Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь - HomoSapiens 3 стр.


Фадж растерянно посмотрел на директора, тот сидел молча и сверлил выразительным взглядом своего подопечного.

— Мне про него рассказал мой крёстный Сириус Блэк. Ещё до моего рождения было произнесено пророчество, в котором говорится, что…

— Гарри, мальчик мой, — резко перебил юношу директор, — ты общался с беглым преступником? Почему ты мне ничего не сказал, что знаешь, где скрывается Блэк?

Гарри ошарашенно вытаращил глаза на директора.

— П-п-профессор, о чём Вы? — заикаясь от удивления, еле выговорил гриффиндорец, — Вы же сами прекрасно знали, где «скрывается» Сириус. — Гарри показал пальцами кавычки, — и Вы знали, мистер и миссис Уизли. Ваша семья даже жила всё прошлое лето в доме Блэков. Вы же все были в курсе, что Сириус не виноват в том, в чём его обвинило министерство. Ведь это именно в вашей семье все эти годы скрывался предатель Питер Петтигрю, в своей анимагической форме. Это он был Хранителем Фиделиуса дома моих родителей. И это он привёл туда своего господина. Вы всё и все про это знали и ничего не сделали, чтобы оправдать Сириуса.

Миссис Уизли всхлипнула и закрыла лицо руками. Её муж опустил голову…

В зале установилась тяжёлая тишина, о такой говорят, что её можно резать на куски.

— Гарри, — глядя на сорвавшуюся с поводка свою самую главную марионетку, по-отечески, как к психически больному внуку, мягким голосом обратился Дамблдор, — зачем ты всё выдумываешь? Это нехорошо – обманывать взрослых людей. Тебе что, не хватает славы и внимания?

— Выдумываю? Как в прошлом году? Да? Когда меня обвинили во лжи о возрождении Волан-де-Морта? Мне не хватает славы и внимания? — вскочил с места Гарри, он подошёл к креслу, на котором восседал Фадж, и ткнул левой рукой ему чуть ли не в нос. Тот в испуге откачнулся от парня, едва не свалившись с кресла на спину от потока магии, исходящей от парня. — Видите, что здесь написано? Я НЕ ДОЛЖЕН ЛГАТЬ! Эти строчки написаны кровавым пером Амбридж, за то, что я пытался доказать свою правоту! Я НЕ ДОЛЖЕН ЛГАТЬ!

— Дамблдор, Вы же знаете, что в Малом Зале Визенгамота невозможно солгать, — строгим голосом проговорила глава магического ДПП. — Мистер Поттер, почему Вы не обратились за помощью в министерство?

— Ха! Почему? Да потому, что я уже давно никому не доверяю в вашем магическом мире. Тем более…в министерстве. — успокоившись, ответил молодой маг и вернулся на своё место. — Так о чём вы хотите узнать? — спокойно спросил он, не глядя ни на директора, ни на чету Уизли. Пусть разбираются сами.

— Вы узнали от Вашего крёстного Сириуса Блэка о пророчестве и…что дальше? — взяла в свои руки допрос леди Боунс.

