========== 1. Объявление счастливчиков ==========
Июнь 1977 года
Лили Эванс
«Студентам пятого и шестого курсов необходимо присутствовать в Большом Зале 12 июня в 20:00»
Значилось на только что вывешенном пергаменте на доске объявлений. Лили расстроилась, она планировала весь день посвятить подготовке к экзамену по Травологии, который должен состояться на следующий день.
Что могло случиться? Экзамены в самом разгаре.
Лили со вздохом прошла к камину и, довольная, расположилась в своем любимом кресле. Ей редко удавалось посидеть в нем, обычно это кресло и стоящий рядом диван с пуфом занимали Мародеры.
Мародеры.
Лили нахмурилась и вспомнила, что они вчера учудили на экзамене по Трансфигурации. Точнее, не все, а только лишь Поттер. Он, как и всегда, не упустил возможности блеснуть своими талантами и выпендренуться перед комиссией. И вместо того, чтобы превратить чайник в обычную птицу, превратил его в стаю павлинов, которые своими распущенными хвостами заняли все пространство в классе. Разумеется, тут же начался переполох, что помешало другим студентам, ну, а Поттер получил свою «Превосходно».
Поттер.
Джеймс Поттер. Головная боль Лили. Он не давал прохода ей уже четыре года. Вначале все было безобидно, он просто приглашал ее погулять и провести с ним время, но с четвертого курса его как подменили. Он начал преследовать Лили, постоянно красовался перед ней, а заодно перед всей школой, отпускал сальные комплименты и даже шлепал по заднице, если удавалось изловчиться. Каждые выходные он горланил через весь Большой зал: «Эванс, пойдешь со мной в Хогсмид?», а перед каждым матчем: «Эванс, поцелуй меня! На удачу!». Не было ни дня, чтобы Поттер не обратил на нее свое особенное внимание. Хотя, в начале этого года, он вроде бы всерьез начал встречаться с симпатичной когтевранкой.
Я была лучшего мнения о когтевранцах.
Да, Лили ревновала. Конечно, никому, и тем более себе, она в этом не признавалась, но она страшно разозлилась тогда на Поттера. Она вдруг оказалась без его назойливого внимания, радоваться бы, но ей было противно смотреть на него и эту блондинку семикурсницу. Но спустя пару месяцев Поттер расстался с ней и вернулся к еще более ожесточенному преследованию Лили.
— Лили, доброе утро! — в лестничном проходе, ведущем к спальням мальчиков, появился Ремус.
— Ремус! — Лили даже подпрыгнула от неожиданности, — привет!
— Тоже не спится в такую рань? — мягко улыбнулся Ремус.
— Да, вроде того.
Если проснулся Люпин, значит скоро и остальные потянутся.
— Хотела начать готовиться к Травологии, — Лили показала на учебник в своей руке и начала подниматься с кресла.
Лили действительно собиралась идти в библиотеку и готовиться к экзамену, но по пути решила недолго посидеть в любимом кресле, в котором обычно восседал Поттер.
— Увидимся! — бросила Лили и торопливо пересекла гостиную, скрываясь за портретным проемом.
***
День пролетел незаметно. Все это время Лили просидела в библиотеке, прерываясь лишь на завтрак и обед. Утром ей компанию составляла Алиса, но вскоре ее забрал Фрэнк. Позже подошли Ремус и Северус, но уже через час убежали по своим мародерским делам. После обеда подошли Мэри МакДональд и две когтевранки, и у них завязался спор о лечебных свойствах кусачей герани. В семь вечера, понимая, что больше она ничего нового уже не узнает, Лили отправилась в гостиную.
— Лилс, я тебе захватила пару бутербродов с ужина! — Алиса Стоун с улыбкой на лице подскочила к подруге.
— Ох, спасибо! — Лили, пропустившая ужин, действительно была благодарна подруге.
— Быстренько перекуси и можно выдвигаться в зал на собрание, — Алиса усадила Лили на ближайшее кресло.
— Точно! Собрание! — Лили округлила глаза, — я уже и забыла. Интересно, о чем оно будет…
Спустившись в зал за пятнадцать минут до начала, Лили была поражена до глубины души, увидев там Мародеров, о чем-то шептавшихся, сдвинув головы. Чтобы Мародеры пришли заранее — это было что-то новенькое.
Поттер сегодня даже не поздоровался.
