Оскар - Власов Денис 3 стр.


Кристиан. Месье Барнье, я ненавижу тайны.

Барнье. Ну, это я уже заметил…

Кристиан. Да, но… Вот сейчас будет самое главное… Сейчас у нас с вами состоится настоящий мужской разговор… Месье Барнье, я любовник вашей дочери.

Барнье. Что?!

Бернадетт(входит). Месье звал меня?

Барнье. Выйдите вон!

Бернадетт. Хорошо, месье. (Хочет выйти.)

Барнье. Да не вы! (Бернадетт возвращается.) А вы! (Кристиан уходит.) Нет, вы останьтесь. (Кристиан возвращается.) Нет, уходите! (Оба выходят, потом передумывают.)

Бернадетт. Вы меня, конечно, извините, месье, но я не могу понять, кто из нас должен уйти, а кто остаться.

Барнье. Идите и решите это на кухне.

Бернадетт. Хорошо, месье. (Уходит.)

Барнье(угрожающе подходит к Кристиану, Кристиан — в замешательстве). Ну? Говорите!

Кристиан(разводит руками). Ну, как-то так.

Барнье. И вы так просто говорите мне такое в лицо? Вам не стыдно?

Кристиан. Конечно, стыдно! Но что поделаешь! Что есть, то есть.

Барнье. У моей дочери любовник! С ума сойти! И давно?

Кристиан. Скоро уже полтора года.

Барнье. Вы времени зря не теряли!

Кристиан. Что вы имеете в виду?

Барнье. Как — что? Сначала вы сказали, что знакомы с моей дочерью полтора года, а потом цинично сообщили, что полтора года являетесь ее любовником, — вот я и сказал — вы зря времени не теряли!

Кристиан. Если быть точными, то мы знакомы один год шесть месяцев и четыре дня, но любовниками мы стали один год пять месяцев и двадцать два дня назад. Было воскресенье, шел дождь…

Барнье. Прекрасное объяснение! Дождь у него, видите ли!.. Воскресенье! Наш пострел везде поспел! Знала бы об этом ее бедная мама! (Стучит ногами). Но почему она сама мне ничего не сказала?

Кристиан. Потому что она боится вас.

Барнье. Меня? С каких это пор? Сейчас я ее позову, и пусть она мне в глаза скажет, что боится собственного отца! (Направляется к прихожей.)

Кристиан(останавливает его). Месье, умоляю, не делайте этого! Она ничего не знает о моем визите к вам! Она взяла с меня слово, что я не буду ничего предпринимать, потому что хотела обо всем рассказать вам сама. Но она долго не решалась, поэтому я и пришел к вам.

Барнье. Тем не менее я должен все выяснить сам!

Кристиан. Мне кажется, вам нужно вызвать ее на откровенность, и она сама во всем признается. Пока вы будете выяснять отношения, я немного погуляю, а потом вернусь, чтобы расцеловать мадам Барнье.

Барнье. Интересно, почему вы хотите целоваться с моей женой?

Кристиан. Не только с вашей женой, но и с моей тещей. По-моему, это нормально.

Барнье. А, ну, да, и правда. Только не надо спешить, сначала я должен поговорить со своей дочерью.

Кристиан. Именно это я вам и предлагаю, месье!.. Позвольте мне называть вас просто Бертран.

Барнье. Не бегите впереди коня, молодой человек! Мы еще посмотрим… (Кристиан звонит в колокольчик.) У вас за пазухой еще что-то припрятано? Почему вы звоните?

Кристиан. На этот раз я звоню для себя. От всех этих подсчетов у меня страшно разболелась голова.

Появляется Бернадетт с подносом. Кристиан проглатывает две таблетки аспирина.

Барнье. Мадемуазель уже проснулась?

Бернадетт. Сейчас посмотрю, месье.

Барнье. Попросите ее прийти сюда. Я хочу с ней поговорить.

Бернадетт(выходя). Хорошо, месье.

Кристиан. Оставляю вас. До скорого, Бертран. (Протягивает Барнье руку.)

Барнье(жмет Кристиану руку, о чем-то недоговаривая). Ну, до свидания, Кристиан.

