========== Это магия (Андерс, Бетани) ==========
Обычный путник, не будь идиотом, в Нью Рино обходил бар Сальваторе десятой дорогой. «Кошачья лапка» и магазин Ракетчика – само собой, но бар – запретная территория. Не туда посмотришь, не то скажешь – и все, собирай кишки переломанными руками… В общем-то, нормальная ситуация для баров Нью Рино, но если споришь с Сальваторе, велик риск схлопотать не пулю в плечо, а кое-что пострашнее.
Обожженные трупы служили неплохим напоминанием для других семей, что к Сальваторе лучше не соваться. Джимми Джи и Хулио спорили друг с другом в описании тайного оружия, которым пользуется гангстерская группировка, Элдридж попросту хотел получить экземпляр.
– Только ты это… слышь… Обо мне ни слова, понял? – опершись на прилавок, сказал торговец. – Хочешь заработать – без проблем, за образец заплачу много, плюс постоянная скидка… Но если Сальваторе припрут сюда, клянусь, сука, я тебя с того света достану.
Угрозы парня, у которого под прилавком лежит дробовик, а на складе хранятся горы динамита, всегда звучат убедительно. Так что Андерс только кивнул, забирая собственный, свежемодифицированный револьвер. Элдридж первый на его памяти не стал ржать, увидев наклейку с древней «Hello Kitty» на рукояти, – очевидно, понял, что придурковато-милые наклейки с котиками в суровой Пустоши может позволить себе только гаденыш, чертовски хорошо умеющий стрелять.
И работа говорила, что Элдридж действительно был мастером своего дела… И «постоянная скидка» – это звучало очень соблазнительно.
К тому же, Андерс уже успел поработать на семью, разобраться с Ллойдом и выбить деньги из Ренеско, и телохран мистера Сальваторе, Бет, говорила, что финальной проверкой Андерса станет сопровождение некой сделки… Нетрудно догадаться, что Сальваторе покупали втайне от всех остальных.
Джимми Джи утверждал, что оружие Сальваторе – это гребаная магия. Андерс уже сталкивался с чем-то подобным близ каньона в Кламате, где нашел остатки артефактов и сломанного робота. Трапперы соваться туда не решились, но Андерсу довелось какое-то время поякшаться с хаболгами… Не то чтобы сектанты многое знали о военных технологиях, но все-таки это был опыт: Андерс твердо знал, что даже «гребаную магию» можно уничтожить хорошей пушкой и долей бесстрашия.
Впрочем, Сальваторе пользовались чем-то покруче, судя по рассказам. Против воли в голову лезли рассказы о Звездном Отце – ну а вдруг эти, гангстеры, уже имеют с ним непосредственную связь?.. И он… снабжает их оружием? Представив картину и рожи хаболгов, понявших, что Звездный Отец кинул их с покровительством, Андерс хмыкнул. Он и в лучшие времена не отличался особой верой.
Сделка проходила ночью, разумеется. И, опять же, разумеется, за городом. Бет и парочка громил Сальваторе хранили мрачное молчание и рассказывать что-либо не собирались. Только перед самой встречей он дождался “напутствия”.
– Веди себя смирно, парень, – дружески посоветовала Бет. – Рыпнешься – демоны тебя на куски порвут.
– Демоны? – едва не окосел от внезапного откровения Андерс.
– Еще одна причина, по которой Сальваторе так боятся, – хмыкнула девушка.
«Мы в чертовой пустыне, блядь, – хотел воскликнуть он, – здесь есть мутанты, огнедышащие гекки и свихнутые дикари, но, мать вашу, демоны?!» Хотел, но промолчал. Бет давно с Сальваторе, и стоит оставить фамильярности хотя бы до вступления в семью. Хотя Бет, с учетом страшных баек и всяких россказней, на деле можно было назвать милой, – среди своих она даже заслужила прозвище «Солнышко», и Андерсу только гадать оставалось, как это Солнышко засветило тут, среди Бензопил, Людоедов и Живодеров. Спрашивал пару раз, но Бет только загадочно улыбалась. Другие и вовсе ржали в ответ.
Ночная Пустошь для Андерса была не в новинку. Приземлившийся винтокрыл тоже – хотя в отличие от кламатского, «артефакт» остался целым и полностью функционирующим. А вот громады «демонов» удивили, мягко говоря.
Эти херни в огромных доспехах, если и являлись знакомцами Звездного Отца, то хаболгов бы уделали одним плевком. Ну не могут эти ходячие бронескафандры желать кого-то там спасти и увезти в светлый Кветцель, или как там болтали Просветленные…
Однако Андерс делал то, что от него требуется – вел себя смирно и не рыпался.
