========== Часть 1 ==========
Выдержка из дневника Сэмюэля Кольта
8 октября 1849 года
Дэниел волнуется. Дело против Коула растет, несмотря на все попытки успокоить поток недоверия, распространяющийся в наших рядах. Есть те, кто требует мести за инцидент в церкви. Страж отвлекся. Я боюсь, что это приведет нас еще дальше в растущую тьму.
Услышав грохот выстрела, Дин Винчестер застыл на месте. Эхо отразилось от нависших гор и вернулось как бумеранг, брошенный со огромной силой. Дин помнил этот момент с идеальной точностью. Где-то в глубине сознания, сквозь густую мглу сна, он понимал, что ему все снится, но это не остановило поток ощущений, как будто время ушло, и Дин был отброшен на десять лет в прошлое.
Опыт был похож на то, как Сэм и Калеб объясняли свои видения, это как смотреть фильм, в котором вы были актером, но не могли повлиять на какие-либо изменения. Дин увидел, как Сэм повернулся к нему, все слова застряли в горле, когда он пытался предотвратить то, что уже произошло. Звуки были искаженными и вялыми, как будто старая пластинка была на неправильной скорости. Изображение замедлилось, и он увидел, как смертоносный снаряд приближается к неизвестной цели. Воздух казался плотным, как вода, и Дин видел след от пули, как от ракеты, выпущенной с подводной лодки.
Калеб повернулся в последнюю минуту, как будто его чувства внезапно уловили надвигающуюся угрозу. Пуля поразила его, на мгновение оглушив. Удивление. Шок. Оба чувства появились на лице Ривза, прежде чем он упал на землю. У Дина перехватило дыхание, и он мог только смотреть, как его друг слабо дернулся, как истекает кровью на лесной поляне. Никто не пришел ему на помощь. Сколько бы сил Дин не прилагал, это не помогло ему изменить то, что он видел. Он не мог пошевелиться. Калеб умирал, а Дин мог только смотреть. Беспомощный. В реальности, много лет назад, Джон и Бобби спасли Калеба. Но во сне Дин попытался встать между другом и медленно движущейся пулей. Он готов был пожертвовать собой, чтобы спасти другого. Но не мог. Он уже отдал свою жизнь за Сэма.
Его затопило чувство вины. Дин уже смотрел, как умирает Сэм. У него была только одна жизнь, и он откажется от нее до конца года, если понадобится. Вместо этого, в кошмаре, он наблюдал, как изображение расплывается между смертью Калеба и недавней кончиной Сэма. Он всегда знал, что его жизнь будет потеряна ради кого-то из его семьи. Он просто сожалел, что у него была только одна жизнь, только одна сделка, чтобы спасти одного человека. Он боролся, чтобы освободиться от сокрушительной тяжести кошмара. Дин хотел проснуться, когда Калеб перестал двигаться и затих.
***
Сэм Винчестер прошел по коридору нью-йоркского дома Калеба Ривза и чуть не споткнулся о вещмешок брата. Дин застолбил себе главную гостиную на втором этаже, несмотря на то, что две спальни находились в непосредственной близости. Он притворялся щедрым, предлагая Сэму «свою» комнату. Словно огромный телевизор с плоским экраном и стереосистема не имели никакого отношения к его переезду в гостинную.
Сэм не понимал Калеба. Ривз получил особняк в Гринвич-Виллидж от своего деда после окончания учебы в Оберне. Тем не менее, это место все еще выглядело так, словно он только переехал. Район подходил Калебу, но жилое пространство нет. Мало что в этом месте кричало «дом», если не считать намеков на личность Калеба. На одной из стен висела черно-белая фотография в рамке, изображавшая знакомый мост, а на каминной полке стояло несколько фотографий. Это удивило Сэма. На одной из фотографий были изображены братья Винчестеры, когда Сэм заканчивал школу.