— Ну да. В этом пророчестве говорилось о том, что Тёмного Лорда сможет победить ребёнок, родившийся на исходе седьмого месяца. И в семье, которая трижды бросала вызов Тёмному Лорду. Я лично не верю ни в какие пророчества и предсказания. Это всё несусветная чушь. А вот Волан-де-Морт, когда до него дошла эта информация, поверил и… Ну дальнейшее вы все знаете. Сириус сказал, что он знает: это не всё, о чём сказано в этом пророчестве. Мне стало интересно, с чего Волан-де-Морт взял, что это касается моей семьи и меня лично, и я захотел разузнать полный текст этой галиматьи. Я узнал, что в отделе Тайн есть помещение, в котором хранятся все предсказания, сделанные пророками и предсказателями за тысячу лет, и решил наведаться в этот Зал. Я хотел сделать это так, чтобы никто не узнал, но каким-то образом мои друзья выследили меня и… В общем, мы вызвали «Ночного Рыцаря», и на нём доехали до министерства. Как пройти внутрь через телефонную будку, я знал. Помнил с прошлого года. Потом мы прошли к отделу Тайн, кстати, дверь в него не была заперта никакими чарами, нам даже Алохомору не пришлось использовать. За дверью, на стене, висела карта отдела, так мы и попали в Зал пророчеств. Там на стеллажах было много шариков, как найти то, что мне было нужно? Манящими чарами я призвал пророчество о Гарри Поттере и Тёмном Лорде. Ко мне подлетел стеклянный шарик. Как только я его поймал, появились люди в белых масках и чёрных плащах. Один из них потребовал, чтобы я отдал ему это пророчество. Я отказался, кто-то из этих людей кинул в меня Экспеллиармус, шарик вылетел у меня из рук, но… Джинни Бомбардой попала в него, и он разлетелся на осколки, и тогда началась битва с этими людьми. Мы все разбежались кто куда. Пожиратели гнались за нами, кидаясь боевыми заклятиями. Так я оказался в том месте, где стоит Арка Смерти. Я тогда ещё не знал, что она из себя представляет. Наши преследователи поймали ребят и тоже приволокли их в эту комнату. Ребят бы отпустили, их главный так и сказал, что им нужен только я. Но тут появились другие люди, с ними был Сириус, и битва началась заново. Пожирателей изначально было только четверо, но потом я увидел Беллатрикс Лестрейндж, откуда она только там взялась, сучка! — в сердцах хлопнул по колену гриффиндорец. — Она напала на… Сириуса, они долго перекидывались заклятиями между собой. Но что-то случилось с моим крёстным, он зачем-то побежал к этой Арке, Белла за ним и…простым Ступефаем толкнула его, Сириус не удержался на ногах и полетел в эту Арку. Лестрейндж захохотала как ненормальная и заорала: «Я убила Сириуса Блэка!» Бой между Пожирателями и членами Ордена Феникса остановился, и тут появились другие действующие лица. Сам Волан-де-Морт и… директор Дамблдор. Между ними началась дуэль, я хотел бежать и найти эту гадину Лестрейндж, я хотел убить её, но меня крепко держал… Ремус Люпин. …Потом из каминов стали выходить люди, я никого не видел, во мне кипела злость, дуэль между директором и Волан-де-Мортом внезапно прекратилась, всё затихло, и это существо исчезло. Что было дальше, я плохо помню, — Гарри вздохнул и потёр шрам ладонью. Он не решился рассказать о том, что почувствовал в своём теле чужое присутствие, помня, что даже друзья ему не поверили. — Когда я очнулся, то Вы, господин министр, уже были там. Вот и всё. — устало закончил он.

Все внимательно слушали парня, не перебивая и не задавая наводящих вопросов.

— Мистер Поттер, — нарушил гнетущую тишину Фадж, — мы все видели, как Вы прыгнули в Арку. А через пару минут вылетели из неё обратно. Зачем Вы это сделали и что произошло за занавесом?

— Не могу ответить, зачем я это сделал. — пожал плечами Поттер. — Наверное, хотел вытащить оттуда своего крёстного. А что там произошло…? Я не помню.

— Но тогда Вы уверенно заявили, что Тот-кого-нельзя-называть исчез полностью.

— Да? — Гарри посмотрел на министра, приподняв удивлённо брови. — Я так заявил? — тот кивнул головой. — А, ну да, припоминаю… — закрыв глаза и напрягая память, произнёс парень. — Его утащили какие-то неведомые и невидимые существа. А меня выкинули обратно.

— Но как он оказался за занавесом? Мы подумали, что он просто трансгрессировал. — сказал волшебник в светлой мантии.

Гарри пожал плечами.

— Прыгнул вместе со мной, наверное. Он же в этот момент находился в моем теле.

— Что Вы имеете в виду, говоря — «находился в Вашем теле»?

— Ну, когда бой между директором и им прекратился, — неохотно проговорил Гарри, чувствуя на себе давление магии, — он попытался захватить моё тело и сознание… А, когда я оказался за занавесью, я смог вытолкнуть его… Вот как-то так… — Гарри оглядел сидящих в зале. Все молча и даже немного испуганно смотрели на него. Они что? Тоже могут решить, что он одержим этим существом? Посмотрел на Уизли, Дамблдора, которые недоверчиво сверлили его глазами, перевёл взгляд на леди Лонгботтом, та сидела задумавшись, опираясь подбородком на сцепленные в замок руки. Леди Боунс о чём-то тихо переговаривалась с мужчиной в тёмно-синей мантии. Фадж шептал на ухо Перси Уизли и тот, согласно кивая, быстро записывал что-то на пергаменте. Рита Скитер чуть ли не подпрыгивала на месте, стремясь скорее оповестить волшебный народ сенсационными «жареными» фактами. Зачем министр позвал её? Гарри ничего хорошего не ждал от этой скандальной журналистки.