Лили старалась не думать о странном поведении Поттера. В последние пару месяцев он резко сменил тактику, и теперь вместо привычного назойливого внимания, досаждал ей полным игнорированием.
Вот и сейчас, он делал вид, что ему нет никакого дела до нее. Лили старалась игнорировать его в ответ, но взгляд сам собой временами устремлялся на его лохматую шевелюру.
Они с Алисой сели на другом конце стола от Мародеров, и Лили опять бросила встревоженный взгляд в их сторону.
— Лили, хватит, ты сейчас на Поттере дырку прожжешь, — сказала Алиса, с трудом сдерживая смех.
— И вовсе я не смотрю! — Лили тут же залилась краской, — просто пытаюсь понять, что они там задумали.
— Ой, ну да, как же! — не унималась Алиса.
Их спор прервал профессор Дамблдор. Стоило директору войти в зал, тут же наступила полная тишина. Всем не терпелось узнать, для чего их собрали. И если уж пришел сам Дамблдор, то повод, должно быть, очень важный.
— Дорогие ученики, рад, что вы пришли без опозданий. Сегодня у меня для вас важное объявление. Этим летом состоится международный летний учебный лагерь.
У студентов на этих словах загорелись глаза и все восторженно начали переглядываться со своими соседями. Дамблдор, тем временем, продолжал:
— Участвовать будут пять школ: наш Хогвартс, французская Академия магии Шармбатон, болгарский Институт Дурмстранг, американская Школа Чародейства и Волшебства Ильверморни и японская Школа магии Махотокоро. Все участники будут разделены на два лагеря, один будет находиться на островах в Европе, а другой в Японии. Учеба будет состоять из двухнедельного интенсивного курса. В конце вам не будут выставлять оценки, но первоклассные специалисты, которые будут проводить занятия, смогут вам дать хорошие рекомендации, которые повлияют на ваше будущее.
Студенты, кажется, уже были на пределе, всем не терпелось прямо сейчас схватить вещи и ехать в этот лагерь.
— Главная цель этого лагеря — международное сотрудничество, которое особенно важно в наступившие времена, — на этих словах Дамблдор внимательно обвел всех своим взглядом. — Вам не только предстоит научиться чему-то новому и показать другим, на что способны вы, но и завязать полезные связи и укрепить их.
Мародерская четверка начала громко перешептываться и размахивать руками. Лили опять бросила на них недовольный взгляд.
— Кто сможет поехать, профессор? — спросил особо смелый гриффиндорец с пятого курса.
— Да, мистер Рипли, спасибо, что напомнили. Самое главное. От Хогвартса поедут двадцать человек — десять с шестого курса и десять с пятого. Заявки могут оставить все желающие, администрация школы отберет самых талантливых учеников и завтра, ближе к вечеру, мы объявим счастливчиков, вывесив список в ваших гостиных.
В зале поднялся гам — поехать хотелось всем. Лили с Алисой были в их числе, поэтому тут же пустились в обсуждение, представляя, как здорово было бы отправиться в это путешествие.
Мародеры о чем-то громко спорили за столом.
Как всегда, не могут без внимания!
Лили лишь осуждающе покачала головой.
Заявку на участие оставили практически все, за исключением слизеринцев, у них, почему-то, подали заявку только пара человек, по одному с каждого курса.
***
На следующий день, успешно сдав Травологию, Лили с Алисой принялись томительно ожидать результатов отбора счастливчиков, как выразился Дамблдор. Время тянулось ужасно медленно. Нагулявшись вдоль озера и по школьному двору, они разместились на голгофе. Голгофой студенты называли круглую площадку, размещенную через холл возле Большого зала. Через нее можно было попасть на школьный двор, к теплицам или другим частям замка. Голгофа была под открытым небом и окружена арочными окнами. В центре росло древнее дерево с ветвистыми корнями, торчащими из каменного пола, и усыпанное нежными розовыми цветами, которые не опадали даже зимой. Голгофа была излюбленным местом студентов. Многие проводили тут перемены и даже целые выходные. Кто-то делал там уроки, кто-то второпях списывал. Некоторые старшекурсники там курили, скрываясь от преподавателей. На голгофе устраивали незаконные дуэли, там ссорились и мирились, признавались в любви и расставались. Как правило, самые значимые события происходили именно там.