Младший Винчестер был в квартире Ривза всего несколько раз, но Дин хвастался, что у него есть собственный ключ. Сэм не сомневался, что его брат приложил руку к покупке всех навороченных «игрушек», типа современной системы видеоигр и большие кожаных кресел, установленных перед плоским экраном. Еще здесь был гигантский футон. Тот, на котором сейчас спал Дин. Сэм злорадно усмехнулся при мысли о том, что его брат и Калеб делают покупки в «Икее». Он обошел Дина и усмехнулся. Место было похоже на действительно дорогую комнату общежития колледжа. Неделя, которую Сэм провел в Вегасе с братом и Калебом, была для него куда более праздничной, чем все время, проведенное в Стэнфорде. Это был необходимый жизненный опыт. Они скакали по мотелям «Белладжио», «Винне» и «Венецианского», ночами они «купались» в хард-роке. Потом были различные казино и бары, и Сэм теперь приходил в себя от таких развлечений. Он удивился, что Дин не в коме. Они прибыли к Калебу вчера утром, и Сэм сразу вырубился. Его брат и Ривз пытались затащить его в бар под названием «Свиньи и телки», но Сэм отказался. Он проснулся где-то посреди ночи от их возвращения и звуков эпической видеобитвы. Калебу удалось получить раннюю копию «Dragon Blade: Wrath of Fire» для своей системы Wii. Это была война между старшими охотниками, оба решили овладеть дичью и превзойти друг друга. Казалось, их не волновало, что они сводят Сэма с ума.
Дин застонал во сне и беспокойно зашевелился, нахмурив брови. Сэм задумчиво посмотрел на него. В брате бурлила жизнь на вечеринке в Вегасе, даже больше, чем обычно. Если Дин, каким-то образом, попытается вложить все свое удовольствие в то, что он считал своим последним годом, то это будет только начало, понял младший Винчестер. Сэм также задавался вопросом, как долго Дин сможет скрывать свою судьбу от Калеба. Если экстрасенс и заметил что-то неладное в их совместной неделе, то не подал виду. Ривз предположил, что они празднуют гибель их величайшего врага. Если бы он знал истинные намерения своего лучшего друга, ему, как и Сэму, было бы трудно наслаждаться отдыхом.
Резкий вдох Дина отвлек Сэма от мрачных мыслей.
— Нет… — пробормотал Дин, пытаясь сбросить одеяло.
Сэм пережил бесчисленное количество кошмаров и знал, как они действуют на человека, поэтому придвинулся ближе к Дину. Его брату редко снились плохие сны. Сэм часто думал, что это потому, что Дин сдерживал их силой упрямой воли. Младший Винчестер протянул руку к голове брата, испытывая искушение проверить свою психическую способность и увидеть сон Дина. Его собственные кошмары, казалось, исчезли вместе с желтоглазым демоном, но экстрасенсорные способности все еще были внутри, и он еще не полностью испытал их.
— Сэмми… нет… — снова пробормотал Дин. — Калеб…
Нетипичная боль в голосе брата положила конец нерешительности Сэма. Не время было экспериментировать.
— Дин? — Он положил руку на плечо старшего Винчестера. — Проснись.
***
Дин услышал голос брата и вцепился в него, как в спасительный круг, спасаясь от мучительного сна.
— Сэмми? — Дин заморгал, пытаясь прийти в себя. Младший брат возвышался над ним, и это немного утешало. После инцидента с Джейком Дин не мог найти в себе сил злиться на мелкого. Он даже не вздрогнул, когда Сэм заговорил мягким тоном:
— Да, это я, — он присел на край футона. — Ты в порядке?
— Да. — Дин оглядел комнату, не встречаясь взглядом с братом. Затянувшееся чувство горя от кошмара все еще преследовало его, перед глазами появилось лицо мертвого Сэма, а потом Калеба. Его рука бессознательно потянулась к груди, где осталась давящая призрачная боль. — Где Дэмиен?
Сэм фыркнул.
— Калеб ушел на рассвете. Он сказал что-то о пробежке и тай-чи в парке.
Дин застонал.
— Еще одно доказательство того, что он не человек. — Он отодвинул от себя одеяло и приподнялся на локтях. — Мы закончили игру только после трех.
— Еще одно доказательство того, что вы не взрослые, — усмехнулся Сэм.
— Я думал, что ты ухватишься за возможность пойти с ним и поиграть в йога.
Сэм вздохнул.
— Кто-то должен работать над нашим делом.
Дин нахмурился, заметив дневник в руке брата.
— Над чем ты работаешь?
— Ничего особенного, — младший охотник пожал плечами. — Только двести или около того демонов, которых мы выпустили из недр ада. Я разговаривал с Бобби. Он все еще у пастора Джима. Он решил, что должен проверить книги Джима на предмет любой информации.