Фадж наконец оторвался от уха своего секретаря и посмотрел на уставшего парня, которому очень неудобно было сидеть на табуретке.

— Мистер Поттер, Вы можете быть свободны, пока. Решение по Вашему делу мы вынесем, когда заслушаем всех участников этого… — министр покрутил пальцами в воздухе, — преступления, — добавил он. — Вас проводят в комнату отдыха. Там Вы сможете подождать своих друзей...

====== Наказание? За что? ======

Гарри отвели, опять под конвоем, которое Фадж назвал «сопровождением», в просторное и довольно уютное помещение с большим арочным окном на всю стену, скрытым лёгкими, бежевого цвета, занавесками, с видом на Темзу и знаменитый мост Тауэр-бридж. В комнате отдыха стояло несколько небольших чайных столиков на две персоны. Вдоль стен располагались мягкие удобные диваны и кресла. На стенах висели волшебные картины с изображением живой природы, и ни одного портрета. Видимо, чтобы своей болтовнёй не мешали отдыхать сотрудникам министерства. То, что из окна был виден Тауэрский мост, давало понять, что министерство Магии находится недалеко от королевского дворца монаршей семьи Англии. Пока Гарри рассматривал реку и мост, на котором он был всего один раз, когда в начальной школе их возили на экскурсию по Лондону, на одном из столиков появились чайник, чашка и блюдо с сэндвичами…

Умяв большую часть сэндвичей и выпив пару чашек вкусного, горячего чая, гриффиндорец прилёг на диван и взял в руки одну из газет, забытую кем-то на тумбочке, стоявшей между диванами. Это не был «Ежедневный пророк» или ещё какая-либо местная газета. Это была даже и не газета, а журнал-альманах, в котором были отображены все территории, на которых расположены магические ми́ры всех стран планеты. Просматривая лист за листом, Гарри удивлялся, сколько, оказывается, существует магических стран в мире. Раньше он особо об этом и не задумывался. Гриффиндорец знал только о магической Германии, где в заточении сидит Тёмный Лорд Геллерт Гриндевальд, о Болгарии, о Франции… И…собственно, и всё.

Увлекшись описанием обыденной и политической жизни волшебников из других стран, Гарри не заметил, как прошло время. Взглянув на магические часы, висевшие над высоким, инкрустированным тёмным деревом с позолотой, камином, он удивился. Было уже около восьми часов утра. А когда он пришёл в эту комнату, было три часа ночи. Прошло почти пять часов, а ребят ещё не было. Неужели их так долго опрашивают? Отложив журнал, Гарри подошёл к двери и попытался открыть её, но не получилось. Он был заперт в этой комнате один. Ещё раз дёрнув дверь за ручку, гриффиндорец стукнул по ней ногой. Что всё это значит, чёрт побери? Пройдя по всей комнате, Гарри остановился около окна. На улице уже было светло, погасло освещение моста, и по нему сплошным потоком двигались автомобили. Почему его здесь оставили одного, да ещё и заперли? Как заключённого? Не понимая, что происходит, Гарри ещё раз подошёл к двери и начал стучать в неё кулаками. Но и на этот раз никто не отозвался. Услышав за спиной какой-то шорох, он резко обернулся, выставляя по привычке вперёд правую руку, в которой обычно держал волшебную палочку. Удивлённо посмотрев на пустой кулак, Поттер горько усмехнулся: и палочку отобрали! Значит, он действительно арестован. Хорошо хоть в камеру не заточили. Оглядев комнату, он увидел на том же столе, за которым он пил чай ночью, стоят тарелка, дымящаяся ароматным паром классической овсянки, и новый пузатый чайник. Что ж, воспользуемся гостеприимством министерства, решил гриффиндорец, и уверенно уселся за стол. Каша была вкусной, не такой, как в Хогвартсе, клейкой размазнёй, а с изюмом, мелко покрошенными орешками, и залита жидким мёдом. С удовольствием схавав кашу, которую в школе терпеть не мог, запив её яблочным соком, Гарри почувствовал, что еле держит открытыми глаза. Он снял ботинки, положил очки на тумбочку рядом с журналом, улёгся на диван и тут же заснул… Как будто выпил зелье сна без сновидений. А может, так и было…

Поттер проснулся оттого, что почувствовал чьё-то присутствие рядом с собой. Не открывая глаз, он потянулся рукой к тумбочке и, нащупав на ней очки, напялил их на нос. За столом сидел директор Дамблдор и пил чай.