За час до назначенного времени Лили увидела Северуса, одиноко сидящего в дальнем углу и уткнувшегося в книгу. Лили оставила Алису и пошла к нему.
— Привет, Сев! — Лили села рядом с ним и улыбнулась.
— Привет, Лили, — Северус вымученно улыбнулся.
— Случилось что-то? Или просто, как и мы с Алисой, переживаешь на счет результатов? — Лили пыталась подбодрить друга.
— Я не подавал заявку…
— Как? Почему, Сев? Это же такая возможность!
Северус скривился.
— Матери становится хуже. Я уже дни считаю до отъезда домой, — Северус был мрачнее тучи. — Мне нужно будет за ней ухаживать, сама она уже не справляется. Надо собирать травы, варить зелья.
Лили знала, что полгода назад у Северуса серьезно заболела мама. Она искренне переживала и беспокоилась за друга, зная, что его мама для него единственный родной человек за пределами Хогвартса. Лили ни раз предлагала ему свою помощь, но он всегда отказывался.
— Сев, прости, мне так жаль, — Лили приобняла друга за плечи.
— Да ничего, — Северус повел плечами, но потом посмотрел на Лили и улыбнулся уже искренне, — а на счет тебя я не сомневаюсь! Ты же лучшая ученица, обязательно поедешь!
Лили улыбнулась в ответ.
— Покажите там всем с Джеймсом и Сириусом! — попытался пошутить Северус.
Лили нахмурилась.
— А Ремус тоже не подал заявку?
— У Рема…- Северус замялся, — у него проблема по мохнатой части, сказал, не сможет.
Лили опустила глаза, она знала тайну Люпина, знала, что он оборотень, но Мародерам об этом не говорила.
Проблема по мохнатой части.
Лили усмехнулась. Поттер всегда был горазд на выдумки, и именно он начал так говорить.
Наконец, настало время объявления результатов. Все столпились у доски объявлений в гостиной.
— ДА! — Поттер радостно вскинул кулак, — Сириус, собирай чемоданы!
Лили поджала губы. Она, конечно, не сомневалась, что этих двух возьмут, но все равно была слабая надежда, что их не пустят за границу, как самую большую угрозу мировому сотрудничеству.
— Ура, Лили! Мы едем! Едем! — Алиса скакала на месте и трясла Лили за плечи, которая распалась в глупой улыбке.
Душу тут же заполнил восторг и предвкушение от поездки. Лили не терпелось оказаться за границей и познакомиться с другими волшебниками. Она много читала о зарубежных школах магии и теперь сгорала от нетерпения познакомиться со студентами.
В объявлении также было написано, что выбранные студенты должны спуститься в Большой зал для получения инструкций.
Все, кто был в списках, тут же понеслись в зал. Где уже была профессор МакГонагалл и пыталась успокоить возбужденных когтевранцев, которые прибыли в зал раньше всех.
Наконец, когда все были в сборе, профессор повернулась ко всем ученикам и объявила, что обучение в лагере начнется первого августа и продлится ровно две недели и что за день до этого им необходимо прибыть в Министерство магии, откуда их порталами доставят на место.
— Итак, внимание! Сейчас я объявлю, на какие группы вас поделили, — МакГонагалл прокашлялась и сказала: — В Японию отправляются: Апполин Кристалл, Колин Миллер, Фой Лайт, Стив Коуч, Герта Хил, Генри Мальсибер, Кэри Палмер, Ромильда Клаус, Лоран Хью, Сириус Блэк. Во Францию отправляются: Эммелина Вэнс, Хоуп Бруствер, Анжела Уайт, Ричард Рипли, Майкл Конелли, Джен Белл, Бенджамин Фенвик, Лили Эванс, Алиса Стоун и Джеймс Поттер.
То-то же, абсолютно правильное решение со стороны директора. Давно пора разлучить эту парочку.
Лили со мстительным удовольствием смотрела на Поттера и Блэка, которым предстоит провести полмесяца на разных концах Земли. Поттер и Блэк, похоже, были совершенно не согласны с вынесенным решением и о чем-то негромко переговаривались с мрачными лицами.
Напоследок МакГонагалл выдала всем письменные инструкции и список необходимых вещей, еще раз напомнила всем время и место встречи, и отправила всех по гостиным.
