В один из вечеров родители с Луи ушли на важный прием и Софии представилась великолепная возможность обследовать дом.
В целом он мало чем отличался от их предыдущего поместья, поэтому не найдя ничего интересного, София с грустью поплелась в свою комнату и позвала Поли, ее личного нового домовика.
— Мадемуазель София, вызывали? — пропищала Поли.
— Поли, расскажи мне о Хогвартсе.
София расположилась на широкой тахте, которая стояла на ее балкончике, выходящим на зеленый парк.
— Что именно вам хотелось бы узнать, мадемуазель?
— Ну-у… — София и сама не знала, что конкретно ей хотелось бы узнать. — Расскажи мне о студентах!
— Студенты Хогвартса, мадемуазель, учатся на четырех факультетах, в которые их отбирают по их качествам…
— Это каким, например?! — София на локтях приподнялась на своем ложе и уставилась на Поли.
— Такие качества, как храбрость, хитрость, ум, трудолюбие…
— А что если у меня ни одного качества нет?
София заметно напряглась.
Что если я не подойду ни для одного факультета…
— Мадемуазель София весьма умна…
— Ох, Поли, ты что отца моего не слышала? — София опять упала головой на подушку.
Эльф в ответ лишь нервно стала переступать с ноги на ногу.
— Хитрость? — София продолжала размышлять. — Что ж, может быть…
София не считала себя хитрой, но ей всегда удавалось выходить сухой из воды. Была ли это хитрость или обыкновенное везение, трудно сказать. Но она однозначно не считала себя ни умной, ни трудолюбивой. Да и храброй могла назвать себя с натяжкой, скорее то была смесь безрассудства и недостатка ума, как опять же говорил отец.
— Слушай, Поли, а как они добираются в Хогвартс?
В Шармбатон студенты попадали через каминную сеть, но студенты Хогвартса, как слышала София, добирались иным способом.
— На поезде, мадемуазель София.
— На поезде?! — ее глаза тут же вспыхнули интересом. — Класс!
София любила магловский вид транспорта, она несколько раз ездила на метро и давно мечтала прокатиться на настоящем поезде.
— Что-нибудь еще есть интересное?
— Простите, мадемуазель, Поли мало знает о Хогвартсе, — эльф виновато опустила голову. — Знаю только, что в Хогвартсе самая большая община домовых эльфов.
— Правда? — София удивилась. — И чем они там занимаются?
— Убирают и готовят, мадемуазель.
Что ж, это было логично.
— Ладно, спасибо, Поли, можешь идти.
— Спасибо, мадемуазель София, — Поли с негромким хлопком исчезла.
Комментарий к 7. Благороднейшее и древнейшее семейство де Бланк
Blanc (франц.) - белый.
========== 8. Косой переулок ==========
София де Бланк
В предпоследний день каникул София в сопровождении Поли отправилась в Косой переулок, купить школьные принадлежности.
— Мадемуазель София, прошу, возьмите меня за руку, мы сразу трансгрессируем в Косой переулок, — тоненько пропищал эльф.
— Да, Поли.
София взялась за протянутую ручку эльфа и они тут же с хлопком переместились в темный и невзрачный бар.
Отпустив руку Поли, она стала оглядываться по сторонам. В углу сидела компания из трех человек, которая о чем-то перешептывалась и пила жидкость, подозрительно походившую на кровь. За барной стойкой стоял угрюмый бармен, протиравший стаканы. В баре было темно и пыльно.
Ну и дыра. Это и есть их хваленый Косой переулок?
— Мадемуазель София, прошу за мной, — Поли повела Софию к заднему выходу из бара.
Поли провела какие-то манипуляции со стеной и перед Софией открылась арка.
Вот совсем другое дело!
Их взору предстала широкая улица, полностью забитая различными волшебными магазинчиками и кафе. На улице было много людей, туда-сюда без конца сновали студенты, торопившиеся купить все в последний момент. Бегали родители с маленькими детьми, которые то и дело останавливались, чтобы переброситься парой слов со знакомыми. И не спеша выхаживали важного вида взрослые волшебники.
— Мадемуазель София, предлагаю вначале зайти в магазин Мадам Малкин и купить вам школьную мантию, потом посетить лавку с травами и ингредиентами для зелий, и в конце зайти в книжный магазин.
