Вдали завывали местные хищники, но, словно чувствуя угрозу, к ним не приближались. Света звёзд и луны было достаточно, чтобы продолжать путь, так что они делали совсем короткие передышки. В какой-то момент они вышли на дорогу и пошли вдоль трассы.
Рядом затормозила машина.
— Эй, мистер, вас подвезти? — высунулась из окна человеческая самка светлой масти, показав зубы, что у людей свидетельствовало о положительных намерениях.
«Едем с ней», — решила Фырх’муан-мраа, когда Барх’мраа-ффы вопросительно покосился на неё.
Они забрались на переднее сидение и сели рядом с самкой, а на заднем обнаружились ещё пассажиры — два светленьких детёныша, намного мельче её Барх’мраа-ффы — самец и самочка. Всё же раса флэт отличалась силой и выносливостью, наверное поэтому её человеческий котёнок получился крупнее и крепче людей, рождённых традиционным способом.
— Ого! Мистер, а пистолет у вас на шее настоящий? — спросил детёныш.
Самка сразу напряглась и сжала руль.
«Скажи, что ты на учениях и отстал от своих», — придумала объяснение Фырх’муан-мраа, чтобы её успокоить.
— Простите, мэм. В пустыне учения. Мы отстали, — легко перевёл её слова на человеческий Барх’мраа-ффы.
— Это что, какая-то особенная кошка? Боевая? — чуть расслабилась самка.
— Да, особенная, — Барх’мраа-ффы улыбнулся и приятно погладил по спине Фырх’муан-мраа.
— А меня Джессика зовут. Я увидела у вас эту кошку и решила, что вы неплохой человек…
— А почему форма у вас не военная? — вклинился детеныш, который заметил оружие.
— Испытания новых материалов и оружия, — без подсказок сообразил Барх’мраа-ффы.
— Понятно, — совсем успокоилась Джессика.
— Мам! Мам, можно погладить кошечку? А на ручки взять? — загомонила маленькая самочка, полностью отвлекая всех от оружия.
— Это не у меня надо спрашивать. А у мистера?.. — Джессика вопросительно глянула на Барх’мраа-ффы.
«Назовись человеческим именем», — подсказала Фырх’муан-мраа.
— Стив, — подумав, назвался тот.
— Мистер! Мистер Стив, можно? Ну можно подержать вашу кошку? — с новой силой принялась упрашивать маленькая самочка.
«Всё в порядке, пусть погладят. Но предупреди, что если будут дёргать за хвост или неуважительно тискать, то получат лапой», — разрешила Фырх’муан-мраа. Она, как и её потомки кошки, тоже могла бить лапой с втянутыми когтями, тем более, что удара когтями никто из людей бы и не пережил.
«Может не надо?» — забеспокоился её котёнок, и, судя по промелькнувшим мыслям, боялся этот несмышлёныш за маленьких детёнышей.
«Флеркены не едят светлых людей, тем более детёнышей — они ещё не успели нарушить законов мироздания», — это объяснение успокоило Барх’мраа-ффы, и он передал её на заднее сидение.
— Сильно не тискать и не дёргать за хвост.
— Красивая. Пушистая. Рыженькая, — стали в два голоса нахваливать её детёныши, осторожно трогая мех. — Смотри тут написано «Гуся». А по-моему она на тигра больше похожа. Нет, на пуму. Будешь Пумой? Тигрой?!
— Мя, — благосклонно приняла оба новых имени Фырх’муан-мраа.
— Так куда вы направлялись, Стив? — уточнила Джессика.
— В ближайший населённый пункт. А вы куда едете? — перевёл разговор Барх’мраа-ффы.
— В Денвер, у меня там сестра, она давно звала, но… я думала, что сама справлюсь и не справилась.
— Лучше быть с семьёй.
— Возможно, вы правы. А у вас есть семья?
— Да.
— О… понятно. Бобби и Дэйзи исполнилось три и два, когда их папаша смотался в Вегас. Может и к лучшему, а то оставил бы нас ещё с его долгами разбираться. Так что я одна их воспитываю…
«Она тоже мама? Они как мы?» — спросил у Фырх’муан-мраа её малыш.
«А ты не чуешь? Они пахнут почти одинаково. У флэт не принято заводить семьи, всё же мы гермафродиты и нам не нужен партнёр для того чтобы отложить яйца. А когда вылупляются… котята, то принято оставлять их на волю естественного отбора. Но ты всё же немного человек, а у людей более близкие отношения внутри их прайда», — попыталась она объяснить всё доходчиво.
