилась с Пандорой. Это был не просто рисунок, а портрет Руби, сделанный ее мамой-художницей, и Руби на этом портрете была как живая. Пандора украла рисунок из дома Руби, а когда он нашелся, все краски на нем выцвели и побледнели, как будто злое колдовство Пандоры выпило из него жизнь. – Я знаю, что ты рассеяла чары, но я не могла на него смотреть. И если честно, мне не очень-то и нравился этот портрет. Нос получился великоват. – Она улыбнулась. – Мама до сих пор ищет пропавший альбом. Наверное, Пандора его просто выкинула. И вот что самое страшное, Лотти, и что меня беспокоит: она была у нас дома! Иначе как бы она украла альбом? А вдруг она забрала что-то еще или… или… наоборот, что-то оставила в доме, чтобы за нами следить?!

Лотти покачала головой:

– Вряд ли ей надо было за тобой следить. Она тебя заколдовала и не сомневалась, что ты уже у нее в руках. Но если ты беспокоишься, то выпусти как-нибудь Сэма и Джо из террариума, когда твоя мама будет в мастерской. Если Пандора оставила в доме какие-то шпионские чары, Сэм и Джо наверняка их учуют. Это они помогли нам понять, что с тобой происходит. Они так за тебя волновались! Они тебя любят и никогда не дадут в обиду.

Руби рассмеялась, и было видно, что ей приятно это услышать. Сэм и Джо, очень красивые синие ящерицы, считали Руби своей питомицей и утверждали, что они никакие не ящерицы, а настоящие карликовые драконы. Лотти не то чтобы им не верила, но чуть-чуть сомневалась насчет драконов.

– Они чудесные, да? – улыбнулась Руби. – Кстати, чуть не забыла. Они целыми днями ноют, что скоро зима и они мерзнут в своем террариуме. Я им обещала, что зайду в тот, другой зоомагазин, у моста, и посмотрю, что там есть. Почему-то мне кажется, что все закончится новым террариумом. Это будут подарки на Новый год и дни рождения лет на семнадцать вперед. Мама и так говорит, что она еще не отошла от финансового потрясения после покупки самих Сэма и Джо.

Сэма и Джо Руби с мамой купили в огромном зоологическом супермаркете в большом городе неподалеку от Нитербриджа. Никто из сотрудников супермаркета не знал, что это за странные ящерицы, к какому виду они относятся и откуда они взялись. Руби упросила маму купить ей хомячка, но в итоге они вышли из магазина с двумя бирюзово-синими драконами. Сэму и Джо сразу понравилась Руби, и им хватило магической силы, чтобы внушить ей мысль, что она должна непременно забрать их домой.

Теперь, когда Лотти рассказала Руби о магии, Сэму и Джо больше не нужно было скрываться и делать вид, что они самые обыкновенные ящерицы, не умеющие говорить человеческим голосом. Теперь они разговаривали и с Руби. Она их обожала, хотя эти двое любили командовать не меньше, чем Софи.

Руби с беспокойством взглянула на Лотти:

– Ты не обидишься, нет? Просто у вас в магазине не продаются террариумы для ящериц.

– Конечно не обижусь. У дяди Джека действительно нет террариумов. Он продает только животных и специальные корма и лекарства. Хочешь, пойдем вместе? – Лотти было любопытно взглянуть на другой зоологический магазин. Она там еще не бывала. Это был самый обыкновенный, ни капельки не волшебный зоомагазин, где продавались корма для животных, игрушки и аксессуары. Животные тоже, но их было мало. Лотти туда не ходила, чтобы не чувствовать себя предательницей по отношению к дядя Джеку. Но если Руби ищет что-то, чего нет в дядином магазине…

– Этот магазин совсем не такой, как ваш, – предупредила ее Руби.

Лотти улыбнулась:

– Наверняка там не так шумно.

