— Побереги дыхание, — прорычал Дин.
— Я надеюсь, что это может быть гостеприимным рабочим соглашением. — Гриффин проигнорировал старшего Винчестера и посмотрел на Сэма. — Я с нетерпением ждал твоего прогресса, Сэмюэль. Даже когда ты был ребенком я чувствовал, что у тебя в запасе много замечательных и впечатляющих вещей.
— Ты понял это, когда мучил Дина или, может быть, когда держал пистолет у моей головы? — Калеб встал между Портером и Сэмом. — Потому что это откровение для социопата.
— Калеб. — Мягкий голос Макленда не ослабил адреналина, разлившегося по венам Дина. Он узнал блеск, промелькнувший в темных глазах Портера, чувство дежавю захлестнуло его. Сейчас не время идти на абордаж.
— Оставь это, Дэмиен.
— Да. — Гриффин повернулся к Дину. — Я думаю, мы все должны отпустить прошлое, Калеб. Это было бы в интересах Братства. Разве Джим не говорил тебе, что месть — это не путь Триады.
— Он научил меня справедливости.
— Прекрати, малыш. — Бобби встал со стула, грубо оттолкнув Калеба от Портера. — Поверь мне, ты не хочешь испортить бар Буна. Он сдерет деньги с твоей шкуры.
— Подожди нас в задней комнате, Гриффин. Кажется, ты сказал, что Итан, Илайджа и Гидеон приехали раньше и устроились там.
Портер кивнул Макленду.
— Конечно. Я попрошу Кэтлин принести нам что-нибудь освежающее.
Как только он оказался вне пределов слышимости, Бобби фыркнул.
— Я буду ничего не буду пить, если не увижу, что это налили Кэтлин или Бун. Проклятый хитрый ублюдок может нести стрихнин.
— Тебе придется держать себя в руках. - Сказал Мак сыну.
Дин ждал взрыва.
— Что? — Калеб повернулся к отцу. — Думаешь, я перешел границы? После того, что этот ублюдок сделал с нами… Что он сделал с тех пор!
Вот оно. Дин обменялся взглядами с братом. Сэм отступил на пару шагов.
— Я точно знаю, что он сделал, сынок. Но сейчас не время ворошить прошлое. Гриффин был прав в своих насмешках по поводу этого дела.
— И Бобби был также прав в своей метафоре стеклянного дома…
— Я сказал — аквариум, — поправил Бобби, встретив разгоряченный взгляд Макленда. — Что? Они имеют совершенно разные значения.
Макленд провел пальцем по брови. Это был верный признак того, что он на грани.
— Бобби, не мог бы ты занять нам места?
— Это часть моей работы? Занять вам чертовы места?
— Да.
Сингер зарычал.
— Я все равно возьму с собой свой чертов пистолет, мистер Ученый. — Он забрал оружие с барной стойки и направился к дверям в заднюю комнату.
Дин почувствовал жалость к Макленду.
— Слушай, Калеб…
Калеб оборвал отца:
— Не надо, папа. Я понял. Никаких волн. Будь хорошим солдатиком и делай, что говорят. Забавно, что ты критиковал философию Джона все эти годы, но у тебя нет проблем
с ее использованием, когда она соответствует твоим потребностям.
Дин махнул рукой в сторону Калеба, когда тот помчался за Бобби.
— У него были трудности с информацией, которую нам дали Райли и Брэдли.
Доктор вздохнул.
— Теперь ты понимаешь, почему мне было важно, чтобы ты хранил свою тайну?
Сэм уставился на Макленда.
— Ты не думаешь, что в конечном итоге все станет еще хуже?
— Мне наплевать на то, что сейчас будет дальше, Сэмюэль! — рявкнул Эймс. — Я дал указание, и ожидаю, что оно будет выполняться до тех пор, пока эта работа не будет завершена.
Когда Сэм опустил глаза, Дин сжал челюсть.
— Извини. Я помогу занять наши места, — сказал Сэм ровным голосом.
Дин смотрел, как брат уходит.
