Забери мою сущность - Sonic Pineapple


========== Глава 1 ==========

Хоте выстукивал пальцами по столу. Затем посмотрел на песочные часы.

- Он опаздывает.

- Что поделать, Арни не отличается пунктуальностью, - невозмутимо отозвалась сидевшая рядом Гатида, женщина в чёрном костюме.

- В этот раз он даже позже, чем Нордвин обычно, - не преминул вставить колкость Хоте. Молодой мужчина в сияющих доспехах с копной золотых волос и гладко выбритым лицом в дальнем углу фыркнул.

Наконец дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился широкоплечий мужчина с медвежьей шкурой на плечах.

- Будь проклят этот Чихинг Пескарик! – яростно проревел он, проходя к столу и наливая себе воды.

- Иккинг Карасик, насколько мне известно, - поправил Хоте.

- Плевать, - огрызнулся новоприбывший.

- Арнбранд, дорогой, столько волноваться вредно для здоровья, - Нордвин подошёл и дружески похлопал его по плечу.

- Разумеется, не у тебя же из-под носа увели крупную партию слётков змеевиков, - проворчал Арнбранд, потерев переносицу. Его раздражение можно было понять. Как прикажете вести бизнес, когда твой товар постоянно сбегает, причём не без помощи вышеупомянутого Иккинга и его братии?

- Но не у тебя одного в этом месяце большие убытки из-за этих драконьих наездников с Олуха, - заметила Гатида.

- Серьёзно, в последние года два охотой на драконов заниматься стало просто невозможно, - Арнбранд уже немного поостыл, - и ведь этих наездников всего-ничего, пять драконов, а проблем от них, как от целой армии.

- Зато они отсеивают конкурентов, - сказал Нордвин, усевшись обратно на стул и потянувшись за кружкой, - на прошлой неделе какой-то оболтус с семью корабликами решил, что он тоже может с нами потягаться. Набрал яиц громмелей, отправился на Северные Рынки – угадайте, что произошло?

- Драконьи наездники потопили его семь корабликов? – решила подыграть Гатида.

- Яйца взорвались и разнесли ему главный корабль. Этот дурень ничего не знал о драконах. А оставшиеся уже потопили наездники, заметившие взрывы.

- Как ты сам сказал, такие дурни отсеиваются сами по собственной глупости. А наездники являются занозами в задницах у всех, и у нас в том числе, - Арнбранд покрутил в руках кинжал, а затем с силой воткнул его в кусок хлеба на тарелке, - вот так надо сделать с сердцем главаря этой банды. И ночной фурии тоже.

- А вот сейчас прозвучала дельная мысль, - подал голос Хоте после долгого затишья, - чтобы убить дракона, нужно его обезглавить.

- Дракона можно убить разными способами, - перебил Нордвин.

- Я образно выражаюсь. Чтобы избавиться от наездников, нужно их обезглавить, как дракона.

- Головы им что ли всем поотрубать? Это я с радостью. Но их же ещё поймать надо, - не унимался Нордвин.

Хоте ударил себя ладонью по лицу.

- Я имел в виду, нужно лишить их лидера.

- Аааааа, - протянул блондин, - мальчугану голову отрубить?

- Да забудь ты уже про отрубленные головы, боги! – в голос Хоте просочилась капля раздражения.

- А до этого мы в носу ковырялись что ли, по-твоему? Я пытался несколько раз выстрелить в него из лука, но он вёрткий, как уж, - недовольно произнёс Арнбранд.

- Вообще-то, я подумывал кое о чём другом. Признаюсь честно, этот Иккинг вызывает у меня уважение. Я слышал рассказы разных охотников, когда-то работавших на Йохана, земля ему пухом. Паренёк предпочитает составлять план действий, просчитывать ходы. А как известно, хороший стратег стоит десяти натренированных воинов. К тому же, он много знает о драконах, даже больше, чем мы. Да и сражается неплохо, чего уж там. Жалко пускать в расход такой ценный материал, согласны? – Хоте, во время своей речи ходивший по комнате, повернулся к своим торговым партнёрам.

- Это всё замечательно, но позволь напомнить, что он воюет по другую сторону баррикад, - сказал Арнбранд.

- Верно, - кивнул Хоте, - так почему бы нам не переманить его на нужную сторону?

