Теркес - Баландина Екатерина Витальевна 17 стр.


Все тут же побежали за капитаном. Один ученый в белом халате так торопился, что, когда протыкал палец Кити для анализа, забыл вытащить оттуда лезвие.

У клетки остался только парень в очках. Он с сочувствием посмотрел на Кити.

— Тебе, наверное, больно? — спросил он.

— Нет-нет, не волнуйся. И вообще, я же "инопланетное животное". Почему ты со мной общаешься не так, как они?

— Ты не инопланетянин, ты тоже человек. Но я один это понимаю. Ты сильна?

— Да.

— И физически, и духовно?

— И вдобавок к тому, что ты назвал, у меня есть моральная выносливость.

— А на этой планете я смогу излечить свое тело, которое не приспособлено к физическому труду?

— Мой друг на этой планете восстановил ноги.

— Значит, смогу. Я могу помочь тебе выбраться с корабля и рассказать, где слабые места, чтобы помочь победить. Но я бы очень хотел, чтобы ты взяла меня с собой.

— Идет. Ты мне, вроде, не враг. Но смотри, мы все между собой не враги. Бывает, правда, что мы ломаем друг другу конечности. Но это тогда, когда обижают дорогого нам человека.

— Защищаете дорогого человека? И много у вас таких сильных взаимоотношений?

— У нас дружба — явление, встречающееся на каждом шагу.

— Круто!

— Что значит "круто"?

— Это значит хорошо. Ладно. Идет. Но у меня нет ключей от клетки. Тут уж тебе придется самой. Но не знаю, как.

— Не волнуйся. Что-нибудь придумаю.

— Человек может все, если сильно захочет.

— Постой! Как тебя зовут?

— Ли.

— Ли? Красивое имя. Меня зовут Кити.

Ли улыбнулся и убежал. Кити поднесла к глазам палец. Из него торчало лезвие. Кити поднесла палец к губам, вытащила зубами лезвие и спрятала за щеку так, чтобы не поранить десны или язык.

Тут вошли капитан и ученые. Бомбы, как поняла Кити, они уже убрали. Они о чем-то своем разговаривали. Вскоре капитан удалился к рулю, сказав, что паренек не справляется с взрывщиком. То есть с Даке.

Ученые мельтешили перед клеткой. То взять кровь, то унести, то опять уколоть. Кити это надоело. Она вспомнила последние слова Ли.

"Меня интересовало, как Томохару управляет телами. Это тяжело? Но я представляю себе это, как…" Кити не успела додумать, как вдруг один из ученых больно надрезал ей вену на сгибе правой руки.

— Эй! Это слишком! Пошли все вон от меня!

— Но-но! Скажи спасибо, что мы не решили разрезать тебя для изучения анатомии!

Распущенные волосы скрывали лицо Кити. Но всем было отчетливо видно, что губы ее искривились в ухмылке.

— Вы любите кукольный театр? — Каким-то странным сладким голосом спросила Кити. Казалось, будто это говорит не она ученым, а кошка мышатам, загнанным в угол. Ученые вопроса не поняли.

— Какой театр? При чем здесь куклы?

Ученые начали побаиваться. Кити любила наводить ужас таким голосом.

— Марионетки. Особенно в форме людей.

— Чего? Нет, не любим.

— Со стороны зрителей. А если со стороны марионеток? — Кити подняла голову. На лице была та же ухмылка, но глаза горели совсем красным. — Может, они тоже скажут "нет"! Так давайте поиграем в марионетки? А я буду кукольником.

Слово "кукольником" Кити сказала так, что ученые уже перепугались до бреда. Они начали бегать по залу, как куры по двору и кричать какие-то неизвестные даже им самим слова. Кити выставила руку вперед. Согнула все пальцы, кроме указательного.

Ученый, на которого указывал палец, застыл. На руке разогнулись все пять пальцев. Каждый указывал на своего ученого. Кити пошевелила первым пальцем. Ученый, на которого указывал первый палец, почесался.

Суть в том, что эту технику Кити освоила благодаря мыслям о Томохару. Она знала, что он управляет как куклами, так живыми и мертвыми телами людей и животных. Но техника Кити более удобная и мощная. На одной руке она может удержать сразу пять существ. По пальцу на существо. А какие движения они будут делать, решает Кити в мыслях. Достаточно ей пошевелить нужным пальцем, и выбранное существо сделает то движение, какое захотела Кити. Кити может управлять и мертвыми телами, и куклами. А у Томохару по руке на существо. Зато у него от пальцев идут нити к конечностям существа. Нити он создает специальными органами. Нити напоминают леску. А тут уж нечего объяснять. Тут он управляет, как марионеткой.

