========== I курс Сэр, Вам письмо! ==========
— Джимми, дорогой, пора вставать! — Юфимия Поттер ласково потрепала сына по лохматой макушке.
Джеймс лишь сладко потянулся, причмокнув губами, и перевернулся на другой бок. Юфимия улыбнулась.
— Ты помнишь, какой сегодня день, Джеймс?
Ребенок в кровати замер и распахнул глаза. Его лицо озарила широкая улыбка, он откинул одеяло и прямо в пижаме кинулся из комнаты. Юфимия лишь рассмеялась ему вслед. Джеймс с грохотом слетел с лестницы и вихрем влетел на кухню.
— Доброе утро, Джеймс!
Флимонт Поттер, как и всегда по утрам, сидел за столом, пил кофе и читал «Ежедневный пророк».
— Папа, где оно?! — мальчишка метался по кухне, словно снитч.
— Ты об этом? — Флимонт достал из кармана домашнего халата конверт.
— Да! Оно пришло! Меня приняли! — Джеймс запрыгал вокруг отца.
— Конечно, тебя приняли, — на кухню зашла Юфимия Поттер. — Мы и не сомневались!
Мистер Поттер передал письмо Джеймсу и родители стали с улыбкой за ним наблюдать. Джеймс дрожащими руками распечатывал письмо, на котором значилось: «Мистер Джеймс Поттер, рады сообщить Вам, что Вы зачислены в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс».
— Я зачислен… — Джеймс поднял на родителей полные восторга глаза.
— Завтракай, — улыбнулся отец, — а потом пойдем с тобой в Косой переулок!
***
— Сириус, вставай.
Сириуса толкала в плечо маленькая ручка, пытаясь разбудить.
— Сириус, ну же, просыпайся.
— Отвали, Рег, — послышалось бормотание из-под одеяла.
— Сириус, тебе письмо пришло.
— Передай, что я отвечу поклонникам позже.
Послышалось слабое хихиканье, а вслед за ним негромкий хлопок.
— Мистер Регулус, мистер Сириус, мадам ждет вас на завтрак.
— Кикимер, передай, что мы уже спускаемся, — ответил Регулус.
— Мне велено привести мистера Сириуса лично, мистер Регулус.
Сириус заворчал и нехотя поднялся с кровати. Он знал, что Вальбургу Блэк лучше не злить, особенно с утра.
— Да иду я, иду.
Кикимер уже подготовил ему дорогую, бархатную мантию темно-синего цвета.
— Как будто на прием к королеве, а не к матери.
Домовик в ответ лишь бросил на него недовольный взгляд, очевидно, подразумевая, что его мать королевских кровей, не иначе.
Сириус спустился вниз, Регулус и Вальбурга уже сидели за столом в столовой.
— Доброе утро, матушка, — Сириус поклонился и сел на свое место.
— Сегодня утром пришло письмо из Хогвартса…
— Меня зачислили?! — Сириус забыл об этикете и перебил мать, чем заслужил осуждающий и строгий взгляд.
— Разумеется, тебя зачислили, — тонким голосом проговорила она. — Ты — Блэк! Тебя не могли не зачислить.
У Сириуса загорелись глаза.
— Я пошлю Кикимера в Косой переулок, купить все необходимое к школе.
— Но я сам хочу сходить!
— Молчать! — мать сжала губы, но тут же взяла себя в руки. — Еще не хватало нам там появляться, пока там шляются грязнокровки и отбросы общества.
— А как я буду палочку выбирать?
— Мистер Олливандер принесет несколько экземпляров. И будет приходить до тех пор, пока не подберет тебе самую лучшую палочку, — смягчившись, произнесла она.
Сириус поник. Он был в Косом переулке лишь однажды с отцом и последнее время с нетерпением ждал, чтобы отправить туда вновь. Покупать учебники, ингредиенты для зелий, школьные мантии. И главное выбирать палочку.
***
— Ремус, дорогой, выйди, пожалуйста, — в комнату заглянула Хоуп Люпин и нежно улыбнулась сыну, — к тебе пришли.
— Ко мне? — удивился светловолосый мальчишка и поднял на мать свои чистые голубые глаза.
Он прошел за матерью в небольшую гостиную, где сидел отец. У окна, спиной к нему, стоял высокий мужчина в роскошной фиолетовой мантии.
— Здравствуй, Ремус, — повернулся мужчина, — меня зовут профессор Дамблдор.