«Теперь понимаю».
Фырх’муан-мраа тоже кое-что поняла. Она посмотрела на детёнышей Джессики и стало ясно, отчего её котёнок такой привязчивый — ему необходим родитель и опека. Всё из-за человеческой природы.
С мыслей сбило настолько сильное давление тёмного человеческого начала, что, казалось, засвербело в носу. Фырх’муан-мраа поморщилась и всё же чихнула.
«Скажи, что мы выходим тут», — велела она.
— Притормозите, мэм, мы выходим.
— Э… точно хотите выйти здесь? — удивилась Джессика, оглядев пустынную округу.
— Да, я запеленговал наших, — кивнул Барх’мраа-ффы и подумав, добавил: — Спасибо, что подвезли.
Когда машина Джессики исчезла с горизонта, Фырх’муан-мраа показала направление, где точно требовалось произвести естественный отбор.
В низине они обнаружили большую машину и нескольких людей.
Животные, даже играя с жертвой, никогда не испытывали столько тёмного триумфа, желания растоптать, злорадства, глумления над более слабым, застилающей разум жажды убийства — извращённого удовольствия от чьих-то страданий.
— Что бы нам такое с ним сделать, а?
— Прирезать?
— Вечно ты без фантазии. Неженка, что ли?
— Не, я просто хочу побыстрее сделать работу, за которую столько бабла отвалили.
— Успеешь ещё.
Чтобы лучше видеть, что происходит Фырх’муан-мраа вскочила на плечо Барх’мраа-ффы. В инфракрасном зрении из-за кровоточащих ссадин жертва на земле сплошь светилась. Это был крупный самец, ростом как её котёнок.
— П-пожалуйста… Отпустите меня, — раздалась мольба, и в ментальном плане плеснуло новой порцией забористого отчаяния.
Четвёрка, обступившая человека на земле, отреагировала хохотом и разной степенью тёмного удовлетворения мазнувшего омерзением. Кто-то ударил ногой, и судя по расслабившейся на земле тушке, их жертва отключилась.
— Чёрт, Джонни! Он же вырубился, а так совсем не интересно!
«Вот в таких случаях флеркены и помогают в естественном отборе. Тех, кто пачкает всё своей тьмой, есть можно, но своих сородичей есть табу», — объяснила Фырх’муан-мраа, полностью открывая пасть и прыгая вперёд.
Она поймала двух, в ещё двоих полетели железные штуковины её котёнка, который был смертоносно-точным. Барх’мраа-ффы вынул свои игрушки из тушек, безмолвно уступая трофеи, а затем присел рядом с раненым на корточки и потрогал его шею.
«Живой».
«Я не вижу, что кости сломаны или раны серьёзней внешних повреждений надрывов кожи, но люди довольно хрупкие. Приведи его в сознание. Убедимся, что всё в порядке».
Барх’мраа-ффы вылил остатки их воды на лицо мужчины, отчего тот стал отфыркиваться и заморгал.
— П-прошу вас не… — заозирался по сторонам спасённый ими человек, но заморгал, явно не понимая, что происходит. — А где?.. — взгляд упёрся в машину, следы короткой борьбы и крови. В ментальном плане было почти слышно, как быстро «защёлкали» его извилины. — Слушай, па-парень… Спасибо. Полагаю, ты мне помог. Мне всё равно, где эти… В общем, нам надо валить отсюда.
— Хорошо, — кивнул Барх’мраа-ффы.
— Это моя тачка… За ними должны были приехать другие, я слышал разговор в машине, так что лучше побыстрей делать ноги, — поморщился от боли раненый. — Не возражаешь, если тебе придётся повести?
Они сели в «тачку» и съехали на шоссе. Раненый отключился почти сразу. Через некоторое время появился указатель того, что впереди город Лас-Вегас.
«Это крупный город, полный туристов, здесь точно должна быть явочная квартира «Гидры». А ещё отсюда можно улететь в любую точку мира», — сообщил Барх’мраа-ффы.
В этот момент очнулся их пассажир.
— Чёрт, Вегас? Сверни в какой-нибудь мотель, в Вегасе задерживаться мне не стоит… А у тебя какие планы?
— Берлин.
— Ну… я собирался отправляться в штат Нью-Йорк, там у меня есть родня, хотел у них пересидеть. Если тебе не принципиально… В общем, у меня есть две тысячи долларов, заплачу их тебе, если довезёшь меня до Нью-Джерси.
