Свобода и Радость - Eirik 6 стр.


Слуги в поместье были. Артур часто видел силуэты, женские и мужские, но до сих пор не смог встретиться ни с кем. Силуэты исчезали так же беззвучно, как появлялись, выполнив свою работу, и Артур не переставал удивляться умению Альфреда организовывать дела таким образом.

Если у него и была идея попросить сигареты у кого - нибудь из слуг, от неё пришлось быстро отказаться.

Другой проблемой оказались спички.

Артура очень удивил тот факт, что люди могут жить, вообще не используя их.

Кухонные плиты на кухне особняка были больше похожи на стерильные поверхности столов в лаборатории Томаса Уэйна. Еду готовили без огня и газа, и Артур потерял последнюю надежду найти спички где - нибудь на кухне.

И вот случилось чудо, и он нашёл спичку - целую и новенькую, явно приготовленную для него судьбой!

Место, где можно было спокойно покурить, Артур давно приметил - это был детский “домик - на - дереве”, в котором он первый раз увидел Брюса. Решающим фактором стало то, что внутренность домика не просматривалась из окон особняка; личную свободу юного Уэйна явно ценили.

Конечно, можно было потерпеть ещё и найти более подходящее место - но курить хотелось так, что Артур решил рискнуть.

Не убьют же его за это, даже если заметят с сигаретой в руках.

Время терять было нельзя. Надолго Альфред его одного не оставлял.

Артур забрался в домик, уселся возле стены, достал оторванный край газеты, белый и тонкий, не испачканный типографской краской, свернул её лодочкой и скрутил в трубочку. Табак заменили листья чёрного чая, но Артуру было уже всё равно, что курить - он хотел затянуться хотя бы два раза перед тем, как всё развалится.

Спичку он зажёг, чиркнув ей по стенке деревянного домика. Конечно, она могла сломаться в процессе или потухнуть от случайного дуновения ветерка, но Артур умел прикуривать даже при ураганном ветре - всё получилось, как надо, и он с наслаждением затянулся, блаженствуя не от ужасного вкуса своей “сигареты”, а от самого процесса.

Неожиданно Артур расхохотался - сказалось нервное напряжение и страх, что его увидят курящим. Он лихорадочно затянулся несколько раз, пытаясь успеть накуриться до того, как смех начнёт душить его, и подумал о том, что это действительно смешно: он, взрослый мужчина, прячется в детском домике с сигаретой только потому, что отец запретил ему курить.

Изо всех сил пытаясь сдержать смех, Артур быстро затушил то, что осталось от сигареты и выбросил её из домика, тут же пожалев об этом.

Теперь в курении могли обвинить маленького Брюса, а доставлять неприятности этому серьёзному не по - возрасту мальчику он не хотел.

Артур представил себе, как он ползает на четвереньках вокруг домика, почти уткнувшись носом в землю, представил глаза Альфреда, который непременно скоро явится проверить, чем это занимается “мистер Уэйн”, и расхохотался с новой силой.

Когда спазмы стихли и он смог хотя бы дышать через раз, Артур сморгнул выступившие на глазах слёзы, и понял, что он уже не один в домике.

Перед ним стоял Брюс Уэйн, его неулыбающийся сводный младший брат.

Брюс сразу понял, что в его домике кто - то есть.

Человек смеялся. Смех его звучал странно и неприятно, будто нарочно, и изредка заканчивался мучительными всхлипываниями, будто несчастный задыхался.

Брюс не испугался.

Уже был случай, когда девушка, бродяга и наркоманка, смогла проникнуть на территорию поместья Уэйнов, не смотря на охранную систему Альфреда. Девушка тоже пряталась в его “домике - на - дереве”, и, когда полиция забирала её, смеялась так же дико и странно, как этот человек.

Но в её смехе не было боли, это был просто сумасшедший смех. А этот человек явно мучился, и Брюс подумал, что, возможно, счёт идёт на минуты. Вдруг это приступ эпилепсии, или у незнакомца астма, и он задыхается?

Мальчик положил сумку с “сокровищами”, привезёнными из Швейцарии, на землю и забрался в домик.

В домике находился мужчина. Брюс не сразу вспомнил его, потому что человек стоял на четвереньках, опустив голову, и смеялся, периодически беспомощно хватая себя за шею. Но когда он поднял голову и посмотрел на него, Брюс сразу же узнал это лицо.