— Я… я знаю кто вы, — с благоговейным восторгом сказал Ремус, — здравствуйте.
Дамблдор улыбнулся, блеснув стеклами очков.
— Замечательно!
— Профессор, так по какому делу вы пришли? — спросил, явно нервничающий, Лайелл Люпин.
— Я пришел, чтобы сообщить, что мистеру Ремусу Люпину выделено место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс.
Ремус от удивления открыл рот и так и продолжал с восторгом смотреть на Дамблдора.
— М-место? — переспросил Лайелл и переглянулся с женой. — Профессор Дамблдор, вы ведь знаете о нашей… проблеме?
— О, разумеется, знаю. И поверьте, я принял самые надежные меры, чтобы Ремус не смог повредить ни себе, ни кому-либо из студентов.
Все трое Люпинов молча сидели, как громом пораженные. Кто с опаской, кто с сомнением, а кто с восторгом взирая на профессора.
— Я считаю, что мистер Ремус весьма талантливый ребенок и это будет большой ошибкой, не допустить его до занятий.
— Я сам занимаюсь с Ремусом, — сказал Лайелл. — Мы уже почти полностью прошли программу за первый курс.
— Я знаю, мистер Люпин. Однако все равно настаиваю на том, чтобы Ремус поехал учиться в школу. Мальчику необходимо общение, ему нужны друзья. Ремус должен чувствовать себя обычным ребенком, а где, как ни в Хогвартсе, ему представится такая возможность?
— Папа, пожалуйста… — ребенок умоляюще посмотрел на отца.
— Ладно, — вздохнул Лайелл, не в силах противиться просьбе единственного и любимого сына.
— В таком случае, — Дамблдор покопался в карманах своей мантии, — мистер Ремус Люпин, вот ваше письмо.
Профессор протянул конверт. Ремус, дрожащими от волнения руками, взял его.
— Спасибо, — тихо сказал он, во все глаза глядя на профессора.
Дамблдор в ответ усмехнулся.
— Жду тебя первого сентября в школе, Ремус.
***
— Опять эти чертовы совы! — прогремел с первого этажа Тобиас Снейп, — сколько раз я тебе говорил, чтобы твои выродки не писали нам домой!
Послышался хлесткий удар, от которого Северус съежился у себя на кровати. Отец опять кричал на его мать. После еще пяти минут криков, наконец, послышался хлопок входной двери. Это значило, что отец куда-то ушел.
— Северус, — через некоторое время позвала снизу Эйлин, — подойди сюда.
Мальчик спрыгнул с кровати и заторопился вниз по шаткой лестнице. У Эйлин на щеке все еще виднелся след от удара, который она пыталась скрыть волосами.
— Мама!.. — Северус бросился к маме.
— Все хорошо. Не стоит переживать, — Эйлин слабо улыбнулась, — тебе письмо из Хогвартса пришло!
— Письмо? — Северус радостно улыбнулся и взял конверт. — Меня зачислили!
— Можем прямо сегодня отправиться в Косой переулок.
Эйлин достала коробку из-под кофе с верхней полки шкафа, в которой лежало несколько сиклей и кнатов и пара галеонов.
— На самое необходимое должно хватить, — пересчитав монеты, сказала Эйлин.
========== Экспресс до Хогвартса ==========
Джеймс метался по платформе, разглядывая студентов и их домашних питомцев. Уже успел залезть в поезд, пройтись по вагону и выйти обратно. Познакомился с девочкой Мэри, тоже первокурсницей. И даже поговорил с парой старшекурсников о квиддиче. Сбил с ног светловолосого мальчика с тонкими шрамами на лице. Дернул за длинную косу рыжеволосую девчонку, которая начала было возмущаться, но Джеймс уже скрылся в толпе.
— Профессорам житья не будет… — обреченно сказала Юфимия своему мужу, глядя на Джеймса, который в этот момент разглядывал метлу одного из студентов.
— Пап, ну может быть можно и мне метлу взять? — умоляюще спросил Джеймс, подойдя к родителям.
— Ты знаешь правила, Джеймс. Метла только в следующем году, — Флимонт был непреклонен.
— Да, Джимми, дорогой, — Юфимия стала поправлять ворот рубашки сына, — веди себя хорошо.
— Мам, — поморщился Джеймс, убирая руки матери от рубашки, — разве я когда-нибудь вел себя плохо?