— Идёт, — согласился Барх’мраа-ффы.
В дороге выяснилось, что Гарри ввязался в нехорошую историю из-за самки, с которой «случайно переспал». Та принадлежала какому-то другому самцу — «богатому и успешному». И тот «заказал» Гарри.
— Теперь мне стоит залечь на дно, — закончил свою историю Гарри, который несколько ожил и всю дорогу болтал, рассказывал о местах, где ему доводилось побывать, и о тех, куда нужно ездить на охоту и рыбалку.
*
— Тут недалеко мой кузен живёт, он фермер, — сказал Гарри, когда они въехали в штат Нью-Йорк. — Я… Короче, ты нормальный парень, Стив. И меня спас. А Джо лишняя пара рук… о, и лап твоей прекрасной леди, конечно же, тоже пригодятся. Ну и вопросов он задавать не будет… У меня… в общем, у меня только пятьсот долларов наличными, но ты можешь забрать машину в счёт долга. Сойдёт?
«Ну и что делать?» — покосился на Фырх’муан-мраа её котёнок.
«Соглашайся… Поживём на ферме», — путешествие показало, что её детёнышу стоит больше общаться с людьми. К тому же, тот сказал, что начал восстанавливать утерянные воспоминания, а это было хорошо. Берлин может пока остаться запасным планом, да и спешить было некуда.
Комментарий к Глава 3. Мягкие лапки, а в лапках — цап-царапки
Коллаж к главе https://vk.com/photo-119634594_457245316
========== Глава 4. Украденная кошкой сардинка не возвратится на тарелку в любом случае ==========
За редким исключением Барх планировал свои миссии сам, но ещё ни одна не вызывала столько запретных эмоций и воспоминаний, которые могли привести к сбою и провалу. Впрочем, память постепенно возвращалась, а картины прошлого не вызывали дестабилизации или особой боли. У него была цель: защитить семью — Фырх-маму, поэтому Барх не мог провалить эту миссию.
Они как раз остановились в мотеле недалеко от фермы кузена Гарри, к которому решили наведаться с утра, как Фырх-мама насторожилась, встопорщив уши.
«Твоя рука… Она стала звучать иначе».
И тогда вспомнилось, что когда-то давно у него уже случались попытки бежать из «Гидры», но его легко находили из-за того что в бионической руке оказался отслеживающий местоположение чип. Не так давно взамен старого установили новый — следующего поколения.
«Это «Гидра». Так они находят меня и всегда возвращают», — накрыла настоящая паника.
«От этой звенящей штуки можно избавиться?»
«Думаю, да. Я помню, как чип устанавливали, а значит его можно вынуть, но у нас нет инструментов. И ещё потребуется техник. Сам я не смогу… Он расположен почти на лопатке».
«Придётся обходиться тем, что есть. Направляй меня», — велела Фырх-мама, и из её рта показалось тонкое щупальце.
Барх сосредоточился, «показывая» воспоминания с установкой чипа, всё, что помнил вплоть до запахов и звуков, ощущения: куда крепилась та микроплата. Он заранее снял съёмную пластину бионической руки, через которую сам мог в экстренных ситуациях наскоро починить руку, приводя её в функциональное состояние, и максимально раскрыл пластины, и, тем не менее, щели были слишком малы, даже чтобы всунуть туда отвёртку. Но мамино щупальце втекло словно вода, легко проникая внутрь и действовало быстро и точно. Чип-маяк всё ещё работал, когда Фырх-мама вытолкнула его и вынула свой щупалец.
«Видел на соседней стоянке мотеля грузовик, который тоже приехал из Невады, — Барх внимательно изучил то, что из него вынули. Модель была стандартной. — Нужно запутать наш след».
Он успел подкинуть чип в нужный грузовик и залёг на крыше, наблюдая. Не прошло и полчаса, как на территорию заехали несколько чёрных внедорожников.
«Там среди других людей Фьюри, — втянула воздух Фырх-мама. — Много железа. И… лекарства».
«Транквилизаторы», — отозвался Барх, вглядываясь в военный отряд, который, видимо, должен был его захватить.
— Сэр, источник сигнала в этом трейлере рефрижератора, — послышался отчёт — отряд захвата расположились как раз неподалёку от них. — Тепловизоры сбоят.