— Ясно. — Дин зевнул. — Эта работа.
— Эта работа. — Сэм кивнул. — Не похоже, чтобы ты и твой сосед Дэмиен собирались заняться этим в ближайшее время.
— Мы в отпуске.
— Сегодня понедельник. Каникулы закончились.
Дин приподнял бровь, выглядя как Джон Винчестер.
— Ты все еще злишься из-за того, что мы заставили тебя поехать в безумный клоунвиль в цирке?
Сэм закатил глаза.
— Заткнись. — Он бросил на брата вызывающий взгляд, подыгрывая знакомому подшучиванию. — По крайней мере, я не потерял свой обед после катания на американских горках.
— Это было чертово пищевое отравление, — возмущенно прорычал Дин. — Факт, который вы с Дэмиеном предпочли проигнорировать, пока смеялись. Я мог умереть.
— Забавно, что это пищевое отравление не помешало тебе всю ночь рыскать по буфету в казино.
— Мне нужно было восстановить силы. — Дин зевнул и потянулся. — Я не мог подвести всех тех прекрасных дам, которые ждали меня.
Младший Винчестер быстро встал, прежде чем брат успел произнести еще одну речь о цыпочках, которых он околдовал в Вегасе. По-видимому, Дин забыл выражение «все, что происходит в Вегасе, остается в Вегасе».
— Ты знаешь, где Калеб хранит свои книги по демонологии?
Дин нахмурился.
— Ты пробовал искать в туалете? Ты знаешь, как интересно читать эти древние тексты.
— Очень смешно. — Сэм покачал головой и оглядел комнату. — Калеб сказал, что они где-то здесь.
— Проверь его комнату.
— Уже проверил.
— Проверь мою комнату.
— Проверил. — Сэм взглянул на брата. — Кстати, я нашел твой «Плейбой».
Дин беззастенчиво улыбнулся.
— У меня здесь припрятана классика. Не волнуйся, они перейдут к тебе по моему завещанию.
Неосторожные слова впились в душу Сэма, и он отошел на несколько шагов. Ему не нужно было напоминать о надвигающейся гибели Дина. Он тяжело вздохнул и проигнорировал слова брата.
— Может, книги наверху. — Он поднялся по кованой винтовой лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и оказался у двери одной из комнат. Сэм повернул ручку и толкнул дверь плечом. Она открылась с хлопком и резким скрежетом дерева о дерево.
Охотник мгновенно ощутил всепоглощающий запах краски и химикатов, но больше всего его ошеломила вспышка эмоций. Даже после почти года обучения тому, как использовать свои способности, Сэм все еще не мог полностью понять психические ощущения, которые он мог получить близких людей. Присутствие Калеба в этой комнате ощущалось сильнее, чем в любой другой. И Сэму стало любопытно. Он быстро вздохнул и вошел в помещение. Утренний свет заливал комнату из многочисленных окон и большого люка в крыше. Это был не чердак, как предполагал Сэм, а студия.
По комнате было разбросано множество полотен. Они были сложены в пять и шесть рядов. Яркие морские пейзажи, скалистые берега с крошечными прибрежными деревушками, шхунами и маяками были отлиты в успокаивающих тонах. Образы притягивали, и Сэм почти слышит крик чаек и шум прибоя.
— Сэм.
Услышав голос Дина за спиной Сэм оторвал взгляд от картин. Он указал на одну из работ.
— Это невероятно.
Дин кивнул.
— Их нарисовала его мама.
— Они должны висеть в галерее или музее.
— Они принадлежат его маме, — повторил Дин.
Сэм вздохнул, заметив неодобрительный взгляд брата. Нет смысла обсуждать с Дином тему потерянных родителей. Он прошелся по комнате, его взгляд упал на другой холст на мольберте перед окнами.
— Не все они принадлежат его матери.
Картина была наполовину покрыта тканью, которую Сэм осторожно снял и увидел другую картину где был нарисован океан. Но она не балы похожа ни одну из работ покойной Амелии Ривз. Там, где она использовала свет, чтобы показать красоту моря и свою явную любовь к нему, ее сын использовал тьму, чтобы показать ее свирепость и жестокость. Неоспоримый талант все еще лежал среди широких штрихов и интенсивного использования цвета, который втягивал человека в мощный поток. Но ощущение от произведения было совершенно другим. Море было захвачено, словно в битве с матерью природой. На полотне обрушилась буря темно-синих и серо-стальных тонов, злая и неумолимая. Она соответствовал фону бурного неба. Не было изображено ни кораблей, ни живописных городов, но что-то шевельнулось под водой, пытаясь освободиться от водяной атаки. Огромный крылатый зверь бороздил волны, его чешуйчатая алая голова едва пробивалась сквозь темную тюрьму. Красный дракон.