- Ха, это каким же образом? Пришлёшь ему вежливое письмо с приглашением? – ухмыльнулась Гатида.

- При всём моём уважении, но этот план, как бы сказать помягче… туповат, - добавил Нордвин.

Хоте лишь улыбнулся.

- Так и знал, что вы это скажете. Я бы и сам назвал идиотом и выкинул за борт того, кто бы мне это предложил. До недавнего времени, - затем мужчина прошёл к двери, жестом показав следовать за ним.

Четверо охотников направились по коридору и достигли другой комнаты.

- Эй, а он на привязи? – отшатнулась Гатида, когда распахнутая дверь явила смертолапа.

- Привязь в данном случае без надобности, - Хоте совершенно спокойно подошёл к дракону. Тот только повернул к нему голову.

- Где ты его взял? – спросил Арнбранд.

- Вам знакомо имя «Гриммель»? – в свою очередь поинтересовался Хоте.

- Я что-то слышал. Говорят, он очень хорош в своём деле, - припомнил Нордвин.

- Именно. Но никто не идеален, поэтому данного смертолапа я получил в обмен на небольшую услугу, - ядовитая усмешка намекала, какого характера была эта услуга.

- Но ты ведь явно нам его не похвастаться показываешь? – уточнила Гатида.

- Именно. Видите, какой послушный? – Хоте почесал дракону лоб, - таким же послушным мы сможем сделать и нашего принца варваров.

- Звучит интригующе, - Арнбранд зашёл в комнату, - и в чём секрет?

- Секретик спрятан вот тут, - Хоте похлопал по массивному ошейнику на драконе, а затем подцепил ногтем одну из заклёпок на нём и потянул на себя. Под заклёпкой притаился небольшой стеклянный сосуд со светло-лиловой жидкостью внутри.

- Это вещество под названием линка. Как видите, пары таких колбочек хватает, чтобы даже дракон-убийца превратился в смиренного котёнка, - Хоте закрутил сосуд обратно в ошейник, - сидеть!

Дракон послушно опустил таз.

- Ага. Предлагаешь накачать этой штукой Иккинга, - сообразила Гатида.

- Погоди, но тогда он просто превратится в болванчика, выполняющего наши приказы. У меня таких полный флот, а ты хотел использовать его мозги, - запротестовал Арнбранд.

- Линка подавляет волю, но не умственные способности, - чтобы его заверить, Хоте повернулся к дракону, - скажи-ка мне, сколько будет два плюс два?

Смертолап рыкнул четыре раза.

Арнбранд выглядел убеждённым.

- Отлично, значит в следующий раз, когда он нападёт, вытащим одну из этих стекляшек и выстрелим ей в него! Ай да Хоте, ай да голова! – Нордвин потёр руки в предвкушении.

- Почти верно. Но эти, как ты выразился, стекляшки рассчитаны точно так, чтобы их хватало на одного дракона. Избавься от одной – и эффект может ослабеть.

- И что ты предлагаешь? – спросил Арнбранд.

- Купить свежую порцию линки, разумеется. Специально для нашего знакомого.

- Ты ведь знаешь, где её можно добыть? – уточнила Гатида, - я не собираюсь гоняться по всему свету за этой жижей, пусть и ради довольно многообещающего плана.

Хоте многозначительно улыбнулся.

***

Найти можно что угодно, если знать, где искать.

Хоте примерно два с половиной дня вёл их куда-то на юго-восток, где они в конце концов причалили у неприметного берега. Словно крепостная стена, на нём возвышался густой лес, надёжно скрывавший недра острова от посторонних глаз.

- Надеюсь, вы не устали. Нам ещё предстоит пешая прогулка, - сам Хоте выглядел довольно бодрым.

- Куда нас вообще черти занесли? Этот рынок точно здесь? Тут как будто ни души, - Нордвин подозрительно озирался.

- Если бы ты торговал опасными веществами, разве ты стал бы выставлять свою точку на всеобщее обозрение? – лукаво поинтересовался Хоте, направляясь в глубь леса.

Оставшиеся охотники и их помощники последовали за ним.

Минут пятнадцать им приходилось пробираться через заросли. Арнбранд всё это время яростно махал своим двуручным мечом Неукротимым, ломая ветви и срезая кусты. Периодически слышались возмущённые возгласы Нордвина каждый раз, когда Неукротимый пролетал слишком близко от его головы.