Кити долго шевелила руками и ногами ученых. Потом ей это надоело, и она сжала руку в кулак. Ученые сбежались в одну кучу, ударились дуг о друга лбами и потеряли сознания.

— Кой. Призыв.

На ладони появился Счастливчик. Кити поцеловала его и послала обыскивать ученых. Счастливчик долго ползал. Наконец, принес ключ. Кити отозвала его и открыла клетку.

Тут в зал вбежал капитан. В зубах он держал сигарету. Кити закашлялась. От испуга капитан выронил сигарету.

— Как ты вылезла?!

— Клювом "кряк" и об косяк. Сдавайся и отпусти меня назад.

— Нет уж. Не пойдешь на Землю, так умри.

Капитан схватил ближайший автомат и начал стрелять в Кити. Но не тут-то было. Благодаря тому, что Кити самостоятельно освоила одну из сложнейших техник, ее зрение улучшилось в пять раз. Она теперь могла видеть даже сквозь предметы, если захочет. Так же Кити могла разглядеть пули, летящие в воздухе.

Кити уклонялась от пуль. Она хотела их ловить, но знала, что они сильно горячие. Кити подпрыгнула и выплюнула маленькое лезвие. Оно, рассекая воздух, полетело к цели и разрезало летящую пулю на две части. И влетело туда, откуда вылетела пуля. От такого удара автомат в руках капитана дернулся и задымился. Капитан, громко ругаясь, выхватил дробовик. Кити вскочила на потолок и побежала в зал, где, как она думала, будет много места, для ее еще одной техники.

А Даке уже просто бегал кругами. Он догадался, что эти люди не могли поставить вместо двигателя звезду, которая работала бы вечно и без всякого топлива. У этой машины должен быть предел сил. Даке сначала хотел измотать этот двигатель. Но потом решил, что если двигатель слишком мощный и его хватает на полеты от планеты до планеты, то это будет сильно долго. Так же он разглядел, что этой машиной кто-то управляет. И управляет, с помощью руля.

— Твои движения быстрые. Ты, как никак космический корабль. Но тебе не угнаться за ракетой. Торнадо, призыв!

Перед Даке появилась ракета, длиной примерно метр. Кончик у нее был красный. Даке вскочил на ракету и начал носиться вокруг корабля. Корабль вращался вокруг своей оси, пытаясь поспеть за Даке. Но раскрутился так, что разорвались все провода, и управление над кораблем потерялось. Через несколько минут корабль должен был упасть. Так как Даке заложил туда порох, то он еще и взорвется. Даке полетел искать слабое место в стене.

Мичи соскальзывал с корабля. Не удержался и упал. Но не погиб. Он с трудом поднялся.

— Нет, мало сил. Но это должно мне помочь.

Мичи достал из сумки флейту и проверил, чтобы на ней не было повреждений. Затем поднес ее к губам и начал играть. Вокруг него начала образовываться огромная водяная спираль.

Мичи подождал, когда воды станет больше, и послал ее на корабль. Часть корабля он затопил. Затем заморозил. А потом он разморозил лед и послал его в двигатель. Пока Мичи исполнял эту технику, он не мог двигаться.

Мичи заморозил двигатель. Корабль начал падать. Но Мичи не успел убежать, и одна труба придавила его к земле.

Кити оказалась в огромном зале. Но она продолжала убегать от капитана. Тот нагнал ее и продолжил стрелять. Кити уклонялась, как могла. Но она понимала, что долго так не сможет. Пара пуль попала по ней. И одна попала в живот.

Тут Кити обратила внимание, что у огромного окна стоял Ли. Он тихо манил ее пальцем. Кити кивнула и развернулась к врагу. Пора.

Кити собрала всю энергию в спине. Тут почувствовала жжение в спине. За ее спиной образовались огромные крылья из ее собственной энергии. Кити взмахнула ими и взлетела. Затем подхватила Ли и вылетела, пробив окно.

Кити оторвала кусок от крыла и прилепила к спине Ли.

— Полетишь туда. Там есть люк. Укроешься в нем.

— Понял. Но как же ты?

— Крыльями. Лети.

— Но…

— Лети, сказала.

Ли полетел туда, куда указала Кити. Кити развернулась. Капитан держал в руках огромное оружие с патронами размером с гусиное яйцо. Кити летала и уклонялась от них.