— Поли, пойду, куда скажешь. Ты сегодня главная, — ответила София, чем очень смутила Поли, не привыкшую к такому обращению.
Они пошли вверх по улице, пробираясь между снующими магами. Большинство людей были одеты в мантии и София уже успела пожалеть о выбранной ею одежде. Она надела одну из любимых черных футболок с широкой надписью «Iron Maiden» и логотипом группы. У футболки было собственноручно вырезано глубокое декольте и отрезаны рукава. Из заднего кармана коротких шорт торчала длинная палочка, а ярко красные кеды резали глаз. Волосы, как и всегда, были собраны в неряшливый пучок и перевязаны шелковой лентой. Многие оборачивались и смотрели ей вслед. Особенно наглые, в основном дети, даже показывали пальцем. София старалась не обращать на это внимания.
Британцы такие ханжи… На что уставились?!
Когда со всеми покупками было покончено, София отправила домовика со всеми покупками домой, а сама осталась еще погулять и посмотреть на народ. Домой возвращаться ей не хотелось, особенно попадаться отцу на глаза.
София уселась за столик в одном из уличных кафе и заказала себе большое мороженое, состоящее из трех шариков крем-брюле и густо политое ягодными сиропами. Ее внимание привлекла парочка, которая стояла на лестницах банка. Красивая девушка с огненно-рыжими волосами, высокая и стройная, она прижимала к груди новенькие учебники и нежно улыбалась парню, который стоял на пару ступенек ниже и что-то бурно рассказывал, активно жестикулируя и постоянно вороша свои черные волосы. Они выглядели такими счастливыми и влюбленными, что София невольно засмотрелась на них.
Впрочем, не только ее внимание привлекла эта парочка. За соседним столиком сидела стайка девушек, кто с тоской, а кто и с недовольством посматривая в сторону парня рыжей.
— Неужели ему удалось добиться расположения Эванс! — сказала одна из них. — Ни за что не поверю!
— Интересно, что вдруг изменилось? — спросила другая.
— Говорят, они начали встречаться в лагере.
— Да ты что?!
— А слышали, что там выкинул Блэк? Говорят, он пил оборотное зелье и притворялся Джен Белл, лишь бы с Поттером не разлучаться!
— Это вполне в их духе!
— Надеюсь, Блэк там никого не подцепил.
— Ой, Нэнси, милая, неужели ты все еще думаешь, что у тебя есть шанс? — спросила одна из девочек под дружное хихиканье остальных.
— Ах! Смотрите, Сириус пришел!
Что за имя дурацкое? Или это прозвище?
В группе девочек прокатился дружный вздох, заставив и Софию вновь взглянуть на лестницу.
К парочке подошли еще двое. Один худощавый и с недовольным выражением лица сухо поздоровался с парочкой. Второй, с длинными черными волосами, стоял к Софии спиной и она не могла его хорошо рассмотреть. Второй был высокий и крепко сложен, он в галантном поклоне поцеловал руку рыжей и сжал в крепких объятиях лохматого, которого, кажется, не видел если не вечность, то целое лето.
София, устав от томных вздохов своих соседок, решила еще прогуляться. Встав из-за стола и выйдя на оживленную улицу, она нос к носу столкнулась с симпатичным парнем. Он был со светлыми, пшеничного цвета, волосами и лучистыми голубыми глазами, его лицо в паре мест покрывали свежие тонкие шрамы, которые его совсем не портили.
— Ох, прошу меня извинить! — парень так ласково улыбнулся, что София не смогла не ответить.
— Ничего!
Разойдясь в разные стороны, София через некоторое время обернулась ему в след. Он уже стоял на ступеньках банка и о чем-то весело беседовал с той компанией.
София опять невольно засмотрелась на них, и от чего-то ей стало очень грустно.
Мародеры
Джеймс назначил встречу с Лили немного раньше, чем с остальными Мародерами. Ему хотелось хотя бы немного времени провести с ней вдвоем.
Он страшно волновался и мандражировал. Эта должна была быть первая встреча с Лили, после их поцелуя. И Джеймс не знал, как себя вести и что делать. А главное, что говорить. По каким-то совершенно неясным для него причинам, рядом с Лили он терял все свое обаяние и смелость. Почему-то доставать Эванс своими сальными комплиментами и непотребными предложениями было гораздо проще, чем вести себя как взрослый и сознательный человек.
