Очень простой язык - Бородулин Александр Иванович "saci" 11 стр.


кукуруза (зёрна)      /| |( \\ /) |\ // ))      брузгэў

кухня (народная, местная)      )) // (| () (/_)) // (/ /\ |/      ўэмош ўэшак

кухня (помещение)      )) // (/ () |) () (|      ўэшохом

кушать, еда      )) // (/      ўэш

лавровый лист      )\ |( /\ (| /\ ((      враман

лакомство      )) // (/ // |/      ўэшэк

лапша      /| /\ /) )) // (/      базўэш

лапша быстрой варки      /| // /) )) // (/      бэзўэш

лимон (плод)      |/ )| () (| |\ \\ ))      кломгуў

лисичка (гриб)      /| /) \\ )\ |\ \\ \(      бзувгут

литр      /| /) /\ \(      бзат

ложка      /( )) // (/ () |(      дўэшор

лук (репчатый)      /) /| \\ (| () (| () |/      збумомок

макароны      /| () /) )) // (/      бозўэш

малина (ягода)      )/ (/ // |\ \\ ))      фшэгуў

мандарин (плод)      |/ )| () |) |\ \\ ))      клохгуў

маслёнок (гриб)      /| /) \\ /) |\ \\ \(      бзузгут

маслина (оливка)      /| )\ () |\ \\ ))      бвогуў

мацутакэ (гриб)      (| )| \\ (( |\ \\ \(      млунгут

мелисса      /| /) \\ /( |\ /\ \)      бзудгас

мёд      (\ )) \\ |/      жўук

молоко      (| )| /\ )) // \)      млаўэс

морковка (корень)      |/ |( // (| // (| // |/      крэмэмэк

мороженое      (| )| /\ )/ /\ |/ \\ |( )) // (/      млафакурўэш

морошка (ягода)      )/ (/ // )( |\ \\ ))      фшэйгуў

мука (перетёртое зерно)      /) )\ \\ (|      звум

мясной фарш      (( /\ \| \( \\ \) )) /\ (/      наптусўаш

мясо (сырое)      (( /\ \| () )| )) /\ (/      наполўаш

мята      /| /) \\ /) |\ /\ \)      бзузгас

напоенность      )) () \)      ўос

ньюанс, вкусовой оттенок      // (/ /\ \/ )/      эшаиф

облепиха (ягода)      )/ \) /\ (\ |\ \\ ))      фсажгуў

огурец (плод)      |) |( // /) |\ \\ ))      хрэзгуў

оливковое масло      /| )\ () |\ // )) |( // |/      бвогэўрэк

омлет      (| )| /\ |\ () |) )) // (/      млагохўэш

опёнок летний (гриб)      (| )| // (( |\ \\ \(      млэнгут

орех грецкий      /| )| /\ /| )| () (\ |\ () ))      блабложгоў

отруби      |\ // )) \\ \)      гэўус

палочки для еды      /| )) // (/ () |(      бўэшор

пельмени, манты, равиоли, хинкали      )\ )) // (/      вўэш

персик (плод)      )/ )| \\ )( |\ \\ ))      флуйгуў

петрушка      |/ |( () |\ /\ \)      крогас

пирожок, чебурек      |\ )) // (/      гўэш

пирожное, торт      )) \\ |/ () |/ (\ )) // (/      ўукокжўэш

пить, напиток      )) // \)      ўэс

повар, кухарка      )) // (/ () |) // |(      ўэшохэр

подсолнечное масло      (/ \( () (| |\ // )) |( // |/      штомгэўрэк

помидор (плод)      /( (\ () /) |\ \\ ))      джозгуў

приправа, посыпка      )) // (/ )\ \\ (|      ўэшвум

провиант, провизия      )) /\ (/      ўаш

противень, чугунок      )/ () )) )/ // |(      фоўфэр

редис (коренье)      )\ // )| /\_/( |( \\ (| // (| // |/      вэла друмэмэк

репа (коренье)      /( |( // (( (| // (| // |/      дрэнмэмэк

ресторан      )) // (/ // |/ () (|      ўэшэком

рецепт блюда      )) // (/ )\ /\ )/ \/ \(      ўэшвафит

рис (зерно)      /| |( \/ |\ // ))      бригэў

роза (плоды шиповника)      )/ (/ \\ |\ \\ ))      фшугуў

розмарин (листья)      /| /) \\ |\ (| /\ ((      бзугман

салат, винегрет, мешанина      )\ () )/ )) // (/      вофўэш

сардельки      )/ // \| \\ (/_(( /\ \| \( // \) )) // (/      фэпуш наптэсўэш

сахарный тростник      /| |( /\ |\ |\ /\ \)      браггас

свёкла красная (коренье)      )\ // )| /\_|\ |( // (| // (| // |/      вэла грэмэмэк