Но последний патрон попал ей в живот. Крылья Кити исчезли, и ее отбросило. Корабль вдруг начал взрываться и падать.

Кити посмотрела, куда она падает. На камни.

— Вот и все. Это конец. А я столько дел не сделала…

— Успеешь за долгую жизнь! — послышалось у ее уха. Кто-то одной рукой держал Кити за талию, другой за плечи.

Таинственный спаситель приземлился в лесу и положил Кити на траву. Треснутая синяя линза, светлые волосы, забранные в хвост, челка по бокам, кошачьи уши.

— С тобой все в порядке? — спросил Даке.

— Да, в полном порядке.

— Но ты чуть не разбилась.

— Горячие благодарности спасителю.

— Да ладно, что уж там. Они совсем обнаглели. Они меня с девчонкой путают!

— Ага, я слышала. Сейчас встану…

Кити попыталась подняться, но живот и ноги так болели, что Кити не могла ничем двигать, кроме головы и рук. Даке пробовал восстановить и излечить больные места, но раны были слишком серьезные. Кити поняла, что если дело пойдет так, то она будет лежачим, а потом и вечно спящим воином.

— Что теперь делать?

Даке поскреб за ухом.

— А я, кажется, придумал.

— Что ты придумал?

Даке посмотрел на Кити так, будто собрался ее нести на руках.

— Неужели… нет!.. Нет, нет, нет!

— Успокойся ты. Давай руку.

Даке положил руку Кити себе на плечи и поднялся. Свободной рукой он прижал Кити к себе сбоку, чтобы она не упала.

— Да, кстати, Кити.

— Ммм?

— А ты Мичи не видела?

— Я думала, вы вместе.

— Как видишь.

— Да уж. Ну, в деревню?

— Давай.

Даке вскочил на ракету, и они взлетели в воздух.

Поражение.

Глазам Кити открылась вся деревня облаков. Памятник на площади снесли. Там лежал и горел корабль. Кое-где корабли летали. Вдалеке тоже все горело. В городе бродили многие люди. Кити опустила голову.

— Даке… я ничего не смогу сделать. Я буду только обузой для тебя. Мне не хватит сил даже на призыв.

— Что ты такое говоришь? Ты вовсе не обуза. Мы должны спасти эту страну и найти Мичи.

— Но я не смогу его вылечить.

— Нет, сможешь.

— Не смогу. Мне не хватит сил.

— Он верит в тебя. Он ждет тебя.

— Я очень хочу, но я с трудом думаю. У меня совсем не осталось магической энергии.

Ракета вдруг остановилась. Даке повернул Кити так, чтобы смотреть ей в глаза. Вид у него стал серьезный.

— Нет энергии, говоришь. Тогда я отдам тебе свою. Я в тебя верю.

— Но…

Кити не договорила. Даке сжал ее руки и смотрел прямо в глаза. Его руки засветились. Кити почувствовала прилив сил.

— Уже лучше? Нам пора.

— Да, ты прав. Пора. Мичи ждет.

Даке взял Кити, как прежде, нажал на ракету, и та понеслась на площадь. Даке не верил своим глазам. Площадь обгорела. Там лежит Мичи. Видно было, что он дышит. Но его наполовину придавил корабль.

"Как в пророчестве Тецуи. Только руку мне еще не сломали" подумал Даке. Они с Кити спустились. Даке посадил Кити у корабля в устойчивое положение и вытащил Мичи из-под него. Он наклонился над лицом друга.

— Мичи! Мичи, очнись! Ты живой?

Но Мичи не отвечал. Кити подползла к нему и положила ему на живот ладонь.

— Муно.

Даке так волновала жизнь Мичи, что он даже забыл удивиться тому, что Кити тоже знает язык Ветра. Рот Мичи был приоткрыт. Глаза закрыты. На щеке царапина. Лицо в пыли. Даке только сейчас понял, что он не хочет терять Мичи. Хоть тот любит Кити. Даке планировал, что в будущем они все трое будут вместе гулять и встречаться.

Кити усиленно перебирала слова длинного исцеляющего заклинания. Даке провел кончиками пальцев по щеке Мичи.

— Такое гладкое лицо. Совершенная форма лица. Приятно видеть его улыбающимся. Было.

Но на лице Мичи не было никаких эмоций. Только спокойствие. Щеки похолодели. Кити потеряла последнюю энергию.

— Нет! Нет! Нет! Не умирай! Стой!

