— Извини, Джордж, дорогой.
— Шучу, я — Фред, — сказал мальчик, и двинулся вперёд. Его близнец закричал ему вслед, чтобы тот поторопился, и, видимо, тот так и поступил, потому что секундой позже он исчез, как и рассказывал мистер Снейп.
Теперь третий из братьев бодро направлялся к барьеру — он был уже почти там — и его тоже не стало.
— Извините, — обратился Гарри к полной женщине.
— Здравствуй, милый, — сказала она. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон тоже новичок.
Она указала на последнего и самого младшего из своих сыновей. Он был высоким, худощавым, нескладным, веснушчатым, с большими руками и ногами и с длинным носом.
— Да, — сказал Гарри.
— Не знаешь, как попасть на платформу? — доброжелательно спросила она, и Гарри кивнул. Пусть считают его балбесом.
— Не волнуйся, — сказала она, — Всё, что тебе нужно сделать, это пойти прямо на барьер между платформами девять и десять. Не останавливайся и не бойся, что ты в него врежешься, это очень важно. Если нервничаешь, лучше всего сделать это с разбегу. Давай, ступай сейчас, перед Роном.
— Э… ладно, — ответил Гарри. Изобразим новичка и недотепу?
Он развернул свою тележку и тупо уставился на барьер. Гарри пошёл на него. И прикрыл глаза за секунду до того, как его нос должен был соприкоснуться с каменной стенкой.
Но столкновения не произошло и он открыл глаза.
Ярко-алый паровоз ожидал возле платформы, заполненной людьми. Табличка наверху гласила: «Хогвартс-экспресс, 11 часов». Гарри оглянулся и на месте барьера увидел кованую железную арку с надписью «Платформа девять и три четверти». У него получилось.
Дым от паровоза плыл над головами гудящей толпы, в то время как кошки всевозможных окрасов сновали под ногами людей. Совы раздражённо ухали друг на друга сквозь гул голосов и скрип тяжёлых чемоданов.
Несколько первых вагонов были уже заполнены учениками: одни вывешивались из окон, чтобы поговорить со своей семьёй, другие боролись за места. Гарри толкал свою тележку вперёд по платформе, в поисках свободного места. Он прошёл мимо круглолицего мальчика, сказавшего:
— Ба, я снова потерял свою жабу.
— Ох, Невилл, — услышал он вздох пожилой женщины.
Вокруг мальчика с дредами собралась небольшая толпа.
— Дай нам посмотреть, Ли, давай!
Парень поднял крышку коробки, которую держал в руках, и все вокруг него завизжали и завопили, когда изнутри что-то высунуло длинную волосатую лапу.
Гарри протискивался через толпу, пока не обнаружил пустое купе почти в конце поезда.
Отлично. Тут и остановимся.
====== Глава 8 ======
На плечо Гарри опустилась чья-то ладонь.
– Привет?
Это был один из рыжих близнецов, за которыми Гарри прошел через барьер.
– Привет, – настороженно ответил Гарри. Сквозняк из открытого окна взъерошил ему волосы.
— А это что? — вдруг спросил у Гарри один из близнецов, показывая на шрам в виде молнии.
— Чтоб мне провалиться, — сказал другой. — Неужели ты…
— Это он, — сказал первый. — Это ведь ты? — добавил он, обращаясь к Гарри.
— Что? — спросил Гарри.
— Гарри Поттер, — хором сказали близнецы.
— Нет, — сказал Гарри. — Это точно не я.
Оба мальчика вытаращили на него глаза.
– А шрам? – Это я об дерево лбом треснулся, – совершенно серьезно озвучил Гарри версию тети. А что? Он же не помнит...
Близнецы переглянулись.
– Ты нас разыгрываешь? – Прикалываешься? Гарри смотрел невинными честными глазами. – Я? Да никогда! Тетей клянусь! И дядей тоже!
Близнецы помотали головами, Гарри приготовился к новой атаке на мозг, но через открытую дверь вагона послышался голос:
— Фред? Джордж? Вы здесь?
— Идём, мам.
Последний раз взглянув на Гарри, близнецы спрыгнули с поезда.
Гарри удобно устроился в купе и принялся наблюдать за семьей рыжиков. С его точки зрения, мамаша вела себя, как наседка, а мальчишки – как полные дураки. Лиз никогда не стала бы ему вытирать нос на глазах у всех, вот! Даже тетя Петуния понимала, что не стоит так издеваться над Дадли в присутствии других людей.