Правда, в его памяти лицо мужчины было немного другим. Более…живым? Да и волосы у того улыбающегося человека были просто каштановыми, без зеленоватого оттенка.

И всё же это был Артур - человек, который пытался рассмешить его, растягивал его губы в улыбке и который душил Альфреда, сказавшего что - то нехорошее о девушке по имени Пенни Флек.

Прежде чем Брюс успел произнести хоть одно слово, мужчина сел, неуверенно улыбнулся ему…и, взяв себя рукой за лицо, ударился головой о стену домика.

- Здравствуй, Брюс, - странным, каким - то певучим и нежным голосом сказал Артур. - Какая приятная неожиданность. Я буду гулять не один.

Он несколько секунд болезненно дышал, приходя в себя, потом дотронулся до лица и улыбнулся, увидев на пальцах кровь.

Когда Артур нарисовал себе улыбку кровью, Брюс попятился назад, понимая уже, что опоздал. Артур с кошачьей ловкостью поймал его за руку и притянул к себе.

Где же Альфред?!

Его глаза из серых стали зеленоватыми, и маленький Брюс почувствовал первый укол страха. Человек ли это был вообще?

- Хочешь погулять со мной?

Мальчик попытался вырваться и закричать, но существо в оболочке Артура зажало ему рот окровавленной ладонью и усмехнулось.

- Хочешь.

Адреналин зашкаливал. Брюс попытался вывернуться из объятий незнакомца, в которого превратился Артур, но мужчина с лёгкостью удержал его, не смотря на то, что Брюс даже через одежду чувствовал, какой он худой и словно бесплотный.

Когда мужчина тащил его через ворота, случилась ещё одна странная вещь, ещё больше убедившая мальчика в том, что его похититель не человек.

Правая рука существа неожиданно вцепилась в прутья решётки с такой силой, что оно едва не отпустило Брюса. Выглядело это жутко, будто рука жила самостоятельной жизнью. Мальчик даже почти вырвался, но похититель схватил его левой рукой, а в правую вцепился зубами, и, когда она разжалась, больше не обращал на неё внимания, хотя по его ладони текла кровь из ранок.

- Даже не пытайся остановить меня, Флек. - капризным голосом сказало существо самому себе и потащило Брюса в темноту.

Альфред начал тревожиться.

Разговаривая по телефону с Томасом Уэйном, он думал об Артуре, которой до сих пор не вернулся с прогулки. Не то, чтобы дворецкий переживал, что сумасшедший сын хозяина заблудится в вечерней темноте или попытается сбежать.

Пенниуорт помнил, что случилось с Брюсом.

Его маленький хозяин, заигравшись, ушёл за пределы поместья - туда, где почва была неустойчивой, и провалился в одну из пещер, находящихся под поместьем Уэйнов. Брюс и так перепугался, когда твёрдая почва вдруг ушла из - под его ног, и он рухнул во что - то похожее на раскрывшуюся могилу.

Пещера была набита летучими мышами, и Брюс едва не сорвал голос от крика, обезумев от страха, когда маленькие крылатые твари вихрем закружились вокруг него, издавая пронзительные звуки и задевая его крыльями.

Тот случай закончился хорошо. Томас Уэйн достал сына из пещеры, быстро успокоил его, а юный возраст Брюса позволил быстро забыть это ужасное происшествие. Альфред подозревал, что подросший Брюс сам потом не раз навещал эту пещеру. Трусом юный Уэйн не был, а Пенниуорт слишком хорошо знал его пытливый и упорный характер, чтобы поверить, что здоровый и смелый мальчик послушается приказа отца и никогда больше не подойдёт к такому интересному месту.

Разумеется, расщелина давно стала безопасной - она была огорожена, стенки её укрепили, а саму дыру в подземную пещеру заделали и даже покрыли дёрном.

Альфред рассказал Артуру эту историю, предупредив его, что бродить за пределами поместья опасно. Он надеялся, что у Артура хватит ума не лезть за ограждение, но незнакомый с особенностями ландшафта Артур мог провалиться в другую пещеру.

Пенниуорт сомневался, что Артур переживёт такое падение.