Кристиан. Я вернусь через пятнадцать минут. Умираю от нетерпения! Еще раз пока, Бертран! (Уходит.)

Барнье(один). Ничего себе! Кто бы мог подумать! Пятьдесят один миллион у паренька, которому я доверил свои дела! Вдобавок он еще и любовник моей дочери!

Колетт(входит и прыгает на спину отцу). Привет, мой жирный утеночек! Как спалось?

Барнье. Колетт, я тебя сто раз просил не называть меня именами животных.

Колетт. Почему? «Жирный утенок», по-моему, мило звучит.

Барнье. Еще раз говорю, не называй так своего отца.

Колетт. Фу, какой ты старомодный, папуля!

Барнье. Зато ты очень современная, если верить тому, что я только что узнал.

Колетт. А ты что-то узнал?

Барнье. Да, узнал. Представь себе, я знаю все.

Колетт. Что ты знаешь, папуля? (Тянет его за нос. Барнье бьет ее по руке.)

Барнье. Моя дочь меня боится!.. Вот до чего мы докатились! Только не прикидывайся невинной овечкой! Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать и будет лучше, если ты сама мне все объяснишь.

Колетт. Про что объясню? (Идет к окну.)

Барнье. Про любовь… (Оборачивается и оказывается нос к носу с только что вошедшей Бернадетт.) Про любимую мамулю. (Делает знак Бернадетт, чтобы та ушла. Продолжает говорить тише.) Про твоего любовника!.. (Колетт опускает голову.) Ну! Я слушаю!.. (Колетт начинает плакать навзрыд.) Поздно плакать. (Колетт рыдает еще громче.) Немедленно прекрати вопить!.. (С каждой фразой Барнье Колетт вопит все громче и громче. Чтобы быть услышанным, Барнье вынужден кричать все громче и громче.) Он проходил просить твоей руки.

Колетт(резко прекращает плач). Что? Он был здесь и просил моей руки?

Барнье. Он ушел отсюда минуту назад. (Колетт снова начинает вопить.) Ну, хватит, не начинай опять!

Колетт. Это я плачу о радости, папочка! Вот уже две недели у меня нет от него никаких вестей, и я подумала, что он меня бросил.

Барнье. Этого еще не хватало! Бросил! Хотел бы я на это посмотреть!

Колетт(очень серьезно натурально). Мамуля как раз хотела с тобой об этом поговорить.

Барнье. А что, мамуля в курсе?

Колетт. Да.

Барнье. Я, как всегда, все узнаю в этом доме последним!

Колетт. Так все решено?

Барнье. Что решено?

Колетт. Что я стану его женой.

Барнье. Еще ничего не решено, и ты еще не его жена! (Колетт снова начинает выть.) Если ты не прекратишь выть белугой, я упеку тебя (Колетт ревет.) в религиозный пансион до твоего совершеннолетия. (Колетт вопит.) Там ты узнаешь, почем фунт лиха! (Выходит, хлопнув дверью.)

Бернадетт(подслушивала под дверью, просовывает голову в дверь). Я вижу, у мадемуазель проблемы?

Колетт(резко прекращает плакать). Мой папа не хочет, чтобы я выходила замуж.

Бернадетт. Так мадемуазель влюбилась?

Колетт(топает ногами). Влюбилась — не влюбилась!.. Какая разница!.. Как бы там ни было, я хочу замуж! Достало меня жить с родителями! Шагу не могу ступить без разрешения! Вся молодость насмарку!

Бернадетт. Недавно в одном любовном романе я прочитала о том, как одна девушка сказала своим родителям, что ждет ребенка, чтобы вынудить их дать согласие на свое замужество.

Колетт. И что?

Бернадетт. И они согласились.

Колетт. Сразу?

Бернадетт. Нет, в восьмой главе.

Колетт. Если я скажу такое своему папуле, у него сразу будет удар.

Бернадетт. Будет, но после того, как удар пройдет, он даст свое согласие.

Колетт. А что будет потом, когда выяснится, что я наврала?

Бернадетт. Будет слишком поздно, вы уже будете замужем.

Колетт. Тебе легко говорить. Я не решусь на такое.

