Лейла и Жезл Света - Лакедемонская Наталья Владимировна "laked" 16 стр.


– Это Лейла из рода Мяунов, что живут в Роще Тисовых Великанов, а это Тео, Смуль из Песчаных Дюн. Они из той части Квадрии, где царит вечное лето. Не волнуйся, Рэм, мы поможем тебе, – говорила лунная девочка.

– Мы поможем ему, но чем? – пораженно спросил Тео.

Муна обернулась к другу и начала рассказывать.

– Это никакой не Злыдень. Его зовут – Рэм, и он из рода пещерных лисов, что живут в Леднегорье.

– Что за Леднегорье? – удивился Смуль.

– Это горы неподалеку от Лунных Долин. Рэм оттуда, – пояснила лисичка.

– Но как он попал сюда? – поразилась Лейла.

– Его перенес портал. Рэм шел к океану за рыбой, когда началась метель. Он сбился с дороги и сквозь белую пелену увидел свет магического фонарика. Когда подошел, лег на каменную платформу и, будучи сильно уставшим, заснул. Наверное, во сне он что-то пробормотал, и портал принес его сюда, – поведала Муна.

– Когда я проснулся, очень испугался. Пытался выяснить, где нахожусь и как сюда попал, но маленькие белые зверьки слишком пугливы. Все разбегаются от меня. Никто не хочет выслушать и помочь, – почти плача, добавил Рэм.

– И долго ты здесь? – сочувственно спросила Лейла.

– Уже год, – ответил пещерный лис.

– Чем же ты питался все это время? – поинтересовалась Муна.

– За этими холмами есть небольшое озеро, там полно рыбы. Но я очень скучаю по дому. Здесь все такое чужое. И эта ужасная слякоть… – сказал Рэм и поморщился.

Лейле и остальным было ужасно жалко заблудившегося лиса. Друзья решили проводить Рэма до портала и отправить в Лунные Долины.

Радости лиса не было предела, наконец нашлись существа, которые смогли выслушать и понять незнакомца.

– Мне так повезло, что я вас встретил, – радостно говорил Рэм по дороге к порталу.

– Это все Муна. Если бы не она, я бы набросился на тебя с палкой, – со стыдом признался Тео.

– Квоклы не плохие, они просто ужасно испугались тебя, – добавила Лейла, – И нас напугали. Прости, что хотели обидеть тебя.

– Ничего, главное, все закончилось благополучно, – с улыбкой ответил Рэм.

Сказка 26: Отважные освободители

Несмотря на то, что друзьям пришлось вернуться к порталу и потратить целую ночь на проводы Рэма в Лунные Долины, никто не расстроился. Муна нарисовала пещерному лису небольшую карту, по которой он сможет добраться до Леднегорья.

– Главное, не иди через океанические проталины. Там есть несколько мест с тонким льдом. Если накануне будет метель и эти места запорошит, ты не сможешь понять, где какая толщина ледяного слоя. Лучше потрать лишнее время и обойди по берегу. Получится на полдня дольше, но без неприятностей, – объясняла лунная лисичка.

Рэм внимательно слушал и согласно кивал. Лейла слушала разговор друзей и смотрела в небо. Ее удивляло, что ночью в Землях Вечной Весны засыпали даже тучи. Небесные скакуны замирали и начинали двигаться совсем медленно. Из-за этого сумбурный мир оживающей природы казался притаившимся и загадочным. Временами было даже не по себе от окружающей таинственности.

Лучиана упрямо не появлялась. Облака плотным слоем закрывали ночную царевну от посторонних глаз. Вокруг было очень темно. Только свет от танцующего пламени освещал окрестности.

– А вдруг она сегодня совсем не появится? – горестно предположил Рэм.

– Мой дедушка часто повторял: «Нужно всегда надеяться на хорошее. Плохое приходит в дом без стука, а хорошее нуждается в особом приглашении», – задумчиво проговорила кошечка.

– А камень мудрости говорит, что если чего-то очень хотеть, оно обязательно сбудется. Говорит, что мысль – очень сильная магия. Стоит сосредоточиться на своем желании, и весь мир будет помогать добиться этой цели, – добавила Муна.

После этого все начали стараться думать о хорошем. Тео даже закрыл глаза и представил, как тучи расступаются, и на небе появляется яркая луна. Однако когда тушканчик открыл глаза, все было по-прежнему.