Кто - то вошёл в особняк, и отвечающий хозяину дворецкий отреагировал мгновенно, ещё до того, как до него дошёл весь ужас положения.

- Ваша супруга вернулась, сэр.

Альфред положил телефонную трубку на место, оборачиваясь, и уже понимая, что случилась беда. Сигнализация должна была сработать и предупредить его о появлении хозяйки…но не сработала.

Или кто - то постарался, чтобы она не сработала.

Марта Уэйн, улыбающаяся, румяная от свежего воздуха, шла к нему, держа в руках маленькую дорожную сумочку.

- Добрый вечер, Альфред. Томас дома? Я решила сделать ему сюрприз и приехать пораньше. Брюс соскучился по отцу и школе, да и я сама скучала по дому.

Сюрприз удался, подумал Альфред, чувствуя нарастающий ужас.

Брюс. Его маленький хозяин Брюс был сейчас вне дома.

Сигнализация не сработала.

- Добрый вечер, миссис Уэйн. Рад снова видеть вас. Мистер Уэйн сейчас приедет с работы. Скажите, пожалуйста, мистер Брюс с вами?

- Альфред? - Марта взволнованно положила руку на грудь, - С Томасом правда всё хорошо? Я оставила ему сообщение на автоответчике, но он не перезвонил.

Сообщение на автоответчике?

- С мистером Уэйном всё хорошо. Прошу вас, скажите, где мистер Брюс?

- Он побежал в свой домик. Привёз целую сумку вещей, которые так нравятся детям его возраста, и решил оставить их там. - Марта тревожно улыбнулась. - Думаю, он переживает, что отец не одобрит некоторые из его находок. Альфред, что произошло во время нашего отсутствия? На тебе лица нет.

- Оставайтесь, пожалуйста, в пределах особняка, миссис Уэйн. Никуда не выходите.

- Альфред?!

Пенниуорт тенью выскользнул за дверь, надеясь только на чудо.

На то, что с Брюсом сейчас был не Джокер.

========== Часть 14 ==========

Брюс ещё надеялся сбежать, пока незнакомец в теле Артура тащил его прочь от особняка.

Заметно было, что похититель чувствует себя неуверенно - действовал он очень решительно, но неумело.

Они сменили множество машин, пока добирались до центра Готэма, и Брюс был уверен, что незнакомец убьёт и его, и себя - водил он так, будто только второй раз сел за руль, вёл машину рывками и вместо того, чтобы поворачивать, бросал машину и пересаживался в новую.

В пути незнакомец умудрялся ещё и ругаться с неизвестной пока Брюсу Радостью, и, когда похититель бросил очередную машину и потащил мальчика по грязной улице, Брюс окончательно уверился в том, что живым домой не вернётся.

Сначала Брюс пытался запомнить их путь, но скоро понял, что это было бесполезно. Они ныряли в какие - то подворотни, переходили с одной стороны улицы на другую, проходили сквозь арки, делали круг и возвращались на прежнее место. Было похоже, что незнакомец в теле Артура сам не знает, куда идти.

Люди им встречались, но они оставались всегда в тени, предпочитая не вмешиваться. Когда Брюс попытался позвать на помощь, человек, к которому он обратился, в ответ только оскалился и издевательски помахал ему рукой, а потом послал мальчику воздушный поцелуй.

Они остановились так неожиданно, что Брюс налетел на своего похитителя и едва не сбил его с ног. Навстречу шёл человек - по крайней мере, Брюс надеялся на это, рассматривая великана с клоунской маской на лице.

А дальше случились две вещи, которые окончательно уверили мальчика в том, что он либо бредит от усталости, либо попал в какой - то другой мир.

Высокий человек приблизился к ним, снял маску и оказался черноволосым мужчиной с улыбающимся лицом. Прежде чем Брюс успел открыть рот и попросить о помощи, человек с радостным воплем ” - Босс!” сгрёб его странного похитителя в объятия, обнял так, что “Артур” застонал, и, спокойно подняв его одной рукой, уложил себе на плечо.

Брюс приоткрыл рот от изумления. Человек улыбнулся ему, легко, как пушинку, поднял мальчика и посадил его на сгиб руки.

Названный “боссом” похититель что - то сердито говорил высокому человеку, пытался извернуться и даже ударил его кулаком в спину пару раз, но Брюс так и не узнал, удалось ему освободиться, или нет.