Раздался первый гудок поезда.
— И пообещай, что будешь нам писать! Не реже одного раза в неделю.
— Ладно, ладно, — сказал Джеймс, разглядывая девчонок-старшекурсниц, которые веселой стайкой прошли мимо.
Флимонт на это весело хохотнул и покачал головой.
— Все, пора садиться в поезд, Джеймс, — сказал Флимонт, после второго гудка. — Надеюсь, мы будем тобой гордиться, сын! — крикнул он напоследок.
Джеймс второпях обнял родителей и заскочил на первую ступеньку вагона, случайно наткнувшись на мальчика, стоящего чуть выше.
— Аккуратнее, — высокомерно сказал он и бросил холодный взгляд.
— А что ты встал в проходе? — возмутился Джеймс. — Не видишь, людям мешаешь?
— Это ты что ли «люди»? — огрызнулся тот.
Раздался последний гудок и поезд тронулся.
Мальчишка прошел в поезд, а Джеймс еще остался на лестнице. Он повернулся лицом к платформе и махал родителям, пока дорога круто не завернула и платформа не пропала из виду.
Джеймс пошел по вагону в поисках свободного места и неожиданно налетел на старшекурсника, выходившего из купе.
— Смотри куда прешь, сопляк! — холодным тоном произнес белобрысый парень.
— А ты, — белобрысый повернулся в свое купе и вытолкал оттуда высокомерного мальчишку, — не смей позорить свою кузину. И свою семью.
— Тебе-то какое дело, Малфой? — с ненавистью произнес высокомерный.
— Твоя матушка просила за тобой приглядеть, — произнес Малфой, глядя на него сверху-вниз. — Поверь, мне это не доставляет ни малейшего удовольствия.
Малфой вернулся в купе и с громким скрежетом захлопнул дверцу, оставив Джеймса и высокомерного в коридоре.
— Вот козел.
— Не говори-ка! — поддержал Джеймс. — Так это Малфой? Ну и мерзкая у него рожа.
Высокомерный поглядел на него с интересом и ухмыльнулся, блеснув серыми глазами.
— «Приглядывать» он за мной будет. А я рассчитывал наконец-то избавиться от контроля родителей.
— Надо его проучить!
— Как?
Джеймс задумался.
— Пошли в купе, там придумаем что-нибудь.
Они зашли в почти пустое купе, где сидела только девчонка с рыжей косой и печальным взглядом глядя в окно. На них она не обратила никакого внимания.
— Меня, кстати, Джеймс зовут, — сказал он и протянул руку другому мальчику.
— Сириус, — произнес тот и пожал руку.
— Интересное имя!
— Да, — Сириус поморщился. — У нас это семейная традиция.
Джеймс и Сириус пустились в обсуждения, какую подлянку можно придумать для Малфоя. Джеймс припоминал все розыгрыши, которые часто устраивал соседским детям, а Сириус рассказывал о шутках над своим братом и домовиками. Несколько раз рыжая поворачивалась на них и хмурила брови, явно возмущенная их поведением.
Дверь в купе вдруг отворилась и вошел мрачный, худой мальчик, который сразу направился к рыжей.
Они стали о чем-то тихо спорить. У рыжей глаза на мокром месте были, а мрачный пытался ее утешить.
— Тебе лучше поступать в Слизерин, — сказал мрачный.
— В Слизерин? — удивился Джеймс, который до этого не прислушивался к их разговору. — Кто это тут хочет в Слизерин? Да я бы сразу из школы ушел. А ты? — спросил Джеймс Сириуса.
— Вся моя семья училась в Слизерине, — ответил тот.
— Елки-палки! — воскликнул Джеймс. — А ты мне показался таким приличным человеком!
Сириус усмехнулся:
— Возможно, я нарушу семейную традицию. А ты куда собираешься, если позволят выбирать?
Джеймс поднял невидимый меч.
— Гриффиндор, славный тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец.
Мрачный презрительно фыркнул и Джеймс повернулся к нему:
— Тебе это не нравится?
— Да нет, почему? — ответил он. — Если кто предпочитает быть храбрецом, чем умником…
— А ты-то куда пойдешь, если ты ни то, ни другое? — вмешался Сириус.
Джеймс расхохотался. Рыжая сидела вся красная и переводила неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса.
— Северус, пойдем, поищем другое купе.
— Давайте-давайте, у нас глядишь воздуха побольше станет! — сказал им Джеймс напоследок.