– Не помогает, – тоскливо сказал он, – Я даже представил, как Лучиана выходит, а ее все равно нет.

– Никто не говорил, что все получится сразу. Нужно набраться терпения и продолжать верить, – сказала лисичка.

Так, думая о хорошем и надеясь на лучшее, друзья просидели несколько часов.

Но когда сон сморил всех, кроме Рэма, наконец, случилось чудо. Одно облако отошло в сторону, и яркие лунные лучи упали на магический светильник. Желтый и белый свет смешались и воздух заискрился.

– Вставайте, что-то происходит, – крикнул пещерный лис.

Друзья всполошились и повскакали с мест.

– Это он, Рэм, это и есть волшебный портал! – радостно сообщил лису Тео.

Спустя минуту портал окончательно проявился. Пещерный лис взобрался на каменную платформу и еще раз от всей души поблагодарил новых друзей за помощь.

– В Лунные Долины, пожалуйста, – попросил пассажир, и портал послушно выполнил его просьбу.

Лейла, Муна и Тео еще долго стояли посреди Ветреных Полян, задумчиво глядя на то место, где пропал Рэм. Было грустно расставаться с новым знакомым, но невозможно было не радоваться, что его скитания благополучно закончились.

Немного погрустив, путешественники уснули.

На следующее утро первым проснулся Тео. Он всегда спал чутко, поэтому его разбудили странные звуки. Со всех сторон до Смуля вдруг начал доноситься шепот сотни тонких голосов. Не в силах оставить без внимания странные звуки, Тео приоткрыл сонные глаза. То, что он увидел, заставило его вскрикнуть и вскочить на ноги.

– Лейла, Муна, просыпайтесь, – взволнованно крикнул он.

Девочки проснулись и, осмотревшись, тоже поднялись.

– Что им надо? – тихо спросила Лейла.

Она говорила так, словно боялась спугнуть робкую птицу, сидящую на ветке.

– Надеюсь, нас не закидают камнями, – сказала Муна и плавно растворилась в воздухе.

– Я тоже надеюсь, – настороженно озираясь, проговорил Тео.

Пока путники спали, их со всех сторон окружили Квоклы. Их было столько, что, казалось, на поляне возле магического светильника нет ни единой проталины. Вся пустошь была заполнена маленькими белыми созданиями похожими на зайчиков.

– Доброе утро, – растеряно сказала Лейла.

Квоклы оживились и стали громче переговариваться.

Неожиданно толпа пушистых зверьков заволновалась и, растолкав соплеменников, навстречу друзьям вышел Слим.

– Привет, что происходит? – спросил приятеля Тео.

– Я рассказал всем, что вы победили Злыдня, – гордо заявил малыш.

– Мы его не побеждали, – начала возражать Лейла.

– И это был никакой не Злыдень, – раздался голос Муны из ниоткуда.

Ей было очень обидно за Рэма. Прозвище «Злыдень» было неприятным и совершенно незаслуженным.

Но путешественников никто не слушал.

– Слава освободителям, – прокричал кто-то в толпе Квоклов. Остальные сразу подхватили эту фразу и стали выкрикивать ее хором.

– Слава! Слава освободителям!

– Перестаньте! Мы никакие не освободители, – попыталась перекричать толпу зайцев Лейла.

Но это было невозможно. Сотни Квоклов кричали и радовались. Стало очень шумно.

– Слим, объясни им, что мы никого не побеждали, – попросил друга Тео.

– Но я сам видел, как Лунная лисичка околдовала Злыдня и увела с холмов, – заявил зайчик.

В этот момент из воздуха появилась Муна.

– Послушайте, все это ужасное недоразумение… – прокричала она.

Все моментально стихли и воззрились на лунную гостью.

– Это был не Злыдень, а Пещерный Лис, – начала рассказывать лунная девочка.

– Великая спасительница! Снежная колдунья! – закричал кто-то из толпы.

Квоклы подхватили крик и начали выкрикивать это прозвище.

– Я не колдунья, – постаралась оправдаться Муна.

Все было бесполезно, зайчики кричали, радовались и в конце начали даже пританцовывать.

– Пора нам отсюда уходить, – тихо шепнул на ухо Лейле Тео.

– Думаешь, нас отпустят? – засомневалась кошечка.

– Если что, попросим Муну их напугать. Она ведь, по их мнению, колдунья, – предложил Смуль.