– Да, – кивнула Руби. – Но после вашего магазина все остальные кажутся скучными и унылыми. Теперь-то я знаю, что в правильном зоологическом магазине непременно должны быть розовые мыши, которые пляшут конгу на полках.

* * *

Зоомагазин располагался на тихой торговой улочке, рядом с каким-то сомнительным кафетерием, рекламирующим «шведский стол: завтраки с утра до вечера», маленьким универмагом, где, кажется, продавалось абсолютно все, что может понадобиться в хозяйстве, и магазином вязальной пряжи со страшненькими свитерами в витрине.

Вся витрина зоомагазина была оклеена плакатами с рекламой костей каракатиц, кошачьих кормов (разработанных специально для придания свежести дыханию и блеска шерсти) и новых улучшенных свистков для дрессировки собак. Попадались там и объявления о потерявшихся животных: «ПРОПАЛА девочка-спаниель, черно-белая, отзывается на кличку Мэгги». Лотти, как ни старалась, не смогла разглядеть внутреннюю обстановку сквозь сплошной слой бумаг. Когда они с Руби вошли в магазин, дверь пронзительно заскрипела, и Лотти невольно поморщилась от ударившего ей в нос несвежего, затхлого запаха нечищеных клеток.

– Я тебя предупреждала, – пробормотала Руби под громкий стук двери, захлопнувшейся у них за спиной.

Внутри было душно и сумрачно. Товары громоздились на полках в полном беспорядке, создавая ощущение тесного захламленного пространства. Магазин дяди Джека тоже не отличался особым порядком: ряды клеток по стенам, от пола до потолка, завалы вещей по углам, – но там было чисто, уютно и всегда пахло свежестью. Лотти подозревала, что, когда дяде Джеку не хватает места для размещения новых животных, он раздвигает пространство с помощью магии. Потому что никто не строит магазины с такой причудливой планировкой, состоящей сплошь из углов, потайных ниш и странных крошечных закоулков. Но здесь был другой беспорядок: пыльный, прокисший и застарелый. Клетки вроде бы выглядели не особенно грязными – они почти все пустовали, – но от запаха, пропитавшего весь магазин, у Лотти слезились глаза.

За прилавком никого не было, и Лотти с Руби принялись бродить по торговому залу и рассматривать кучи товаров, не найдется ли там чего-нибудь для обогрева ящериц.

– А что мы ищем? – спросила Лотти, с отвращением потыкав пальцем в розовую пушистую попонку для кошек. Ни одна уважающая себя кошка не позволит надеть на себя этот ужас. – Грелку для ящериц?

– Не знаю, – задумчиво проговорила Руби. – Я думала поискать новую лампу для террариума. Это такие специальные лампы, они имитируют солнечный свет. Но Сэм сказал, что они с Джо мечтают о горячих камнях, на которых можно лежать и греться. Я даже не знаю – они вообще продаются, такие камни? Мне кажется, Сэм и Джо из тех ящериц, кто живет на вулканах.

Сэм и Джо еще не сказали Руби, что на самом деле они никакие не ящерицы, а драконы. Наверное, не хотели ее пугать. Если она узнает, что они вовсю учатся дышать огнем, то наверняка будет бояться жить с ними в одной комнате. Хотя, может, и нет. Лотти подумала, что теперь, когда Руби узнала о волшебстве в дядином зоомагазине, о говорящих животных и магических силах самой Лотти, ее будет трудно чем-нибудь удивить. Она совершенно спокойно восприняла потрясающее известие о Лоттином папе – а поверить в такое способен не каждый!

Лотти тихонько вздохнула. Ей и самой с трудом верилось. Все было так странно… И она по-прежнему ничего не знала о папе и о том, что будет дальше. Всю жизнь она думала, что он умер. Так сказала ей мама. Но оказалось, что папа жив. И что-то подсказывало Лотти, что они наверняка еще встретятся. Но когда? И что будет потом? Плохо, когда ничего не знаешь – и не можешь узнать.

Назад Дальше