Впрочем, болтовня рыжего семейства была и полезна. Из нее он узнал, что кто-то из рыжиков стал префектом (не полиции ли?), а близнецы взорвали туалет. Поскольку сам Гарри проделал то же на несколько лет раньше с помощью Дадли, и умудрился не попасться, уважением к близнецам он не проникся. Тоже мне, юмористы. Теперь сделали все топорно, а братец их отмазал. Пффф...
Минутку?
— Мам, мам, а знаешь что? Ни за что не угадаешь, кого мы встретили в поезде!
– И кого же?
— Гарри Поттера! Только он говорит, что он – это не он!
Ага, неон – это газ такой, – съязвил про себя Гарри.
– А еще он говорит, что ударился о дерево.
Гарри услышал голосок маленькой девочки.
— Мама, мамочка, можно, я пойду в поезд и тоже его увижу, можно, можно? Ну пожалуйста…
Вот ведь сопля невоспитанная...
— Джинни, ты его уже видела, а глазеть на него нечего — он тебе не крокодил в зоопарке. Неужто в самом деле, Фред? Откуда ты знаешь?
— Сам спросил. И шрам видел. Прямо на лбу — как молния.
Гарри пообещал себе утопить рыжика в туалете, ведь если что – взрыв и повторить можно.
— Бедняжка. А я-то думала — почему он один?
— Да это ладно. Как ты думаешь, он помнит, какой Сам-Знаешь-Кто с виду?
Мать рыжиков внезапно посуровела.
— Я тебе запрещаю его расспрашивать. Даже не вздумай. Вот уж о чём ему совершенно не стоит вспоминать в первый день школы.
— Да ладно, мам. Не тормошись ты так.
Раздался свисток.
— Ну, бегите! — сказала их мать, и трое мальчишек забрались в вагон. Гарри подумал, не стоит ли запереть купе изнутри, но по здравом размышлении решил этого не делать. Все равно рано или поздно придется с ними знакомиться. Заодно узнает, как они так лоханулись с туалетом.
Поезд тронулся, а через пару минут дверь купе отъехала в сторону. На пороге нарисовался младший рыжик – высокий, нескладный и производящий впечатление не самого умного товарища.
— Здесь занято? — спросил он, указывая на кресло напротив Гарри. — А то везде уже полно.
Гарри помотал головой, и мальчик сел. Он украдкой бросил взгляд на Гарри, но сразу же отвернулся и стал смотреть в окно. На носу у него всё ещё было пятнышко сажи.
— Эй, Рон!
Двойняшки были тут как тут.
— Слышь, мы идём в середину поезда — говорят, у Ли Джордана там гигантский тарантул.
— Ну и пусть, — пробормотал Рон.
— Гарри, — сказал второй близнец. — Мы, кажется, не представились. Фред и Джордж Уизли. А это наш братец Рон. Ну, тогда привет!
– Я вам тоже не представлялся, – сказал Гарри, но было уже поздно. Близнецы задвинули дверь, и она со щелчком захлопнулась.
— А ты правда Гарри Поттер? — выпалил Рон.
– Возможно, что это я, – задумчиво сказал Гарри. – Но ты понимаешь, какая проблема? После удара о дерево я ничего не помню. – Что – правда!? – удивился Рон. – Возможно, это было не дерево, – пожал плечами Гарри. – Я не помню. – Вообще ничего не помнишь!? – Помню. Кажется, я кого-то покусал. Больно.
Рон покосился на Гарри с опаской.
– Волд... того, кого нельзя называть?! – Если его нельзя называть, то как это определить? – Гарри смотрел удивленно. – Ну... он же один такой?! – Покусанный? – Сам знаешь, – мрачно сказал мальчишка. – Не знаю, – Гарри улыбался радостной улыбкой идиота. – Я вообще ничего не знаю... наверное. – А как ты тогда тут оказался? – мальчишка заподозрил, что над ним-таки издеваются и был полон решимости прояснить этот вопрос. – Не знаю... – А что ты вообще знаешь? – Что я кого-то покусал... А потом было дерево...
Рыжик мрачно плюнул на пол и отвернулся в угол. Хватило его ненадолго. Ровно до того момента, как у Гарри из-за шиворота мантии вылезла крыса.
– О, а это кто?! – Крокодил, – решительно заявил Гарри. – Да нет же! Это крыса! – возмутился Рон. – А вот пластические операции моего крокодила тебя не касаются. – Пла... чего?
Гарри гордо смолчал. Впрочем, долго Рон сидеть молча не мог.