Винтокрыл вскоре поднялся, оставив чувство невероятного облегчения и немыслимой простоты произошедшего. Вот ящики с оружием, вот Бет с огромной винтовкой непонятного происхождения – взяла в руки и проверила прицел, как только «демоны» их покинули… И что, все?
– Шпионы, – буднично сказала она и кивнула в сторону. Прищурившись, печально покачала головой. – Там, за холмом. Что ж им дома не сидится… В живых не оставлять. Ну, если прорвутся.
Андерс хотел было ринуться в бой и лишний раз доказать, что он не зря рвется в семью, но один из громил остановил его жестом и подбородком указал в другую сторону.
«Обходим», – подумал Андерс, двинувшись рядом с охранником.
Бет ушла в одиночку, и скоро Андерс понял, что они, в отличие от девушки, должны всего лишь отвлечь внимание шпионов. Еще понял, что само наличие соглядатаев не могло остаться незамеченным – и Сальваторе просто используют его как повод уменьшить количество конкурентов.
– А вот и мы, сукины дети! – рявкнул охранник, едва завидев две сгорбленные фигурки шпионов, пытающихся незаметно убраться с места совершения сделки.
Выпустил очередь из автомата и метнулся за вовремя присмотренное укрытие – пару валунов. Андерс хлопнулся за него секундой раньше, как только понял, что сторонники Бишопов, или Мордино, или Райтов – да плевать чьи! – на слова тратиться не будут.
После ответных очередей все-таки рискнул выглянуть и выстрелить пару раз в убегающих противников. Охранник одобрительно хмыкнул, но новые попытки пресек – скомандовал просто бежать следом. Фыркнул на ходу: «Ты же не хочешь пропустить представление», но смысл фразы Андерс понял не сразу.
…Навстречу беглецам вышла Бет собственной персоной, с чудо-винтовкой наперевес. Кажется, один из шпионов успел что-то пикнуть, а второй даже вскинуть автомат.
– Свети, наше Солнышко! – крикнул охранник и заржал.
Яркая вспышка озарила фигуру девушки и испуганные лица противников. А спустя секунду смертельный луч прошил одного из бандитов насквозь.
Запахло паленым мясом.
Запахло мочой – второй шпион, видно, обоссался. Дрожал и не мог двинуться с места. Посмеиваясь, Солнышко направила ствол винтовки в его сторону.
– Так что ты скажешь Бишопу, ублюдок? – спросила она нежно. – Что страшные Сальваторе ночью под луной приносят кровавые жертвы демонам взамен на неизмеримую мощь? А?..
Шпион проблеял что-то невразумительное. Бет, смерив его взглядом, кивнула Андерсу и охраннику. Последний смекнул, что к чему, и молча протянул Андерсу пистолет, непохожий на любые другие.
– Так что ты скажешь Бишопу, мразь? – повторила Бет, подмигнув Андерсу. «Добро пожаловать в семью».
Тот понял, что от него требуется.
– М-м… – промычал шпион. – М-м-маг-ги…
– Правильно, – сказал Андерс, приставив ствол к виску бишоповского прихвостня. И выстрелил.
Луч запросто пробил кость и заставил рану мгновенно почернеть, обуглившись.
– Правильно. Это магия.
========== Чужак (Фенрис, Варрик) ==========
Чужак напоминал Варрику собаку из Кламата. Такие же грязные серые патлы, скрывающие мордолицо, такие же пронзительные глаза под ними и такая же, чертовски хорошо бросающаяся в глаза, схожесть с волком. Разница заключалась в том, что та псина становилась милейшим созданием и бегала за Варриком хвостом, стоило только бросить ей кусок вяленого мяса, а этот жрал уже вторую печеную крысу, но выглядел все таким же злобным. Взгляд колкий, вся фигура напряженная, будто вот-вот бросится, челюсти двигаются медленно и размеренно. Подойди – откусит руку.
И все же Варрик не был бы собой, если б уже не обдумывал возможность подсесть к незнакомцу. Новичок в Дыре – и не работорговец, и не наркоман, надо же! Дикарь, судя по виду. Из сумок – только карманы, без огнестрела, босой… Безрукавка драная, а руки крепкие, жилистые, покрыты татуировками, шея тоже, – и не голые бабы изображены, а какие-то узоры. «Хорошо хоть обошлось без костей в носу», - хмыкнул про себя Варрик, вспоминая все тот же Кламат.