— Окружайте. Не дайте ему уйти, — приказал Фьюри. — Только первым делом стреляйте в кошку.
— Но, сэр… Доза…
— Не спорить. Это лабораторное животное. Транквилизаторы ей не навредят. Я даже не уверен, что они подействуют…
Чёрные тени с оружием наперевес продвинулись к грузовику, который вёз охлажденные коровьи туши.
Барх только ухмыльнулся, когда Фьюри вызвали «самому посмотреть».
— Похоже, он избавился от маяка ещё в Неваде, сэр… Мы его потеряли, сэр.
— Всё равно проверить маршрут следования, — злость и досаду Фьюри можно было учуять и попробовать на язык.
Люди «Гидры» ещё какое-то время помаячили на стоянке, опросили водителя рефрижератора и отбыли восвояси.
*
Джо — кузен Гарри — оказался хмурым светловолосым здоровяком, и совсем не обрадовался родственнику, который прибыл с «довеском».
— От тебя сплошные проблемы! Сколько раз я говорил, что женщины тебя погубят? — бушевал Джо, выслушав краткую историю приключений кузена.
— Да ладно, мне же всегда везёт. Вот и на этот раз как-то выкрутился, — возразил Гарри.
— Не иначе как чудом. И лучше бы тебе это ценить.
Этот обмен репликами и то, что Джо на самом деле не так и сердился, как показывал, а больше радовался тому, что Гарри жив и относительно здоров, что-то напоминало Барху. Серьёзный Джо чем-то цеплял и правильно откликался внутри. К тому же человек первым делом налил молока для Фырх-мамы.
— И как звать твоих новых друзей? — цепко осмотрел их Джо, когда Фырх-мама вежливо полакала из мисочки.
— Это — Стив, и он меня спас, — заявил Гарри. — Ему надо какое-то время перекантоваться. Парень дельный, и в хозяйстве сгодится.
— А это Баст, — Барх представил Фырх-маму.
— Но у неё на ошейнике написано «Гусь», — прищурился Джо.
— Ей не нравится это имя. Всё хочу поменять, но как-то…
Ещё до того как Барх успел представить Фырх-маму, та его предупредила, что её имя слишком сложное для людей, и что из всех её кличек ей нравилась первая — Баст. Тем более, что в случае чего Фьюри будет искать «Гусю».
— Ну, а фамилия у тебя есть, Стив? — уточнил Джо.
— Роджерс. Стив Роджерс, — ответил Барх. Это имя вполне могло быть и его… из прошлого. По крайней мере оно всплывало, когда он думал об имени.
— Стив Роджерс? — переглянулся Джо с кузеном.
— Ого! Прямо как Кэпа? — переспросил Гарри. — Джо в детстве был его фанатом. У тебя на чердаке всё ещё залежи этих комиксов?
— Кэпа?..
— Капитан Америка. Ты что не в курсе, кто такой Кэп? Да он же легенда! В сорок пятом спас Нью-Йорк и кучу других городов от уничтожения, утопился вместе с бомбардировщиком и его страшным грузом. Крутой малый, который в одиночку, считай, войну закончил! Мы в детстве с Джо зачитывались комиксами про него. Основаны на реальных событиях, между прочим, — сказал Гарри.
И Барх вдруг вспомнил маленького щуплого мальчишку с ужасно упрямым характером, а потом и здоровяка, которого почему-то все считали наивным, но он-то знал, что такого злопамятного засранца ещё поискать. И…
Стив умер.
Стало больно.
Кажется, они были друзьями…
— Ладно… Оставайся, Стив. А для Баст у меня где-то была подходящая корзина.
Джо действительно больше не задавал вопросов, поделился едой и одеждой, помог сделать новый медальон для Фырх-мамы. И совсем перестал коситься, когда Барх стал помогать с животными, которых на ферме было много.
— Давно предлагал Гарри осесть, заняться делом, но его всё на приключения тянет, хотел лёгких денег в Вегасе заработать, а снова на мели, — вздыхал Джо, жалуясь Барху на кузена. — Ты видно совсем другой — честный работяга, и как тебя только угораздило с Гарри связаться…
*
Воспоминания всё возвращались.
Про Бруклин. Про Стива. Про войну. Плен. Их команду для «Капитана Америка», которым стал Стив.
Летом из-за того, что на ферме полно дел, некогда было отвлекаться на то, что уже никак не вернуть. Потом Барх увлёкся ремонтом машины Гарри, но этого занятия ему хватило не надолго.