Едва за ними закрылась дверь, Джеймс вдруг воскликнул:
— Придумал! — Джеймс хитро посмотрел на своего нового друга, — Можно дождаться, когда он пойдет в туалет и запереть его там!
— Отлично! — Сириусу идея пришлась по душе.
— Вот бы еще навозная бомба была, — протянул Джеймс, — Тогда еще лучше было бы. Но мне так и не удалось сбежать от родителей в Косом переулке, чтобы купить их.
— Ты хотя бы в Косом переулке был, — мрачно заметил Сириус. — Меня туда вообще не пустили.
— Почему? — удивился Джеймс.
— Матушка говорит, что там полно грязн… маглорожденных.
Джеймс нахмурился.
— Мне-то на это наплевать, — тут же произнес Сириус, — но мои родители помешаны на всей этой чепухе.
— А кто твои родители?
Сириус скорчил недовольное лицо и произнес:
— Блэки.
Джеймс присвистнул и ошарашено уставился на него.
— Вот это да! — произнес Джеймс, — Кстати, моя бабушка тоже была Блэк.
— Правда? — слабо улыбнувшись, спросил Сириус.
— Да, ее звали Дорея Блэк.
— Значит ты Поттер?! — пришла очередь Сириуса удивляться.
— Ага! А как ты догадался?
— Меня еще в пять лет заставили выучить всю родословную, — недовольно проворчал Сириус.
Джеймс лишь сочувственно покачал головой.
— Ну что, — произнес он после недолгого молчания, — пошли запрем мерзкого Малфоя в туалете?
— Пошли! — вновь воодушевился Сириус. Он был счастлив, что Джеймс нормально отреагировал на его фамилию. И в тайне радовался, что он подружился именно с Поттером, которые в его семье считаются предателями крови и маглолюбцами. Вот уж госпожа Блэк «порадуется» такой компании старшего сына.
Ждать, пока Малфой покинет свое купе и направится в туалет, пришлось больше часа. Едва за ним закрылась дверь, они перегородили проход заранее приготовленной палкой, чтобы дверь невозможно было открыть наружу. Они уже собрались уходить, как вдруг:
— Чем это вы занимаетесь, молодежь? — в тамбур вышли два долговязых, рыжеволосых парня и с любопытством уставились на мальчиков.
Джеймс и Сириус виновато переглянулись, не зная, что сказать.
— Если там слизеринец, — начал один из рыжих.
— То мы не будем против, — закончил второй.
Они оба широко улыбнулись и переглянулись. Они были близнецами и похожи друг на друга до последней веснушки.
— Там Малфой, — выпалил Джеймс.
— Вот так улов! — с восторгом сказал один из близнецов.
— Потрясно! — поддержал второй.
Первый подошел и подергал их палку, перегораживающую проход.
— Слишком ненадежная конструкция, — заключил он.
Второй подошел и, достав палочку, произнес какое-то заклинание. По двери пробежала едва заметная рябь.
— Теперь наш змееныш надолго тут, — с улыбкой произнес он.
— И последний штрих! — первый тоже достал палочку и, направив ее в замочную скважину, произнес заклинание. Из палочки вырвался бледно-зеленое облачко и проникло внутрь.
Он приподнял вверх указательный палец, призывая всех к тишине. И через мгновение из туалета раздался вопль и удар в дверь.
— Какого дьявола?! — орал Малфой за дверью. — Это нападение на старосту! Немедленно выпустите меня!
— Бежим! — прошептал один из близнецов и они все кинулись вон из тамбура.
Они вчетвером забежали в купе, задыхаясь от смеха.
— Это было великолепно! — с восторгом сказал Джеймс.
— Точно! — поддержал Сириус.
— Как вас зовут, молодежь? — спросил один из близнецов.
— Джеймс.
— Сириус.
— Ну, а нас Гидеон, — сказал он.
— И Фабиан, — произнес второй.
Они пожали друг другу руки.
— Будет нужна помощь в пакостях для зеленых, обращайтесь, — сказал Гидеон и подмигнул.
Джеймс и Сириус радостно закивали головами.
— Ну, мы засиживаться не будем, — произнес Фабиан.
— Да, нас еще ждут дела, — закончил Гидеон.
Близнецы уже вышли в коридор, как Фабиан развернулся к ним и произнес:
— Надеюсь увидеть вас в Гриффиндоре!