- А вот и он! – наконец радостно объявил Хоте.

Они вышли на поляну, явно искусственно созданную, на которой расположились палатки и магазинчики. Несмотря на пейзаж вокруг, это было одно из тех злачных мест, где тебя с большой вероятностью либо ограбят, либо изнасилуют, либо убьют, либо всё вместе и одновременно. Нордвин поёжился. Пока они шли, несколько отморозков провожали их взглядами, заприметив неброскую, но дорогую одежду, и сделав выводы. Останавливали их только мечи на поясах охотников и какое-никакое, но численное преимущество последних.

Если вам нужно оружие или инструменты, то обратитесь к знакомому кузнецу из вашей деревни. Если нужна еда – вы всегда можете вырастить её сами или купить на любом ближайшем рынке, до которого плыть всего каких-нибудь полчаса. Травы для лечения хвори, посуда, приятные безделушки, чтобы порадовать глаз, всегда в достатке имеются на тех же ближайших общеизвестных рынках или у множества странствующих торговцев.

А вот если вам нужны орудия пыток, всевозможные яды, рабы, дурманящие наркотические вещества, нужно сбыть краденые золото и драгоценности, найти наёмного убийцу – добро пожаловать на рынок, подобный этому. Спрятанный от глаз непосвящённых, где закон, совесть и мораль перестают существовать.

Хоте остановился у двери опрятного на вид магазинчика, на вывеске которого было написано «Чаи и специи».

- Серьёзно? – спросил Арнбранд. Мужчина лишь хитро прищурился и вошёл внутрь. Звякнул колокольчик. Помещение тоже не представляло из себя ничего из ряда вон выходящего. Везде чисто, на полках аккуратными рядами стояли коробки и стеклянные баночки. Разумеется, это всё было дополнительным источником дохода и прикрытием для нелегального бизнеса.

Из-под прилавка на звон колокольчика вынырнул продавец. Маленький, низенький, с тонкими чёрными усиками. Узкие, словно постоянно прищуренные, глаза выдавали в нём чужестранца.

- Чем могу помочь господам? – любезно спросил он с сильным акцентом. Хоте облокотился на прилавок.

- Есть один мальчик, настоящий непоседа, совершенно не слушается старших. Нужно что-то такое, чтобы его приструнить, и он бы делал всё, что ему говорят взрослые, - охотник выделил голосом последнюю часть.

В лавке больше никого не было, но надо же дать понять, что они сами не проверяющие, которые даже в эту глухую чащу нет-нет да заявятся.

Продавец коварно улыбнулся. Он понял намёк.

- Одну секунду, - он поклонился и юркнул за дверь позади него. Появился он уже с небольшой деревянной коробочкой в руках. Продавец поставил её на прилавок и приоткрыл, стараясь не подставлять содержимое под свет лампы.

Глаза Гатиды заблестели, когда она заглянула через плечо партнёра. Остальные тоже бросили взгляд. На подушечке покоился шприц с линкой.

- Мы берём, - кивнул Хоте.

- Семьдесят золотых, - продавец захлопнул коробочку.

- Сколько?! За вот эту шалупонь?! – воскликнул Нордвин. «Шалупонь» была длиной с его ладонь, но всё же.

- Я думаю, господа понимают, как работают рыночные отношения. Создание этого вещества – кропотливый и сложный процесс. Надо же окупать затраты на ингредиенты и производство, - развёл руками продавец.

- Сорок, - сказал Арнбранд. Гатида закатила глаза. Правильно торговаться тот никогда не умел.

- Да простят меня господа за грубость, но это грабёж, - ответил продавец.

- А если так? – Нордвин потянулся к рукояти меча. Его помощник сделал тоже самое.

- А вот это не советую, - пригрозил продавец, щёлкнув пальцами. Из-за стеллажей с пряностями выскользнули воины в масках с мечами наголо. Они появились внезапно и бесшумно, словно из воздуха материализовались.

- Шестьдесят, - поспешил вставить Хоте. Ещё не хватало устроить потасовку и привлечь внимание народа снаружи. Они здесь не за этим.

Продавец поразмыслил минуту.

- Идёт, - кивнул он. Затем махнул рукой воинам. Те убрали оружие в ножны, слегка поклонились и снова в мгновение ока растворились за стеллажами.