Бернадетт. В общем, мой вам совет — куйте железо пока горячо. Я буду в прихожей, и если пойму, что дело плохо, приду вам на помощь.

Колетт. Спасибо, Бернадетт.

Бернадетт. Ну, что вы! Мы, женщины, всегда понимаем друг друга. А я, поверьте, знаю, что такое любовь! Идите за ней, и вы увидите, как это прекрасно! (Выходит, потом снова просовывает голову.) Держитесь! Я рядом.

Колетт открывает дверь в комнату Барнье и начинает вопить.

Барнье(входит). Ты еще не выдохлась?

Колетт. Папулечка, сейчас ты узнаешь одну вещь, которая свалится тебе, как снег на голову.

Барнье. Всего одну? Я уже с самого утра весь засыпан снегом.

Колетт. Папуля, ты не все знаешь про мои отношения с моим женихом.

Барнье. Я знаю все. Он мне все рассказал от А до Я. Только не могу понять — почему он сказал, что ты ничего не знаешь?

Колетт. Как я могу не знать про такое!

Барнье. Он опять наврал? Браво! В таком случае все закончится гораздо быстрее! (Выходит, хлопнув дверью.)

Бернадетт(просовывает голову). Ну, как?

Колетт. Я и рта открыть не успела.

Бернадетт. Он какой-то нервный сегодня. Прямо с самого утра. Ничего не поделаешь, нужно начинать сначала. (Открывает дверь в комнату Барнье, потом прячется. Просовывает голову). Вперед! Я с вами! (Исчезает. Колетт снова начинает плакать.)

Барнье(входя). Сколько ты будешь ломать эту комедию? Ты хочешь, чтобы на твой крик сбежалась вся округа?

Колетт. Папуля, мне нужно с тобой поговорить.

Барнье. Потом поговорим. (Делает движение, чтобы уйти. Бернадетт просовывает голову, и пока Барнье стоит спиной, она издает крик и исчезает. Барнье возвращается.) Ну, хорошо, что там у тебя?

Колетт. Папуля, мы назовем его Блэз.

Барнье. Кого это?

Колетт. Ребенка.

Барнье. Какого ребенка?

Колетт. Нашего.

Барнье. Нашего?

Колетт. Нашего малыша! Ну, дошло?

Барнье. Нет…. (До него доходит.) Нет!.. Это невозможно!.. Не верю!.. Это слишком для одного утра!.. Скажи, что это неправда! (Падает на канапэ.) Вы не назовете его Блэз. (Звонит в колокольчик.)

Бернадетт(тут как тут). Месье звонил?

Барнье. Звонил. Принесите мне скорее три таблетки аспирина.

Бернадетт. Уже принесла, месье. Я принесла даже четыре таблетки.

Барнье. Блэз! (Залпом выпивает стакан с аспирином.)

Колетт. Ну, что, теперь ты согласен?

Барнье. Ты выкручиваешь мне руки, маленькая распутница!

Колетт(садится к нему на колени). О! Мерси, папуля!

Осознав, что рядом Бернадетт, Барнье берет себя в руки и начинает весело качать Колетт у себя на коленях. Звонят. Барнье меняет тон и бросает бешеный взгляд на Бернадетт, но она не реагирует.

Барнье. Между прочим, звонят.

Бернадетт. Ой, да!.. Пойду — открою. (Выходит.)

Колетт. А я пойду и сообщу мамуле радостную весть. (Тоже выходит.)

Барнье. Вот вам, пожалуйста, современная молодежь!

Бернадетт(возвращается). Вас хочет видеть какая-то молодая девушка.

Барнье. У меня нет сил принимать молодых девушек.

Бернадетт. Она настаивает, говорит, что это очень срочно.

Появляется Жаклин.

Жаклин. Бонжур, месье.

Барнье. Мадемуазель.

Жаклин. Месье Барнье — это вы?

Барнье. Вроде да.

Жаклин. Извините за беспокойство, но дело не терпит отлагательств.

Бернадетт. Боже мой!

Барнье(бросает еще один разъяренный взгляд на Бернадетт, та быстро уходит. К Жаклин). Поторопитесь, мадемуазель, я очень спешу.