— Это нарисовал Калеб. — Сэм провел пальцами по шероховатой подписи внизу. Сивер.
— Мы не должны быть здесь. — сказал Дин, останавливаясь за спиной Сэма.
Когда младший охотник повернулся то увидел, что Дин смотрит на картину.
— Джесс потащила меня на выставку одного художника в Лос-Анджелесе. В то время я не знал, что это он… — Сэм заколебался. — Мы не вошли. Это было только приглашение, но Калеб… — младший Винчестер оглянулся на картину, блокируя мысли о Джессике и воспоминания от того единственного раза, когда Калеб посетил его в Стэнфорде. — Это было до охоты в Нью-Мексико.
Если Дин и знал о кратковременной вылазке Калеба в мир искусства, то не подал виду.
— Я думаю, это был его единственный показ, — продолжил Сэм.
Дин все еще пристально смотрел на холст. Сэм узнал страдальческое выражение неуместной вины и сочувствия. В зеленых глазах таилось незнакомое чувство — страх.
— Дин?
Дин поднял простыню с пола и снова набросил ее на холст.
— Мы уходим, Сэм. Сейчас же.
Сэм последовал за ним по винтовой лестнице на кухню.
— Чувак, почему ты злишься?
— Я не злюсь. — Дин открыл холодильник и осмотрел голые полки. — Ривзу нужно научиться делать покупки.
— Он сказал, что принесет завтрак и кофе.
Дин закрыл дверь и прислонился к холодильнику со вздохом.
— Было бы прекрасно, если бы мой брат «мистер прилежный» не разбудил меня до того, как Дэмиен вернется.
— Тебе приснился кошмар. — Сэм сел на один из барных стульев. — Что тебе снилось?
Дин пожал плечами.
— Леденцы и единороги.
Сэм поморщился, когда ему ответили одной из обычных реплик. Но его это не остановило.
— Ты должен рассказать ему о сделке, Дин.
— Не лезь не в свое дело, Сэм.
— Это мое дело. Все это происходит из-за меня.
Дин покачал головой.
— Не все крутится вокруг тебя.
— Точно. Как скажешь. — Сэм решил не спорить. Это был бы просто круговой спор, ведущий в никуда. — Но мне нужна помощь Калеба в решении проблемы демонов. Он знает больше людей, чем мы. У него есть связи, которых нет у нас.
— Что, черт возьми, это значит? — Рявкнул Дин.
Младший охотник нахмурился. Его брат все еще был чувствителен к любым выводам о связи с желтоглазым демоном.
— Я имел в виду культовую точку зрения, Дин. И нам придется работать вместе. Ты сможешь это сделать, если этот секрет будет висеть над тобой?
— Я все улажу. — Дин хотел пройти мимо Сэма, но тот встал и схватил его за руку.
— Я скажу ему, если ты этого не сделаешь.
Сэм приготовился к взрыву. Но Дин удивил его, встретив его решительный взгляд с пониманием.
— Я знаю, что ты хочешь мне помочь, Сэмми. Но выхода из этой сделки нет. — Он отстранился от брата. — Калеб ничего не сможет сделать. Но я скажу ему. — Его лицо окаменело. — На моих собственных условиях.
Сэм нахмурился.
— Когда?
Дин был спасен от ответа звонком сотового телефона Сэма.
— Тебе лучше ответить на звонок. — Дин воспользовался передышкой и быстро побежал в ванную. — Это может оказаться важным делом, — бросил он через плечо.
Сэм отпустил его и полез в карман за мобильником. Бобби, наверное, удивлялся, почему он не перезвонил насчет книги. Сэм рушил продолжать преследовать Дина. Упрямство Джона Винчестера должно принести свои плоды.
— Алло.
— Как поживают заблудшие путешественники?
— Привет, Мак. У нас все хорошо, — сказал улыбаясь Сэм.
— Значит, тебе удалось уберечь этих двух смутьянов от тюрьмы и других нежелательных мест?