Джеймс Поттер
Джеймс мерил шагами их спальню и то и дело лохматил свои волосы. Сириус сидел на подоконнике, навалившись на стену, и курил в открытое окно. Ремус молча сидел на кровати, а Северус читал журнал по зельеварению.
— Должно быть решение, — Джеймс не унимался, — должно быть решение.
Он никак не мог смириться с тем, что их с Сириусом распределили по разным лагерям. Они уже подходили к МакГонагалл, упрашивали, умоляли, давали всевозможные клятвы, но профессор была непреклонна: «Это решение Министра и Директора! Вас вообще не хотели вначале брать, но смотря правде в глаза, вы одни из лучших на курсе, поэтому было принято решение отправить вас в разные лагеря. Спорить бесполезно. Вы либо едете, как вас распределили, либо не едете вообще!».
Следующий час они провели, прикидывая разные пути обмана.
— Решения нет, Джеймс, — Сириус выдохнул дым в окно и повернулся к другу.
— Вообще, решение есть, — медленно сказал Северус, не отрываясь от журнала.
Джеймс, кажется, даже в воздухе подлетел и уселся на кровать друга.
— Это зелье, да, Сев? — глаза Джеймса вдруг загорелись огнем. Он повернулся к Сириусу и они вместе выпалили:
— ОБОРОТНОЕ ЗЕЛЬЕ!
— Тише вы! — Ремус покачал головой, но, тем не менее, расплылся в улыбке.
— Вам надо будет достать ингредиенты, — продолжал Северус, — список я вам напишу.
Сириус с Джеймсом в этом время дружно кивали головами со счастливыми улыбками.
— Зелье будет — пальчики оближешь! — усмехнулся Северус.
Все дружно засмеялись и повалились на кровать Северуса.
— Вы забыли одну незначительную деталь, — напомнил Ремус.
Да, деталь была «пустяковая». Необходимо было решить, в кого превращаться, и как договориться с этим человеком. Мародеры опять пустились в обсуждение и споры.
— Джен Белл! Пуффендуйка! — Сириус хлопнул в ладоши. — Помнишь, Джеймс, она на третьем курсе основала фан-клуб Мародеров. Думаю, проблем не возникнет, — Сириус игриво вскинул брови вверх.
— Гениально! — Джеймс был в восторге. — Гениально и просто!
«Договариваться» с Джен Белл отправили Сириуса, как самого талантливого в этом деле.
Джен Белл была стройная, невысокая блондинка с короткими волосами до плеч и красивыми карими глазами. Джен была девушкой тихой и спокойной, на факультете ее любили и уважали за трудолюбие и большие таланты в магии. В начале третьего курса она была влюблена в Джеймса Поттера, потом в Сириуса Блэка, после в Ремуса Люпина и, наконец, в Северуса Снейпа. Шел уже пятый круг влюбленностей Джен и сейчас как раз был черед Сириуса.
Сириус вернулся уже через час и друзья даже подумали, что ему не удалось договориться, как, но он достал склянку с волосами Джен.
— Так быстро? — Ремус был удивлен.
— Долги ли, умеючи? — ухмыльнулся Сириус.
— Ну, дело за малым! — Джеймс потер ладошки, предвкушая славную шалость.
***
Через неделю, когда все экзамены были успешно сданы, пришла пора разъезжаться по домам. Все студенты дружной гурьбой тянулись к алому поезду. Джеймс без конца вытягивал шею, стараясь высмотреть в толпе рыжее пламя волос.
Он не задирал Эванс уже три месяца. Три долгих, мучительных месяца. Для Джеймса это была настоящая пытка. Мародеры посоветовали ему оставить ее в покое, аргументируя это тем, что она с непривычки начнет сама на него внимание обращать. Но, похоже, план провалился. Наконец, впереди вспыхнула рыжая копна, Джеймс автоматически взлохматил свои волосы. Его так и подмывало крикнуть: «Эванс, поехали вместе!», но Ремус, кажется, уже понял, что он собирается сделать.
— Не надо, Джеймс, — Ремус коснулся плеча друга. — Она всю неделю глаз с тебя не сводит, не порти момент.
— Но мы сейчас разъедемся и долго друг друга не увидим! — причитал он, все еще не сводя с Лили глаз.
— Вы вместе едете в лагерь! — привел довод Ремус, — сам подумай, чужая страна, романтичная обстановка, вы с Лили посреди океана. Или там море? Что там?