Жаклин. Хорошо, месье. Я попала в ужасную ситуацию. Я просто в отчаянии.

Барнье. Я тоже, мадемуазель, если это вас как-то успокоит.

Жаклин. Я люблю одного человека.

Барнье. В таком случае ваша ситуация менее отчаянная, чем моя.

Жаклин. Его зовут Кристиан Мартен.

Барнье. В таком случае ваша ситуация более идиотская, чем моя.

Жаклин. Почему?

Барнье. Потому что он только что попросил руки моей дочери.

Жаклин. Уже?

Барнье. Минут пять назад.

Жаклин. Ох, месье, это ужасно!

Барнье. Я понимаю вашу ситуацию, моя девочка, но вы еще молоды, прекрасны, вы еще найдете себе…

Жаклин. Я знала, что все закончится тем, что он придет просить руки, но надеялась успеть вас предупредить.

Барнье. Мадемуазель, если вы хотите сообщить мне что-то про месье Мартена, не трудитесь, — я тоже все про него знаю и прошу вас держать втайне всю эту историю. (Проверяет, не подслушивает ли Бернадетт под дверью. Жаклин удивлена поведением Барнье). До свидания, мадемуазель. (Хочет ее проводить.)

Жаклин. Но я должна вам кое в чем признаться. Я обманула Кристиана.

Барнье. Плохо, но это меня не касается.

Жаклин. Я сказал ему, что я ваша дочь.

Барнье. Ну, это несерьезно.

Жаклин. Но он поверил, что вы мой отец.

Барнье. Вы девочка — не промах!..

Жаклин. Вы не понимаете?

Барнье. Нет… (До него доходит, и он начинает вопить.) О, боже!. Понял!.. Понимаю!..

Жаклин. Вы понимаете, что предложение Кристиана относится…

Барнье(в отчаянии). Понимаю, я все понимаю!

Жаклин. Ко мне.

Барнье(падает в кресло). О-ла-ла!.. Ну, и утро! А еще и дочь на сносях! Разве могло все этим закончиться? Просто беременная дочь! Ну, что вы! Это было бы слишком просто!

Жаклин. Только я вас умоляю, месье, не говорите ему ничего, дайте мне возможность во всем признаться самой!

Барнье. Как не говорить? Вы даже представить себе не можете, в какой ситуации я оказался! Но что вам вдруг взбрело в голову? Почему вы ему так сказали?

Жаклин. Я бедная девушка, месье, я не знала своего отца, а моя мама всю жизнь работала, чтобы заработать на жизнь. Сама я работаю машинисткой.

Барнье(со слезами в голосе). Ох!.. Присядьте, дитя мое. (Усаживает Жаклин.)

Жаклин. Когда я узнала, что Кристиан — коммерческий директор громадного предприятия и зарабатывает пятнадцать тысяч франков в месяц, — я страшно закомплексовала.

Барнье. Ох, до чего всех нас доводят наши комплексы! Но почему именно я?

Жаклин. Мы с Кристианом познакомились полтора года назад… (Она показывает жест — подача теннисного мяча, Барнье ответно показывает отбивание мяча.)

Барнье. На турнире по теннису, он мне рассказал уже об этом.

Жаклин. Позже он спросил мою фамилию, а моя фамилия Буйотт, понимаете?..

Барнье. Да, с такой фамилией далеко не уедешь!

Жаклин. В этот момент мне на глаза попался журнал, в котором было написано что-то вроде «баобаба» или «биобаба»…

Барнье. Какого баобаба?.. Что за биобаба?.. Ах! Черт! Понял! «Баобабизийруйтесь с ног до головы!»..

Жаклин. Вот-вот!.. С продукцией Барнье. Эта фамилия мне понравилась, и я сказала, что меня зовут Жаклин Барнье. С тех пор я не решалась ему сказать правду.

Барнье. Но я не единственный с такой фамилией, вашим отцом может быть любой из десятков тысяч Барнье.

Жаклин. Я и не собиралась вас присваивать, месье, но позже, когда он спросил: «Вы случайно не дочь мыльного магната?», — я не решилась…

Назад Дальше