– А это точно крокодил? – Не знаю.... но он тоже кого-то покусал. – А потом стукнулся о дерево? – Поэтому он такой и маленький. Зато зубов – прорва! – У меня тоже есть крыса, – рыжик понял, что над ним издеваются, но попыток подружиться не оставлял. – Его зовут Паршивцем.
Рон полез в карман курточки и извлек оттуда крепко спящую жирную крысу. Впрочем, спала она ровно три секунды. Мик, увидев конкурента, бросился вперед – и две крысы покатились по полу серо-белым клубком.
Рон выхватил из кармана волшебную палочку.
– Стоп! Тяп! Ой...
Из кончика палочки вылетел вихрь искр.
С крысами-то ничего не случилось. А вот стол оскалился двумя рядами зубов. Щелкнул ими и попытался цапнуть Гарри за палец.
Мальчик пожал плечами и меланхолично убрал со стола тетрадку. Зубастый стол? А взрыв гремучего газа вы видели? То-то же...
– Фините!!! – завизжал Рон. – Фините кантата!!!
Стол оскалился еще шире. Крысы дрались. Дверь в купе открылась.
– Простите, вы не видели мою жа... ой!
Стол дружелюбно оскалился на мальчишку.
Дверь хлопнула. Гарри вздохнул и повернулся к столу.
– Пасть закрыл, живо. А то я тебе сейчас зубной пасты с фтором залью – зубов не досчитаешься изрядно.
Стол внял – и быстро захлопнулся.
– Мик!
Горький шоколад обожали и крыс, и Гарри. И именно сегодня Лиз сунула мальчику в карман целую двухсотграммовую плитку.
Этого хватило.
Крыс тут же сплюнул противника, метнулся к своему хозяину и только что стойку не изобразил. Ну хозяаааин! Ну поделииииись!
Гарри честно отломил ему часть плитки.
Крысам, конечно, нельзя, но в качестве исключения – пусть будет.
Паршивец Рона тоже поплелся к своему хозяину. Стол пощелкал челюстью.
– Что тут происходит!? Невилл сказал, что у вас стол ожил!?
Голос принадлежал девочке с пышными каштановыми волосами и слишком длинными передними зубами. Она решительно, не спрашивая разрешения, вошла в купе и уселась рядом с Роном.
– Это – правда? – Что Невилл сказал? – Гарри был настроен валять дурака. Шоколад был вкусным, Рон молчал, а девчонка пока не вызвала ни симпатии, ни раздражения. – Что у вас ожил стол. – Нет. Он просто начал кусаться, – пожал плечами Гарри. Девчонка посмотрела на него, как на идиота. – Столы не кусаютсяаааааааааааааа!!!
Стол, воспользовавшись тем, что ему ничего не запрещали, цапнул девчонку за мантию и принялся ее активно жевать.
– А хорошо пошла, – Гарри проводил взглядом вылетевшую из купе девочку. – Думаю, километров сто в час сделает. Интересно, из поезда не выпадет?
Размазанный по стенке Невилл очумело тряс головой, пытаясь прийти в себя.
– Что тут происходит?!
В конце коридора показался Драко Малфой.
– Паломничество, – отозвался Гарри. – Чего? Куда? – Кого – и к кому.
На лице мальчишки появилось понимание.
– Ну, к кому – это понятно, а кто? – Не знаю. Они слишком быстро убегали. – Спросить не успел? – Даже и не пытался. Хотя нет. Один пока остался. Знакомься, Рон Уизли. – Драко Малфой, – представился блондинчик. – Чем занимаетесь? – Стол дрессируем. – Серьезно? – А то ж! Ап!
Повинуясь жесту руки с шоколадкой, пасть раскрылась – и была вознаграждена вкусным остатком плитки.
– Класс! А как вы это сделали? – Это не ко мне, это Уизли. – Надо же! Первый Уизли, который на что-то способен. – А в морду? – обрел дар речи Рон. – А у морды телохранители есть, – отозвался Драко. – Крэбб, Гойл, заходите. Гарри, знакомься, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. – Очень приятно. Гарри Поттер. – Ты же говорил, что не помнишь, – Рон выглядел искренне обиженным. – А ты еще что-нибудь оживи, глядишь – и дальше вспомню, – Гарри выглядел спокойным. – К столу не подходить, он кусается. – А кормить его можно? – Не знаю. Это не мой стол. – О, а вот и тележка со сладостями.