Сделка была проведена. Хоте нежно погладил крышку коробочки.

- Благодарю, вы нам очень сильно помогли, - мужчина пожал продавцу руку, и охотники направились к выходу.

- Только аккуратнее, не оставляйте её на све… - окликнул их было продавец, но дверь уже закрылась. Он пожал плечами. Видят боги, он пытался их предупредить. Дальше пусть пеняют на себя.

- Интересно, кому в этой дыре может понадобиться чай? – спросил сам себя вслух Нордвин.

- Быть головорезом и любить вкусный чай – не взаимоисключающие параграфы, - хихикнула Гатида.

***

Хоте взошёл на корабль, затем достал из коробочки шприц и покрутил его. Красивая сиреневая жидкость переливалась на солнце.

- Вот она, наша спасительница и решение наших проблем, - гордо произнёс он.

- Если мы сможем этим дротиком попасть в нашу проблему, - Арнбранд всё ещё был настроен скептически.

- Ну уж с расстояния в несколько сантиметров сложно промахнуться, - усмехнулся Хоте.

- Это как же ты к нему приблизишься на несколько сантиметров? – выгнула бровь Гатида.

- Поймаю его, милая, - с такой интонацией слово «милая» прозвучало как «дурочка».

- Мне тебе напомнить, что его постоянно пасут его дружки? – встрял Нордвин.

- Но не сутки же напролёт они вместе, - возразил Хоте, затем позвал своего помощника, - возьми людей, сколько понадобится, но не очень много. Когда вернёмся, вы должны выяснить всё про распорядок дня Иккинга Карасика, особенно когда он остаётся один. Затем сообщите мне, а после захватите его в соответствии с последующим планом. Ясно?

- Так точно!

- Тогда свободен.

Помощник удалился. Хоте снова посмотрел на линку. Воистину, драконий наездник будет самым ценным трофеем в его коллекции.

- Интересно, чем сейчас занимается наш дорогой Иккинг? – насмешливо произнёс он.

========== Глава 2 ==========

Иккинг сейчас занимался тем, что смущённо краснел. Потому что, если не считать того эпизода, когда он учил отца летать на драконе, он впервые был на Беззубике в качестве пассажира. И ещё потому, что ему приходилось вплотную сидеть к Астрид, крепко обхватив её за талию. Громгильда летела чуть ниже. С ними поравнялся Сморкала, облокотившись на рог Кривоклыка.

- А вот если бы нас рядом не было, что бы ты делал? Грациозно упрыгивал бы от них на одной ноге? – спросил он.

- В его защиту скажу, что если бы кое-кто, - Астрид многозначительно взглянула на близнецов, - не поднял шум, этой ситуации вообще бы не произошло.

- В таком случае, мы в свою защиту скажем, что если бы эти клетки хорошо смазывали, то они бы не заскрипели, когда мы начали их открывать, - начал Задирака.

- И что они бы не падали с грохотом, если бы их ставили более устойчиво, - закончила Забияка.

Эта вылазка прошла не очень удачно. Из-за шума их заметили охранники, и пришлось дать бой. Один верзила всё норовил размозжить Иккингу голову огромной тяжёлой кувалдой. Усугубило ситуацию и то, что во время сражения парень поскользнулся на масле из разбившейся лампы и упал. Спасти свою голову от превращения в кашу ему удалось, охранника нельзя было назвать расторопным, но протезу повезло меньше. Не выдержав встречи с кувалдой, он превратился в покорёженную железяку, от которой при ходьбе пользы было, как от козла молока. В итоге Иккингу пришлось спасаться враскорячку на четвереньках, как странному пьяному жуку, а Астрид - срочно осваивать умение управлять хвостом ночной фурии. Пару раз врезавшись в мачту, они всё же смогли улететь с остальными.

- В следующий раз я буду осторожнее, - Иккинг попытался немного подвинуться.

- Каждый раз, когда ты так говоришь, нам потом приходится тебя спасать из чьего-нибудь плена, - заметил Сморкала.

- Не так уж часто меня брали в плен! – возразил Иккинг.

- Элвин Вероломный, Дагур пару раз, тот случай, когда за твою голову назначили награду, - начал перечислять Сморкала, загибая пальцы.

Дальше