Пока Квоклы ликовали и праздновали свое освобождение, путники незаметно собрали вещи и сделали попытку пойти в сторону холмов. Попытка оказалась неудачной. Квоклы ровным ковром покрыли всю поверхность поляны, поэтому наступить было некуда.

– Прошу прощения, но нам пора, – стараясь перекричать Квоклов, сказала Лейла.

Все стихли.

– Не уходите. Оставайтесь. Будьте нашими защитниками. Мы будем вас кормить, – начал уговаривать друзей Слим.

– Теперь нам не от кого вас защищать, Злыдень ушел, – сказал Тео.

Муна недовольно посмотрела на друга.

– Я хотел сказать, Пещерный лис ушел, – смущенно исправился Смуль.

Квоклы начали что-то обсуждать и снова зашумели. Лейла вслушивалась в разговоры, но зайцев было много и они, стараясь перекричать друг друга, подняли шум. Понять, о чем говорит каждый по отдельности, было невозможно. Спустя какое-то время раздался громкий свист. Все стихли.

– Тогда позвольте нам вас как-то отблагодарить, – торжественно проговорил Слим.

Остальные Квоклы закивали.

Тео хотел отказаться, но Лейла его перебила.

– Нам нужно пройти сквозь Грозовые ворота, которые охраняет дракон. Вы сможете в этом помочь? – спросила она.

Квоклы начали тихо перешептываться.

– Они так испугались Пещерного лиса, представляю, как ужаснет их дракон, – прошептал подругам Тео.

Белоснежные малыши спорили и шептались так долго, что путники начали терять терпение.

– Я понимаю, что дракон для вас еще страшнее, чем Злыдень… – начал Тео и снова почувствовал на себе гневный взгляд Муны, – Пещерного лиса, – исправился Смуль.

– Мы не боимся Тито, – гордо заявил Слим.

Путешественники удивленно переглянулись.

– Камень говорил, что Тито огромный и страшный, – сказала Муна.

– Дракон никогда нас не обижал, – сообщил Слим.

– Да, он никого не трогает, – подхватили другие Квоклы.

– Тогда почему вы боитесь нам помочь? – поинтересовалась кошечка.

– Мы боимся его гнева. Он никого не пускает в Грозовые Степи. Если поможем вам пройти, испортим с ним отношения, – пояснил Слим.

Лейла грустно вздохнула и посмотрела на Тео. Тот разочаровано пожал плечами. Надежда на помощь Квоклов растаяла.

– Ничего, мы все понимаем. Вы не хотите рисковать, – грустно сказала Муна.

Друзья попросили зайчиков расступиться, и пошли к холмам.

Не успели они отойти далеко, как Кволклы начали кричать им вслед:

– Стойте, стойте, мы вам поможем.

Лейла радостно заулыбалась и остановилась. Теперь идти к дракону было не так страшно.

Сказка 27: Чего боится Тито?

Квоклы шумной толпой окружили юных путешественников и снова начали шуметь. Друзья пытались разобрать, что им объясняют белоснежные малыши, но безуспешно.

– Тихо! – в отчаянии крикнул на пушистиков Тео.

Все стихли и недовольно посмотрели на Смуля.

– Простите, но мы не понимаем, когда вы говорите хором, – вмешалась Лейла.

От толпы отделился Слим и, подойдя к путникам, сказал:

– Мы лишь пытаемся сказать, что вы идете не в ту сторону.

– На карте Врата в Грозовые Степи помечены западнее Ветреных Полян, – развернув карту, начала спорить Муна.

– Но вам не к Грозовым Степям, – объяснил Квокл.

– А куда же? – удивилась Лейла.

– Сначала нужно сходить к Дэди, – ответил Слим и Квоклы снова зашумели.

Путники недоумевали. Они растеряно переглядывались и пытались понять, о чем шумят белоснежные кролики.

– Кто такой «Дэди» и зачем нам к нему идти? – перекрикивая толпу, спросила Лейла.

Слим начал барабанить по земле задними лапками и все замолчали.

– Дэди – старейший и мудрейший среди Квоклов. Он расскажет, как победить дракона, охраняющего вход в Грозовые Степи.