Собрав всю свою волю в кулак, он последний раз окинул себя строгим взглядом в зеркале и направился на выход. Предупредив родителей, что вернется ближе к вечеру, он вышел за ворота дома и трансгрессировал сразу в Косой переулок.
Они договорились с Лили встретиться возле «Флориш и Блоттс». Джеймс прибыл заранее, но когда увидел внутри магазина рыжую копну волос, нисколько не удивился. Лили стояла возле стеллажа с колдомедициной и, слегка нахмурившись, водила пальцем по корешкам книг.
Его сердце пропустило удар. Он готов был вечно смотреть на свою рыжеволосую любовь. Джеймс с минуту полюбовался ею через витрину и вошел внутрь.
— Лили, — он негромко позвал ее, подходя со спины.
Лили дернулась и резко развернулась.
— Джеймс! — радостно воскликнула она и тут же смутилась. — Привет!
— Привет, Лили!
Они стояли в паре футов друг напротив друга и не могли наглядеться. Лили была чудо как хороша в легком красном платье свободного кроя, открывавшее ее длинные ноги. Наконец, Джеймс решился и сделал шаг к ней навстречу, заключив в крепких объятиях.
Ему казалось, сердце сейчас выпрыгнет из груди от счастья. Он сжимал в руках ее тонкую талию, носом зарывшись в густых волосах, от которых исходил легкий аромат яблок и меда.
— Лили…
Джеймс немного отстранился от нее и заглянул в ее изумрудные глаза. Не в силах больше терпеть, он прижался к ее губам. Лили ответила ему на поцелуй, заставив его медленно сходить с ума. Он чувствовал, что его сейчас разорвет от нежности и любви к этой девушке. Он целовал Лили все смелее и все более настойчиво, опуская руки все ниже и ниже.
— Вот это номер!
Лили с Джеймсом подпрыгнули от неожиданности и отлипли друг от друга. Лили тут же залилась краской, увидев старых знакомых. Джеймс же напротив расплылся в улыбке и бросился здороваться.
— Гидеон, Фабиан! — он пожимал руки братьям и крепко их обнимал. — Как я рад!
Братья Пруэтты не менее пылко сжимали в объятиях бывших сокурсников.
— А я тебе говорил, Фабиан, — Гидеон хитро посмотрел на брата, — эти двое еще будут вместе!
— Нет, Гидеон, — ответил Фабиан, — это я тебе говорил, что они еще раньше всех нас женятся!
— Что, Поттер, — Гидеон лукаво подмигнул, — добился-таки своего?
— И как только ты сдалась, а, мисс Лили? — спросил Фабиан, глядя на нее с хитрой улыбкой.
Лили продолжала смущаться, а Джеймс широко улыбаться, без конца запуская руку в волосы.
— Помню, как Джеймс перед каждым матчем просил тебя поцеловать его на удачу, — притворно призадумавшись сказал Гидеон.
— Да-да, — поддержал Фабиан, — а ты всегда отказывала!
— Это не мешало вам выигрывать! — воскликнула Лили и тоже улыбнулась.
Гидеон и Фабиан раньше тоже состояли в команде Гриффиндора по квиддичу и играли на позиции загонщиков. Но год назад они закончили Хогвартс и поступили на службу в Мракоборческий центр.
— Да, ладно, — Гидеон улыбнулся, — на самом деле, безумно за вас рады.
— Это точно! — поддержал брата Фабиан и точно так же улыбнулся парочке.
— Пришли за учебниками? — спросил Гидеон, кивнув на стеллажи с книгами.
— Или это самый укромный уголок во всем Косом переулке, где можно поцеловаться? — спросил Фабиан.
Джеймс рассмеялся и ответил:
— Мы за учебниками пришли. Но и поцеловаться тоже, как без этого.
— Эх, Хогвартс, — протянул Гидеон.
— Мы по нему скучаем временами, — сказал Фабиан.
— Разве с работой в Мракоборческом центре есть время скучать? — с улыбкой спросил Джеймс.
— Нас пока не подпускают к важным миссиям, — ответил Гидеон.