сковорода      )/ () |/ )/ // |(      фокфэр

слива (плод)      )/ )| () |\ \\ ))      флогуў

сливочное масло      (| )| /\ )) // |/ )) // (/      млаўэкўэш

сметана      (| )| \\ )) // |/ )) // (/      млуўэкўэш

смородина белая (ягода)      /| // (\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ ))      бэжэла пнигуў

смородина красная (ягода)      )\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ ))      вэла пнигуў

смородина чёрная (ягода)      )\ // |\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ ))      вэгэла пнигуў

соль (поваренная)      /) )) // )(      зўэй

сосиски      |/ // |( )/ // \| \\ (/_(( /\ \| \( // \) )) // (/      кэрфэпуш наптэсўэш

соус, подливка, заливка      )) // (/ )\ // (|      ўэшвэм

соя (зерно)      /) )| () )( |\ // ))      злойгэў

спиртной напиток      )( )) // \)      йўэс

столовая      )) // (/ () (|      ўэшом

стручковый перец (плод)      /( (\ /\ |\ \\ ))      джагуў

суп      /( )) // (/      дўэш

сыр      (| )| \\ )) // (/      млуўэс

сыроежка (гриб)      /| (\ // )\ |\ \\ \(      бжэвгут

сытость      )) () (/      ўош

тарелка      /( )) // (/ )/ // |(      дўэшфэр

творог      (| )| () )) () |/ )) // (/      млоўокўэш

тесто      /) )) /\ (/      зўаш

тефтель      |/ // |(_(( /\ \| \( () \) )) // (/      кэр наптосўэш

технология приготовления блюда      )) // (/ () |) \( /\ ((      ўэшохтан

тимьян (чабрец)      /| /) \\ (( |\ /\ \)      бзунгас

травяная настойка      /) )) // \)      зўэс

трюфель (гриб)      /) (| () (( |\ \\ \(      змонгут

тыква (плод)      |) |( // |\ \\ ))      хрэгуў

укроп      |/ |( /\ |\ /\ \)      крагас

фасоль (зерно)      /) )| () )| |\ // ))      злолгэў

финик (плод)      |/ (| \\ |\ \\ ))      кмугуў

фруктовый сок      |\ \\ )) |( () |/      гуўрок

фундук (орех)      /| )| /\ /) |\ () ))      блазгоў

хлеб      /) )) // (/      зўэш

хрен (растёртое коренье)      /( |( /\ (\ (| // (| )\ // (|      дражмэмвэм

чай (напиток)      \( (/ /\ )( /) )) // \)      тшайзўэс

чеплашка      /) )) // (/ )/ // |(      зўэшфэр

черника (ягода)      \( \) // /( |\ \\ ))      тсэдгуў

черноголовка      /| /) \\ )\ |\ /\ \)      бзувгас

чеснок (зубчики)      /) /| \\ )( (| () (| () |/      збуймомок

чечевица (зерно)      /) )| () /) |\ // ))      злозгэў

шалфей (трава)      /| /) \\ (| |\ /\ \)      бзумгас

шампиньон (гриб)      (\ (| /\ |\ \\ \(      жмагут

шампур, вертел      )/ () |/ \) // )| \\ \)      фоксэлус

шафран (приправа)      /) /| \/ /( )\ \\ (|      збидвум

шоколад      /| /( \\ )( )) // (/      бдуйўэс

щавель (листья)      |\ )| // (( (| /\ ((      глэнман

яблоко (плод)      )/ )| /\ |\ \\ ))      флагуў

яйцо вкрутую      |\ () |) )\ () (| )) // (/      гохвомўэш

яйцо всмятку      |\ () |) )\ // (| )) // (/      гохвэмўэш

яйцо глазунья      |\ () |) )/ \\ \| )) // (/      гохфупўэш

ячмень (зерно)      /| |( \\ |\ // ))      бругэў

Вполне допустимо употреблять название какого-либо блюда на языке оригинала добавив слово “ўэш” (еда) или “ўэс” (напиток).

Плов                  _плоўўэш___/| )| () )) )) // (/

Эль                  _элйўэс ____// )| )( )) // \)

Понятие “обеденный перерыв” в ханис отсутствует. Вместо этого употребляют выражение “ўэнбур”_)) // (( /| \\ |(_(отдых-пауза).

Вообще, в ханис не указывают время приёма пищи, если данное указание не является информационно значимым. То есть говорят “йор ўэшэй” (я покушал) вместо “я обедал” или “я позавтракал”.