Надо сказать, что Гарри шоколадные лягушки не понравились. Как можно есть то, что дергается во рту? Тыквенные кексы тоже, но вот стол слопал все на него положенное и долго отплевывался какими-то конфетками. По словам Малфоя – со всеми вкусами – от соплей до серы.
Гарри пожал плечами. Ну, у маглов тоже есть такие конфетки в магазине приколов. Только не такие разнообразные. А вообще, стол понять можно. Гадость.
Рон сидел молча, зато Гарри и Драко умудрились проболтать всю дорогу. Драко активно убеждал Гарри идти на Слизерин, а мальчик пожимал плечами.
– Мне вообще-то хочется наукой заниматься. А чем различаются факультеты? – Слизерин – самый крутой, – начал рассказывать Малфой. – Неправда! – возмутился Рон. – Круче Гриффиндора нет ничего. – Это потому, что туда берут всякую шваль вроде Уизли! Вот мы, Малфои... – Прихвостни темного лорда! – А ты – дамблдоровский подлипала! И отец у тебя неудачник, так что молчи. – Сам молчи!
Рон опять полез было драться, но Крэбб и Гойл пресекли эту инициативу. Гарри стало противно.
– Значит так. Ни на Гриффиндор, ни на Слизерин я теперь точно не пойду. Нечего мне делать там, где доказывают свою правоту кулаками. – Посмотрим, – буркнули одновременно и Малфой, и Уизли. Переглянулись и смолкли. Они-то искренне считали, что самый крутой – их факультет, и шляпа обязательно распределит Гарри именно туда.
Сам Гарри, понимая, что надо иметь хоть чуть информации, принялся расспрашивать Крэбба и Гойла про все четыре факультета. Парни отвечали без ненужного выпендрежа, и постепенно беседа наладилась.
В коридоре раздался чей-то голос:
— Наш поезд прибывает в Хогвартс через пять минут. Просьба багаж оставить в купе — он будет доставлен в школу отдельно.
Гарри привычно надел через плечо сумку с самыми важными реактивами. Не оставлять же! Вот будь он учителем – точно бы перетряхнул багаж. А сумка, зачарованная на вместимость, и стоившая дороже чугунного моста, как выразилась Лиз, вмещала самое важное.
Пусть в носках копаются, зародыш химлаборатории он никому не доверит!
Они приближались к месту своего назначения. Поезд шёл всё медленнее и медленнее, и наконец остановился. Все высыпали на крошечную, тёмную платформу. Холодный ночной воздух забирался Гарри под мантию. Вскоре над головами учеников заплясал огонёк фонаря, и Гарри услышал рев какого-то осла:
— Первоклашки! Первоклашки сюда!
Над толпой возвышалось нечто вроде великана.
— Ну-ка, за мной, за мной… Ещё есть первоклашки? Осторожно, ступенька! Первоклашки все со мной!
Оскальзываясь и спотыкаясь, они потянулись за великаном вниз по крутой узкой тропке. По обеим сторонам была уже кромешная тьма. Гарри подумал, что лес здесь, должно быть, очень густой и достал из кармана фонарик. Свет оказался кстати. Никто не разговаривал, только Невилл, мальчик, который потерял жабу, шмыгал носом.
— Сейчас увидите в первый раз, какой он, Хогвартс, — объявил через плечо великан, — вот за этим поворотом.
Ответом ему было дружное «О-о-о!».
Тропинка внезапно оборвалась на берегу большого тёмного озера. На другой стороне, на верхушке высокой горы, раскинулся замок с множеством арок и башенок, в его окнах блестели огоньки, перемигиваясь со звёздным небом.
— По четыре на лодку, не больше! — сказал великан, указывая на целую флотилию маленьких лодок, покачивавшихся в воде у берега. Вслед за Гарри в лодку полезли Малфой и телохранители, небрежно подставив Рону ногу. Рыжик едва успел подпрыгнуть, а то бы точно искупался.
— Все в сборе? — прокричал великан, который сидел в лодке один. — Ну, стало быть — ВПЕРЁД!
Лодки одновременно снялись с места и заскользили по озеру, гладкому, как зеркало. Все молчали, глядя на замок. Чем ближе они подплывали, тем более грандиозным он казался, нависая над скалой, на которую они держали курс.
И в этот миг!
Из воды показались щупальца! Их было очень много, прямо-таки очень. Прямо по курсу.
И к ним прилагалась здоровенная башка, пасть, и – зубы.
– Ничего не бойтесь! – воззвал великан. – Это наш местный...