Теперь все стало понятно. Поскольку путешественники не знали, как одолеть Тито, хороший совет им не помешал бы. Решив, что разговор с мудрейшим Квоклом окажется полезным, друзья пошли вслед за Слимом. Окруженные веселой толпой пушистых зверьков, они пересекли Ветреные Поляны и добрались до небольшой пещерки, находившейся на самом краю равнины. Там, где сквозь снежные кучки вместо проталин с сочной травкой стали появляться большие булыжники, постепенно перераставшие в каменные насыпи, жил очень старый Квокл.

Стая белых зверьков приблизилась к жилищу Мудрейшего и начала звать его по имени. Поскольку Квоклы обожали шуметь и кричать хором, даже глуховатый Дэди услышал их с первого раза.

Когда на выходе из пещерки путники увидели маленького кролика, они не сразу угадали его возраст. Дэди выглядел ничуть не старше Слима. На белоснежной шкурке старичка не была видна седина. Поросшая мехом мордочка не выдавала ни морщин, ни бороды. Словом, у Дэди отсутствовали главные приметы старости, и это сбивало с толку. Только когда Мудрейший начал, прихрамывая, подходить к Лейле, стало заметно, что он слаб.

– Что привело вас ко мне? – вежливо спросил старичок.

Лейла набрала воздуха в грудь и приготовилась представиться, но Квоклы зашумели и не дали ей этого сделать. Снова было невозможно разобрать, что говорят снежные зайцы. Квоклы рассказывали историю появления чужеземцев в Ветреных Полянах. Каждый излагал свою версию событий, стараясь перекричать соседа.

Тео устало вздохнул и присел на камни. Муна изучала карту. А Лейла наблюдала за Дэди. Мудрейший кивал своим сородичам и, казалось, понимал и слышал каждого. Это продолжалось несколько минут. Затем старичок постучал задними лапками по камню, на котором стоял, и все разом смолкли.

– Ну что же, я помогу вам, – обратился Мудрейший к путникам.

Муна отвлеклась от карты. Тео встал на ноги.

– Вы, наверное, не знаете, откуда появился Тито? – хрипло проговорил он.

Друзья отрицательно закачали головами.

– Раньше, когда времена года сменяли друг друга, Грозовых Степей не было. Все горы покрывали камни, поросшие нежным мхом и, местами, невысокой травой. Еды было много, и Квоклов тоже. Но потом времена года перестали сменять друг друга. И на нашей Земле поселилась вечная Весна. Поначалу ничего страшного не происходило, но весенние грозы усиливались с каждым годом. Они налетали внезапно, заливали ливнями наши дома, срывали крыши, а удары молний вызывали пожары, которые полностью выжгли вкусный мох с камней…

Квоклы вели себя так тихо, словно их не было. Все с огромным интересом слушали рассказ Дэди.

– Жить в землях Вечной Весны стало невыносимо. Мы пытались уйти. Искали лучшее место для жизни. Но грозы были повсюду. Они вызывали голод и разрушения. Тогда один храбрый Квокл, по имени Тито, отправился на поиски Весницы. Он верил, что сможет уговорить ее помочь обуздать природу. Никто не поверил, что маленький Квокл сможет найти одну из великих Создательниц. Но Тито не только нашел, но и смог уговорить Весницу вмешаться. Создательница согнала все грозовые тучи в одно место, назвала его Грозовые Степи и обнесла забором. Весница запретила жителям земель Вечной Весны посещать Грозовые Степи, а чтобы случайные путешественники не забрели в опасное место, она поставила у ворот Тито, превратив его в дракона.

Дэди замолчал. Квоклы начали перешептываться.

– Все это очень интересно. Спасибо. Но как эта история поможет нам попасть в Грозовые Степи? – сказал Тео.

– Вы должны были узнать, что Тито на самом деле Квокл. В этом и есть спасение. Если Тито напугать, он на целый час превратится обратно в маленького снежного кролика, – объяснил Дэди.

Муна, Тео и Лейла радостно переглянулись. После истории со Злыднем, напугать Квокла казалось очень простым делом.

– А чего боятся Квоклы? – спросила Лейла и сразу пожалела.

Со всех сторон стали доноситься крики. Квоклы в один голос делились своими самыми сокровенными страхами. Кто-то боялся темноты, кто-то шорохов, кто-то грибов и т. д.

Вдруг Дэди постучал лапкой, и все замолчали.

– Я уже говорил, что Тито был храбрым. Из всех Квоклов Весница выбрала его не просто так. Он ничего не боялся, – сказал старичок.

Назад Дальше