В ханис не говорят “бутерброд с колбасой” или “сосиска в тесте” или “горячая собака”. Надо говорить “наптэс зўэшэл” (колбаса с хлебом) или “наптэс зўэшоў” (сосиска в булочке). Когда не важно о какой колбасе идёт речь, допустимо и сосиски, и сардельки и колбасы называть “наптэсўэш” (колбаса). Если речь идёт о блюде или напитке, тогда не употребляют слова есть или пить. Достаточно добавить суффикс соответствующего времени к названию блюда или напитка.

Он ест сливы.                  )( \\ |(_)) // (/ () )(_)/ )| () |\ \\ )) // ((

Она ест кашу.                  )( \\ |(_/| )) // (/ () )(

Я пил фруктовый сок.      )( () |(_)) // \) // )(_|\ \\ )) |( () |/ // ((

Они будут пить чай.            )( \\ |( \/ )(_\( (/ /\ )( /) )) // \) \\ )(

рыба (блюдо)       гуфўэшур

жареная, варёная, печёная, копчёная, солёная, вяленая, мороженая, паровая.

фоконуў_фокўуйонуў_фохумонуў_фухонуў_зўэуўуйонуў_зўэйфэфутуў

факэтуў_фокфуфонуў

рыбные консервы       ўопур гуфўэш

в масле._в томате._в собственном соку.

рэкэл _джозрокэл _рокэл

Одежда и обувь

модные одежды носят и невежды

полуш роп каўаўой згукэн коп

кто сам приятен и в одежде опрятен

хамэкэр бор ропоўой пор

береги платье с нови, а честь с молода!

похуй ропэн йэхуў йоф лопэн ўэхуў

то, что модно, не всегда красиво

полуш комаўай полэн

за оставленные в гардеробе ценные вещи и документы администрация ответственности не несёт