— Сэр? — гриффиндорец поспешно поднялся с дивана и подошёл к директору. — Профессор, что происходит? Почему меня заперли? И где ребята? — чуть хрипловатым спросонья голосом спросил он.

— Выспался? — доброжелательно поинтересовался старый волшебник. Гарри кивнул и вопросительно уставился на своего наставника, ожидая ответов на свои вопросы. — Присаживайся, — указал тот на стул за столиком, — чай будешь?

— Спасибо, не хочу. Так что с моими друзьями?

— Не переживай за них, мой мальчик, — не обращая внимания на недовольно дёрнувшийся нос парня, сказал директор, — С твоими друзьями все в порядке. Они уже в Хогвартсе, кроме Рональда. Его отправили в клинику Святого Мунго. Мальчик сильно пострадал… от нападения искусственных мозгов, — с лукавой улыбкой добавил он.

— В Хогвартсе? А почему я здесь до сих пор?

— Министр решил задержать тебя ненадолго, во избежание, так сказать.

— Во избежание? Во избежание чего?

Директор пожал плечами и продолжал спокойно пить чай.

— Ты меня очень сильно разочаровал, мальчик мой, — он поставил чашку на стол и пристально уставился в глаза своего, как он думал ранее, ручного героя. Гарри почувствовал щекотку в голове и быстро выставил щиты на своем сознании, всё же занятия с профессором Снейпом окклюменцией не прошли для него даром. Дамблдор неодобрительно крякнул и, покачав головой, взял чашку в левую руку, она снова была полной. «Интересно, сколько он может выпить чаю?» — промелькнуло в голове у Гарри.

— Сэр, что у Вас с рукой? — заметив черноту на правом запястье ладони директора, встревоженно спросил Гарри.

— Это то, о чём я хочу с тобой поговорить, Гарри, — рассматривая свою руку, ответил тот, по-старчески вздыхая. — Понимаешь, мальчик мой, ты категорично заявил на всю магическую Британию об исчезновении Тома Реддла, что было опрометчиво с твоей стороны, не посоветовавшись со мной. Но, …и в этот раз, он не исчез окончательно.

— Что? — вытаращил глаза на старика, воскликнул Поттер, — Я своими глазами видел, как его утащили какие-то чёрные твари! Или Вы мне не верите? — прищурившись, он посмотрел в глаза директору, убирая блоки с сознания. Пусть смотрит!

— Почему же не верю? Верю, — не глядя в глаза парня, добровольно подставившегося под легилименцию, сказал он. — Но ведь у тебя нет этому доказательств. А, как понимаешь, на одну только веру опираться в нашем мире недостаточно… — с сожалением в голосе проговорил он.

— Я могу скинуть воспоминания в Омут памяти, — упрямо настаивал на своём гриффиндорец.

— Фадж не доверяет этому артефакту…

— Да при чём тут Фадж? — перебивая директора, возмущённо воскликнул Гарри. — Он что, единственный в магическом мире?

— Мистер Фадж – глава магического мира Британии, и от него зависит покой или беспокойство волшебного народа. Он до сих пор не может принять тот факт, что был не прав, не поверив нам с тобой о возрождении Волан-де-Морта… И теперь не верит в его полное исчезновение… Вот такие дела, мой мальчик, — сокрушённо развёл руками старый интриган.

— Но почему? Вы же тоже убеждены в том, что это существо не исчезло окончательно? Почему? — обескураженно спросил Гарри.

— Прости, Гарри, но я пока не могу рассказать тебе всё. Это только мои гипотезы… Я не хочу загружать тебя непроверенными фактами.

— Хорошо, пусть об этом Вы не можете сказать… Но что с пророчеством? О чём оно на самом деле? Сириус сказал, что только Вы один знаете о нём.

— Сириус обманул тебя, — ответил Дамблдор, — Но он это сделал по незнанию. Не я один слышал это пророчество. Был ещё один человек, вот он-то и донёс до своего господина информацию об предсказании, в котором говорится, что только ты, мой мальчик, сможешь сразиться с Тёмным Лордом и убить его… В бою, мой мальчик, и только в магическом бою… Иначе его не уничтожишь.

— Но почему? — опять воскликнул Гарри. Он действительно ничего не понимал и ему до чёртиков надоели недосказанности этого человека.

Назад Дальше