— Для меня приказ такой же, Мак? Потому что я согласен с Калебом, это звучит чертовски знакомо.
Макленд посмотрел туда, куда ушли Сэм и Калеб.
— Подожди, пока на твои плечи не ляжет тяжесть всего мира, молодой человек.
Дин облизал губы.
— Я думал, что уже сделал это.
Макленд тяжело вздохнул.
— Мне очень жаль. Я знаю, что этот вопрос с Хранителем давит на тебя, не говоря уже о последствиях твоей сделки и…
Дин не собирался возлагать на Мака еще больше вины.
— Все в порядке, Мак. Ты делаешь все, что можешь. — Он протянул руку и сжал плечо доктора.
— Почему отпущение грехов не помогает мне чувствовать себя лучше, сынок?
Старший Винчестер усмехнулся.
— Потому что я всегда давал папе больше слабины, чем он того заслуживал.
Эймс улыбнулся.
— Ах да, это так.
— Но я был прав. Папа делал все возможное, чтобы мы были в безопасности, чтобы наша семья была вместе. Разве ты не этим занимаешься?
— Да, Дин. Именно это я и делаю.
— Тогда Сэмми и Калеб поймут. Как и всегда.
— Следи за ними. — Макленд обнял Дина за плечи.
Дин почувствовал тяжесть, на душе. Он чувствовал ответственность представлять интересы Джима и обеспечивать защиту.
— Ты знаешь, что я это сделаю.
— Мы разберемся со всем остальным, когда вы, ребята, вернетесь, и все будет хорошо.
— Мы весной поедем в очередной отпуск в Вегас? — Дин хотел, чтобы эта охота закончилась в Вегасе, но к этому отпуску невежества нельзя было вернуться.
— Еще лучше. Ты будешь жить на ферме.
Дин кивнул.
— Договорились.
***
Сэму показалось, что комната до краев переполнена. При росте шесть футов пять дюймов идти по маленькой комнате, не привлекая внимания, было трудно. Теперь он все больше чувствовал себя уродом, выставленным напоказ по причинам, выходящим за рамки роста. Он был третью «злой» Триады.
В дверях притаились Гриффин Портер и Сайлас Фокс. Бобби и Джошуа стояли в противоположном углу. За длинным деревянным столом, занимавшим центральное место в кабинете Буна, сидели трое незнакомых Сэму мужчин. Он не обращал внимания на тревожные взгляды. Он блокировал все эмоции, которые мог чувствовать от других, и осмотрелся.
С одной стороны комнаты стоял стол для аэрохоккея, а с другой — бильярдный стол, знавший лучшие времена. В углу был аккуратный письменный стол с компьютером, высокие книжные полки примыкали друг к другу. Был также черный сейф. Освещение обеспечивали висящие на стене, светящиеся неоновые вывески вертолета в натуральную величину. Но его внимание привлекло семифутовое чучело гризли, развалившееся в углу, как любимое домашнее животное.
— Святой Гризли Адамс, — тихо сказал Дин, входя в комнату. — Какого черта?
Сэм ухмыльнулся и решительно направился к медведю, чтобы заставить Дина и Калеба последовать за ним.
— Хочешь погладить его? — прошептал Сэм и увидел, как лицо брата исказилось от отвращения.
— Бун не мог просто купить поддельный медвежий коврик?
Калеб толкнул друга в плечо.
— Ставлю десять против одного, что это медведь, которого Бун прикончил собственноручно.
Сэм ухмыльнулся вместе с Калебом, когда Дин держался на расстоянии от зверя со стеклянными глазами, глядя на него со смесью благоговения и страха.
— Гребаным куском проволоки? Ни за что, Дэмиен. Эта штука огромная.
Сэм не был уверен, откуда взялся странный страх брата перед медведями, учитывая, что Дин практически ничего не боялся. На протяжении многих лет это было забавно. Глубокий голос Макленда вернул его внимание к центру комнаты. Доктор стоял перед столом, приветствуя трех незнакомцев, которые встали, поздороваться с ним.