Мальчик уснул глубоким сном сразу же, как его голова коснулась плеча великана.

Проснувшись, Брюс понял, что его личный бред продолжается.

Он лежал на довольно удобном двухместном диванчике, заботливо укрытый пледом и даже с подушкой под головой. Правда, подушка была с блёстками, которые больно царапали лицо, но кто обращает внимание на такие мелочи, находясь в плену у великана и…Джокера?

Великан сидел на другом диванчике, казавшимся карикатурно маленьким для его роста, и обнимал за талию похитителя Брюса, который самозабвенно курил, откинувшись спиной и головой на грудь и плечо человека, смотрящего на него с откровенным обожанием.

Как только его сигарета заканчивалась, а это происходило после двух - трёх затяжек, великан раскуривал новую сигарету и осторожно помещал её между пальцев своего босса, который, казалось, втягивал в себя не дым, а новые жизненные силы.

Разумеется, Брюсу никто не разрешал смотреть новости по телевизору, но он знал и кто такой Джокер, и что он сделал. Брюс видел даже жестокую сцену убийства ведущего в прямом эфире и танец на машине с кровавой улыбкой.

Но Джокер не мог быть Артуром. Они были даже не похожи.

Брюс помнил и голос Артура, и его походку, и даже улыбку. Это был нормальный мужчина с тихим, но мужским голосом, движения его были неуклюжими и неуверенными.

А Джокер был похож на…куклу. Изящную, немного небрежно накрашенную куклу со странным томным и капризным голосом и движениями балетного танцора. Все его жесты были ненастоящими, неудобными в обычной, реальной жизни, и Брюс даже подумал о том, что Джокером что - то управляет изнутри. Некая явно нечеловеческая сущность, не понимающая, что она выдаёт себя всем - и странными движениями, и меняющимся тембром голоса.

И всё же это был один и тот же человек.

- Вам плохо не станет, босс? - заметил великан, подавая Джокеру очередную сигарету.

- Флек так хотел курить. - Джокер с наслаждением затянулся, скуривая сигарету почти до половины и улыбнулся. - Люблю радовать мою Радость.

- Мальчик проснулся. - великан широко улыбнулся Брюсу. - Здравствуй, Брюс.

- Здравствуйте, сэр. - вежливо отозвался Брюс, выбираясь из - под пледа.

- Чувствуй себя как дома, - радостно предложил ему великан. - Брат моего босса - мой б.. - он смущённо посмотрел на Джокера и закончил - в общем, будь как дома.

Брат?

Брюс вспомнил, что Артур в домике тоже назвал его братом. Мальчик на это ничего не ответил весёлому великану, потому что не знал, как реагировать на подобное заявление, да ещё со стороны Джокера.

- Босс, вы бы шутканули ребятам что - нибудь, - посоветовал великан, прислушиваясь к шуму за дверью. - Люди сейчас вынесут нашу дверь. Вас ждали, босс.

- Не хочу. - Джокер нахмурился. - Я никого не хочу видеть, Джерри.

- Вас очень ждали, босс. Я сказал, что вы в порядке, но люди хотят сами увидеть вас и убедиться в этом.

Джокер встал и покачнулся. Названный Джерри великан немедленно обнял его за плечи и вывел в дверь, шум за которой сразу же стал оглушительным.

Брюс подошёл к двери, приоткрыл её и попытался рассмотреть то, что не было скрыто клубами табачного дыма.

В помещении было много людей. Они сидели за столиками, стояли у барной стойки, и, будь Брюс постарше, он понял бы, что помещение является пивным баром. Волосы у многих были выкрашены в зелёный цвет, у некоторых людей клоунские маски были сдвинуты на затылок, но Брюса поразило не это.

Люди выглядели счастливыми. Брюс не ожидал увидеть бандитов с ножами в зубах и зверскими лицами, но он помнил кадры разгрома Готэма - окровавленные лица, дикие оскалы вместо улыбок и горящие жаждой разрушений глаза.

Это были те самые люди. Вот только выглядели они нормальными.

Отец резко и отрицательно высказался насчёт “клоунов” в целом и Джокера в частности, но Брюса смутил контраст между тем, что показывали в новостях и тем, что он сейчас видел собственными глазами.

Назад Дальше