Слава главного информатора аж двух городов обязывала его разузнать все-все про чужака. Пока в плане фигурировала бутылка виски, Бьянка, сто монет и пять радиоактивных скорпионов с Пустоши, так что Варрик раздумывал дальше, как внезапно ему помог Карл – местный безумец и попрошайка.
Очнувшись после стаканчика, поднесенного ему заботливой Мамочкой, Карл вновь начал лепетать что-то о призраках и страшном колдовстве.
Челюсти замерли, едва чужак услышал его слова. Он быстро, стремительно поднялся и в пару широких шагов приблизился к Карлу.
– Что ты сказал? – пальцы вцепились в тряпье, заменявшее бедолаге рубаху. – Ты говорил о колдовстве?
– Д-да, да! – выдавил Карл. – Призраки пришли ночью и прогнали меня с фермы!
– Как они выглядели? Какое у них было оружие?
От ледяного тона – да еще из-за пальцев, уже сжимающих горло, – впору было и умом тронуться. Впрочем, Карлу это уже не грозило… Но Варрик поспешно вмешался.
– Полегче, парень! Все в Дыре знают, что Карл давно сбрендил… – он выдержал паузу, дождавшись, пока чужак на него взглянет. – Но если тебя интересует магия…
Мужик серьезно, по-деловому, кивнул и молча вернулся к своему столу. Подхватил тарелку и бухнулся на стул напротив Варрика. Мамочка у стойки сделала неопределенный жест рукой и предостерегающе покачала головой. Варрик чуть улыбнулся – «все в норме», – и манерно развел руками.
– Ну что ж, – начал он, – ты здесь новенький, как я посмотрю… Тогда тебе стоит знать, что дорога из Кламата в Дыру и обратно – мой родной дом, – и я могу рассказать о вещах поинтереснее магии…
– Ты Вик? – прямо спросил чужак. – Пройдоха с ломаной техникой, мотающийся от трапперов к наркоманам и сбагривающий им всякий хлам?
– Я Варрик, – поправил торговец. – Просто местные отщепенцы обычно настолько обдолбанные, что не выговаривают половину букв.
– Плевать.
– Да плюй, здесь и так не особо чисто.
– Магия, – процедил чужак сквозь зубы. – Знаешь – рассказывай, нет – не испытывай мое терпение.
«А быстро он выходит из себя», – с неудовольствием отметил Варрик.
– С чего бы начать… – прищурился он. – А, вот… За Кламатом есть каньон, стоит наведаться туда ночью – и ты увидишь магию. И маленькие феи будут танцевать с тобой до утра…
Байка Салливана, завсегдатая кламатского «Золотого Гекко», была не лучшим вариантом, но сообразил это Варрик не сразу. Точнее, обычно даже самые дикие дикари пытались въехать в смысл сказанного, потом злились, а уж потом, если не удавалось заговорить им зубы, начинали буянить. Этот дикарь, видно, преодолел все этапы за одну секунду, а потому уже в следующую схватил Варрика за шиворот под встревоженный вопль Мамочки.
– Эй! – раздалось от двери. – Этот – наш!
Варрик готов был стать чьим угодно – на время. Главное, чтоб этот псих его отпустил и дал дотянуться до Бьянки!
Дикарь повернул голову и нехотя разжал руки, мгновенно оценив превосходство противника. Двое рядом, еще двое у дверей, и каждый с клеймом работорговца на лбу… И ближайший к ним уже схватил Бьянку! Варрик смерил урода, гладящего пластиковый корпус уникального автомата, ревнивым взглядом.
– Какого хрена тебе надо? – буркнул он. – С Мецгером мы договорились по-хорошему.
– Ага, – сплюнул бандит и осклабился. – Только вот гребаная рация, что ты ему впарил, не ловит сигналы. Так что тащи свою задницу обратно и чини, если не хочешь по ножу в каждую глазницу.
– Вот дерьмо, – только и сказал Варрик, понимая, что крупно-крупно влип.
Сбежать не было никакого шанса – пуля догонит. Договориться? Ну уж точно не с этими… С главарем – еще есть хоть какой-то шанс. Варрик попытался сохранить спокойствие и прошествовал к выходу важно, как президент к флагу.
Чужак проводил его тяжелым взглядом и, когда процессия скрылась, подошел к стойке. Мамочка хмурилась – Вик ей нравился, а Мецгер – нет. Но что она может сделать? Старая тетка против толпы головорезов.