— Учеба три года идет, — сказал Фабиан, — но в связи с последними событиями…
— Мракоборцы как мухи дохнут, — мрачно заметил Гидеон.
— Поэтому, вероятно, нас допустят до заданий уже со следующего месяца, когда первый этап обучения пройдем, — закончил Фабиан.
Повисло напряженное молчание.
— Все настолько плохо? — спросил Джеймс, переводя взгляд с одного брата на другого.
— Даже хуже, — Гидеон взглянул на брата, сомневаясь можно ли продолжать.
— Внутри Министерства тоже не все гладко, — ответил Фабиан, — все подозревают друг друга в связях с Волан-де-Мортом.
— Грюм с ума сходит, — продолжил Гидеон, — подозревает всех и каждого.
— Его сейчас назначили Главой Мракоборческого центра, — сказал Фабиан, — так за последние две недели у него три помощника сменилось.
— Никто не выдерживает его паранойи и требований, — поддакнул Гидеон.
— Когда убили Главу Отдела магического правопорядка, — припомнил Фабиан, — на должность временно поставили Линдса Кричерса.
— Так его через неделю нашли убитым в собственном кабинете, — поморщился Гидеон.
— Причем убила его мантикора, — Фабиана передернул плечами и скривился, — заживо съела.
Лили охнула и прижала руку ко рту.
— Мы не хотим вас напугать, — поспешно сказал Гидеон.
— Но «Пророк» ничего не пишет, — Фабиан скорчил недовольное лицо, — не хочет поднимать панику.
— А мы считаем, — продолжил Гидеон, — что все должны об этом знать.
— Знать, что все мы сейчас находимся в большой опасности.
Неожиданно в кармане Фабиана что-то громко пискнуло. Он достал оттуда часы на цепочке и недовольно сказал:
— Нас уже вызывают, — он повернулся к брату.
— Мы пойдем, нам еще надо купить кое-какие книги.
— Пока, Поттеры! — хором попрощались братья, расплывшись в одинаковых улыбках. — И берегите себя!
— Ладно, удачи вам, парни! — Джеймс махнул им рукой.
— Пока! — звонко попрощалась Лили.
Скоро уже должны были подойти Мародеры, поэтому Лили оплатила свои покупки, состоящие из двух новых книг по колдомедицине, и они с Джеймсом пошли к банку Гринготтс. Именно там они должны были все встретиться.
До банка они шли молча, каждый думая о рассказанном близнецами Пруэтт. Джеймс чувствовал, как Лили напряжена и взволнована, поэтому постарался ее отвлечь.
Они остановились на ступенях банка и Джеймс принялся ей в красках описывать одно из событий прошлого лета. В тот день они с Сириусом и одним соседом-маглом ездили на самую настоящую магловскую рыбалку. Рыбачили они с лодки на реке, недалеко от Годриковой впадины. Разумеется, не обошлось без приключений, когда Сириус случайно перевернул их лодку и им пришлось вплавь добираться до берега. Джеймс в ролях показывал, как все происходило, устроив целое представление.
Лили заметно повеселела и звонко смеялась над его шутками, от чего Джеймс вновь почувствовал себя самым счастливым.
Наконец, подошли Северус, Сириус и Ремус. Джеймс только сейчас понял, как сильно он соскучился по друзьям.
Дождавшись пока Сириус сходит в банк, взять денег на предстоящий учебный год, а Северус посетит рядом стоящую аптеку Малпеппера, купить необходимые ингредиенты для лечебных зелий, они пошли вверх по Косому переулку.
Все вместе они зашли в лавку письменных принадлежностей, купить чернила, пергамент и по несколько связок перьев.
По пути зашли в магазин Мадам Малкин. Сириус опять вырос и ему нужна была новая школьная мантия. Джеймс только недовольно ворчал, что друг итак уже выше шести футов, а все никак не успокоится. Его всегда задевало, что Сириус хоть и не намного, но выше его.
После они зашли в «Все для квиддича». Джеймс тут же забыл, что он на дюйм ниже друга, попав в свой рай. Он купил расширенный полировочный набор для своей новой метлы и присмотрел оригинальный бронзовый компас.
Посетили лавку доктора Фойерверкуса, купив несколько хлопушек и фейерверков.