Кити подняла голову Мичи и положила к себе на колени.

— Помнишь, когда ты заболел Свинцовкой, я принесла тебе чай из одуванчиков? Ты с тех пор любишь одуванчики. Это все кончится. И мы все трое пойдем и насадим одуванчиков. Даке, я и ты. Только не умирай. Пожалуйста. Не надо.

Кити погладила Мичи по лицу.

Вдруг каменная плитка начала рассыпаться, и оттуда показались крошечные ростки. Они быстро удлинились. И тут раскрылись крошечные бутоны. Желтые одуванчики были яркими, как звездочки.

Мичи начал дышать. На его лице появилась слабая улыбка. Но он по-прежнему был без сознания. Даке с восхищением смотрел то на Мичи, то на Кити.

Тут Кити услышала шаги за спиной. Он обернулась. К ним шел парень. Ему было лет семнадцать-восемнадцать. Волосы были светлые. Они были заделаны в хвост. Одет он был в черное. Парень первый начал говорить.

— Я Хику. Учитель Мичи. Не беспокойтесь.

— Так это вы его учитель? — Переспросила Кити. — Это вы его научили так красиво играть на электрогитаре и флейте?

— Да.

— А вы знаете Окихимо-сэнсэя?

— Да. Но он сейчас в другой деревне. А меня оставили здесь. Воскрешать и лечить наших людей.

— Окихимо-сэнсэй не научил меня воскрешению.

— Я Мичи тоже не научил.

— А почему?

— А зачем? У вас двоих, да еще и с Даке в придачу все равно не хватит сил. Потом научитесь.

— Ясно. А как дела в других странах?

— Не лучше. Там то же самое. Знаете, что я думаю?

— Что же?

— Что вам надо идти в Крепость Летнего дождя. Мы с Мичи тут справимся.

— Но…

— Выпейте. К сожалению, у меня только один пузырек. Вам придется двоим оттуда пить.

— И на том спасибо. — Сказал Даке. Хику дал Даке и Кити маленький пузырек. В нем была какая-то синяя жидкость. Даке передал пузырек Кити, чтобы она пила первая. Кити выпила половину содержимого и передала Даке.

— Я исцелю Мичи. Вы итак мне помогли. А сами идите, спасайте столицу. Иначе без нее не будет страны Ветра.

— Хорошо, мы пойдем.

— Над этим городом висит главный корабль. Если вы туда проберетесь, то сможете отозвать все остальные корабли.

— Хм, мысль впечатляет. — Даке взглянул на флейту, что сжимал Мичи. — А Мичи правда управляет предметами с помощью звука флейты?

— Да. Он в одиночку расправился с этим кораблем. Заморозил его.

— Ух, ты! Здорово!

Кити поднялась на ноги. Жидкость придала ей сил и почти на 5/6 восстановила ее энергию. Но у Даке энергия восстановилась вся. Так как в нем был самый сильный демон во всей вселенной. Так же у него и до этого было много энергии.

Даке проверял ракету. Хику подошел к Кити и наклонился к самому ее уху.

— Ты, когда с парнем, не будь такой робкой. Не дрожи, как заяц.

Кити подскочила, как ужаленная и развернулась к Хику.

— Вы… не ужели…. какого черта… это же…

— Спокойствие.

— Почему вы с Окихимо-сэнсэем так любите поиздеваться надо мной!

Хику засмеялся. Тем не менее, Кити решила, что он прав. Но виду не подала.

— Кити, я настроил ракету. Нам пора. — Сказал Даке. Он подал Кити руку. Кити встала на ракету. — Только крепко держись за меня.

Кити положила руки на плечи Даке. Ракета взлетела. Все стало меньше. Даке и Кити поднялись к облакам и полетели.

— Мы летим так высоко, чтобы нас не заметили. — Сказал Даке, повернув голову к Кити.

— Я знаю. Корабли летают низко. Но надо лететь быстрее. Ведь в столице нет демонов. Значит, от нее часа через два останутся одни руины.

— Надо спешить. Держись крепче, сейчас будет ускорение.

Кити еле успела обхватить Даке, как ракета понеслась с огромной скоростью. Внизу плыли леса, реки, горы и мелкие фермы. Но леса горели, фермы были разгромлены, а реки были заполнены бензином или машинным маслом. Кити не могла узнать этот лес. Внизу проплыла лаборатория Окихимо. Но она была не тронута. С улучшенным зрением Кити видела барьер вокруг нее.

Назад Дальше