– Работорговцы? – обманчиво ровным голосом уточнил чужак очевидное.
– А то не заметил, – фыркнула Мамочка.
И осеклась, проглотив напрашивающийся поток ругательств. Слишком уж спокойным выглядел посетитель, пару секунд назад собиравшийся свернуть шею добряку-Вику. Слишком уж изучающим взглядом смотрел в никуда. Будто прикидывал что-то.
– Их человек двадцать-тридцать, – облизнув пересохшие губы, быстро сказала Мамочка. – С дюжину сторожит здание, вдоль стен, сменяются утром и вечером. Плюс там загон для рабов, еще пара человек постоянной охраны, ну и сам Мецгер с громилами, да кто-то постоянно шатается по городу.
Хрен его знает, что он собрался делать, но в ответ на информацию благодарно кивнул.
– Ты откуда такой?..
Старая женщина смотрела на него с добротой и затаенной надеждой. Но рассказывать ей правду все-таки не стоило.
– Из деревни. Меня зовут Фенрис.
В честь какого-то там сукина сына из сказок.
– Забрали у тебя кого-то? – догадалась женщина.
– Ага, – он почти не соврал.
«Кого-то».
Работорговцы в представлении Фенриса были гнусными зародышами Анклава. И тех, и других стоило уничтожать – и с работорговцами, без «магических» пушек, все было гораздо проще.
Мамочка снова заглянула в каменное, неподвижное лицо.
– Добавки хочешь? В счет заведения.
– Позже… Как вернусь.
Мамочка кивнула.
– Удачи. И ты… это… приведи Вика живым, что ли.
***
Запертый в каморке, Варрик слышал крики. Сначала ругань, потом жуткие вопли. Изредка – выстрелы и короткие очереди.
Когда дверь выбили «с мясом», он успел вооружиться гаечным ключом.
Зверь в человеческом облике, волк с пылающими глазами, хренов оборотень глянул на него из дверного проема…
Прохрипел «Идем» и мотнул башкой.
– Сзади! – выдохнул Варрик, швыряя гаечный ключ.
Раньше чем ключ долетел до работорговца, кулак в кастете врезался тому под дых. Варрик готов был поклясться, что рука ушла вслед за шипами, с такой силой ударил дикарь. На локоть, и без того красный, полились новые ручейки крови, когда он свободной рукой рванул бандита на себя. Тихий, но отвратительный звук разрываемой плоти и судорожные всхлипы мгновенно заполнили все пространство.
Но Варрик не выжил бы в транзитах «Кламат – Дыра», если бы отвлекался на подобное.
– У этой суки моя Бьянка!
…А он был не прост, этот чужак. Совсем не прост… От простоты не убивают голыми руками так непринужденно, будто в зубах ковыряются. И, перешагивая через тела, Варрик все же рискнул задать вопрос.
– Откуда ж ты такой?
– Отвали, – откликнулся дикарь. И, помолчав, добавил:
– У всех свои тайны. Вот, например, Бекки, хозяйка бара в соседнем квартале, очень искала одну книгу… Какие-то сопли с лавандой. И знаешь, кого она назвала автором?
– Э-эй, я не стыжусь своего таланта! – фыркнул Варрик. А потом до него дошло. – Стоп, что это было? Издевка? Мрачная скотина с повадками убийцы умеет шутить?
Мрачная скотина не ответила. Но и убивать не стала.
– Еще скажи, что ты умеешь читать…
========== Дар демона (Мерриль) ==========
Как ученице шамана, ей позволялось многое. Например, гулять, в то время как большая часть женщин занята огородами или скотом. То есть, конечно, это называлось не «гулять», а «постигать суть мира», слушать ветер и читать будущее в изломанных ветках сухого куста. Но от прогулки оно все-таки мало отличалось, замечала про себя Мерриль. И что плохого в том, чтобы совместить приятное с полезным?..
Хакунин не раз покидал жилище, и гекко никогда не трогали его. Обходили стороной. Потому Мерриль не боялась. Тихо напевая заклятье, она медленно брела между высушенных солнцем деревьев и втирала в руки мазь Хакунина, приготовленную из мха и корней, заколдованную в седьмую ночь от полнолуния, на середине моста. Мерриль – плоть от плоти этой земли, ее защищают души предков, поэтому и злобных ящериц бояться не стоит…
Вчера ночью вспышка прорезала небосвод и комок пламени рухнул в Пустоши. Хакунин и Старейшая строго-настрого запретили Мерриль идти на поиски, даже когда та вспомнила о летающих машинах прошлого.