онтит хуфаўой оптэколэн йоф актэн ропотомоў

ни одна королева, ни в какие века, не нарядится краше простого цветка

ни оскостонтэс ропокэлай пол йэў марэл джол

я бы хотела примерить эту юбку      \

йор канэпуй йом мулропэн

это платье вам очень идёт соответствует твоей фигуре

йом малроп коной йэрун малэн

туфли подбирай в цвет сумочки

хатопай мотропэкэн вэшоф фэлэкун

Куда это ты вырядился? йошэў йэр ропокатэй

)( () (/ // ))_)( // |(_|( () \| () |/ /\ \( // )(

Словарь      |) /\ )) \/ \(      хаўит

анорак, телогрейка      )/ /\ |/ /\ (| (| () )| |( () \|      факаммолроп

ботинки      (| () \( |( () \| /\ |/      мотропак

бретелька      |( () \| \) \\ (/ () )|      ропсушол

брюки      (| /\ |) |( () \|      махроп

валенки      /( () /| () )| (| () \( |( () \|      доболмотроп

варежки      (| () (/ |( () \|      мошроп

ветровка      )/ \\ |/ \\ \( (| () )| |( () \|      фукутмолроп

вешалка      |( () \| \) \\ (/      ропсуш

воротник      (| // )) |( () \| \/ )|      мэўропил

ворс      )\ \\ \) // \)      вусэс

вязальная машина      \( \\ )| \) () \)      тулсос

вязальные спицы      \( \\ )| \) // )|      тулсэл

галоши      |\ // /| () )| (| () \( |( () \|      гэболмотроп

галстук (бабочка)      (| // )) \\ (| /) \\ )(      мэўумзуй

галстук (висячий)      (| // )) (| // )/ /) /\ )(      мэўмэфзай

галстук (платок)      (| // )) )\ \\ (/ |( \\ \|      мэўвушруп

гетры      (| // \| (| \\ \| |( () \| // \)      мэпмупропэс

головной платок      (| // )| |( \\ \| // \)      мэлрупэс

голый      |( () \| \\ )|      ропул

гольфы      (| \\ \| (| () \( |( () \| // \)      мупмотропэс

декольте      \| // )( (| // |/ /) /\ )/      пэймэкзаф

жилет      (| /\ |/ |( () \|      макроп

закройщик      \( () )| \\ (| \( /\ |( // |(      толумтарэр

застёжка магнитная      )\ () )| // \( () )| /) /\ )(      волэтолзай

застёжка молния      \) /\ )) // \) )/ // \|      саўэсфэп

застёжка текстильная      \) /\ )) // \) )/ \\ \|      саўэсфуп

игла      \) // )|      сэл

каблук      (| // \( \) () (/      мэтсош

капрон (материал)      )\ /\ /| () )|      вабол

капюшон      (| // )| |( () \| \/ )|      мэлропил

карман      |( () \| )/ \\ )|      ропфул

каска, шлем      (| // )| |( () \| \\ \)      мэлропус

кожанка (куртка)      |( () \( () )| (| () )| |( () \|      ротолмолроп

колготки      (| /\ \| (| () \( |( () \| // \)      мапмотропэс

кроить ткань      \( () )| \\ (| \( /\ |( /\ )(      толумтарай

кулиска      |( () \| \) /\ )| () (|      ропсалом

купальник, плавки      /( () \| |( () \|      допроп

латы      (| /\ )| |( /\ \| \\ \)      малрапус

лацкан      \| // )( (| // |/ /) /\ )(      пэймэкзай

лён (материал)      /) /\ /| () )|      забол

лямка      |( () \| /) /\ )(      ропзай

майка      (| /\ |/ |( () \| // \)      макропэс

манжета      (| /\ (/ |( () \| // (/      машропэш

моющее средство      \| // |( // \( () )|      пэрэтол

мыло      \| // |( // \( )\ () (|      пэрэтвом

нейлон       |\ /\ /| () )|      габол

нить      \) \\ )|      сул

носки      (| () \( |( () \| // \)      мотропэс

обувь      (| () \( |( () \|      мотроп

одевание      |( () \| // \(      ропэт

одежда      |( () \|      роп

пальто      )/ // |/ (| /\ )| |( () \|      фэкмалроп

панамка, чепец      (| // )| |( () \| // \)      мэлропэс

переодевание      |( () \| () \(      ропот

перчатки      (| () (/ |( () \| // \)      мошропэс

пиджак, френч, смокинг      (| () )| |( () \| () |/      молропок

плащ      )/ \\ )( \\ )/ |( () \|      фуйуфроп

подошва      (| () \( \) () (/      мотсош

полоскание      )) \\ )( () (( \| // |(      ўуйонпэр

полотенце      )/ // )/ |( // )/ () |(      фэфрэфор

пончо      /( /\ /| () )| (| () )| |( \\ \|      даболмолруп

портной, кутюрье      |( () \| () |) // |(      ропохэр

пряжа      \( \\ )| // (|      тулэм

пуговица      |( () \| \) \\ ))      ропсуў

пуговная петля      |( () \| \) // ))      ропсэў

рабочий комбинезон      \( () \| |( () \| \/ \(      топропит

раздевание      |( () \| \\ \(      ропут

ремень, пояс      (| /\ )/ |( () \| /) /\ )(      мафропзай

рубашка      (| /\ )| |( () \| // \)      малропэс

рукав      (| /\ \) |( () \| \/ )|      масропил

рукавицы      (| () (/ |( () \| \\ \)      мошропус

сандалии      |( () \( () )| /) /\ )( (| () \( |( () \|      ротолзаймотроп

сапоги      (| \\ \| (| () \( |( () \|      мупмотроп

скафандр      \( () \| |( () \| \\ \) \/ \(      топропусит

стиральный порошок      \| // |( // \( )\ \\ (|      пэрэтвум

стирка (одежды)      )) \\ )( () )) \| // |(      ўуйоўпэр

тапки      )) () )) (| () \( |( () \|      ўоўмотроп

ткань      \( () )| \\ (|      толум

трикотаж      \( \\ )| \\ (|      тулум

трусы      (| /\ )( |( () \|      майроп

унты      |( () (/ |( () \( () )| (| () \( |( () \|      рошротолмотроп

узор, орнамент      \| () |/ \| \\ (/      покпуш

утюг      |( () \| \( // )( () |(      роптэйор

халат      )) () )) (| /\ )| |( () \|      ўоўмалроп

хлопок (материал)      /| /\ /| () )|      бабол

чулки      (| // \| (| () \( |( () \| // \)      мэпмотропэс

шаль      /( /\ /| () )| (| // )| |( \\ \|      даболмэлруп

шампунь      \| // |( // \( )\ // (|      пэрэтвэм

шапка      (| // )| |( () \|      мэлроп

шаровары      )/ // |/ (| /\ |) |( () \|      фэкмахроп

шарф      (| // )) |( () \| /) /\ )(      мэўропзай

швейная машинка      |( () \| \( () )) \) () \)      роптоўсос

шёлк (материал)      (\ /\ /| () )|      жабол

шерсть (материал)      /( /\ /| () )|      дабол

шитие одежды      |( () \| () |)      ропох

шнурок      |( () \| \) /\ )| // \)      ропсалэс

штора      (/ \\ |) |( () \|      шухроп

шуба      |( () (/ |( () \( () )| (| /\ )| |( () \|      рошротолмалроп

юбка      (| \\ )| |( () \|      мулроп

Погода

В ханис слово “джул” означает участок атмосферы над определённой территорией или, проще говоря, небо, а также его состояние или, проще говоря, погоду.

Назад Дальше