— Доктор Эймс.
Высокий блондин первым пожал Макленду руку. Он был примерно одного роста с Дином, похожего телосложения. Его волосы были почти по-военному короткими. Он был чисто выбрит, одет в простую синюю футболку и джинсы.
— Рад снова тебя видеть, Гидеон. Надеюсь, твои родители здоровы.
— Так и есть. Моя мама говорит, что вы с Эсме скоро придете на ужин.
Протяжный техасский выговор был заметен, и Сэм сосредоточился на нем. Он почувствовал прилив энергии от Калеба, их психическая связь дернулась, как резинка. Старший охотник не обрадовался еще одному откровению — Мак ужинал с семьей Гидеона.
— Возможно, когда все это закончится, — ответил Макленд, переводя взгляд на высокого темноволосого мужчину рядом с Гидеоном. — Итан.
— Прошло много времени, Мак.
Итан был детективом. Сэм заметил, что акцент у него такой же, как у Гидеона, но на этом сходство заканчивалось. Итан пожал руку Макленда в непринужденной, дружеской манере. Его светло-каштановые волосы были длиннее и модно растрепаны. Его внешность и телосложение были более стройными. Итан был по меньшей мере, шести футов ростом. На нем была поношенная рубашка «Даллаские ковбои», рваные джинсы с большим серебряным поясом, напоминавшим Сэму о том, который носил Вуди Харрельсон в фильме «Ковбой». Его угловатое лицо скрывала легкая бородка. Сэму показалось, что он прекрасно вписывается в общество преступников.
— Слишком долго, — ответил Макленд. — Надеюсь, ты не дал брату попасть в беду.
Сэм удивился, когда Илайджа обошел вокруг стола, и не только сжал руку Макленда, но и заключил доктора в крепкие, быстрые объятия.
— Вы знаете, что все наоборот, доктор. — Он рассмеялся. — У меня полно дел с ним.
Сэм почувствовал укол ревности и перевел взгляд на Дина.
— Насколько хорошо Макленд знает этих людей? — пробормотал он себе под нос.
— Мне тоже это интересно.
— Как продвигается диссертация? — спросил Макленд.
Сэм снова уставился на Илайджу. Джошуа сказал им, что он профессор в Бейлоре.
— Медленно. — Илайджа тепло улыбнулся. — Я ценю, что ты позволил Кэролин помочь мне с некоторыми исследованиями. Она была полезным активом.
— Насколько я слышал, это увлекательная работа.
Сэм изучал академика. Никто бы не догадался, что он близнец Итана, если не присматриваться. У братьев Мэтьюз были одинаковые темно-синие глаза, но волосы у Илайджи были намного короче и лежали на его голове волнами, которые казались темнее, чем у брата. Он выглядел на несколько лет моложе и был одет в брюки цвета хаки, белый пуловер с длинными рукавами. Илайджа был похож на студента колледжа, а не на учителя. Сэм был уверен, что он возненавидит его.
Макленд встретился взглядом с Сэмом, выдавив тень своей обычной улыбки.
— Полагаю, сейчас самое время представиться.
Сэм не удивился, когда ни Калеб, ни Дин не пошевелились. Вся ситуация была странной. Младший Винчестер чувствовал себя так, словно попал в очень маленький аквариум, и ему некуда было идти, кроме как прямо вперед. Бобби откашлялся, побуждая Сэма начать знакомство.
— Привет. Я Сэм.
Илайджа протянул руку.
— Илай Мэтьюз. Это мой брат Итан и Гидеон Лейн.
— Да. Приятно сопоставить имена с лицами. — Сэм пожал ему руку, оглянувшись через плечо на Калеба и Дина. Он приподнял бровь, наклонил голову, желая чтобы они перестали упрямиться.
Ривз шагнул вперед и кивнул.
— Калеб Ривз, но я уверен, что ты знаешь меня как “обитель зла”.
Итан рассмеялся, но Илайджа, казалось, не знал, что ответить.
— Он считает себя смешным, — сказал Сэм, свирепо глядя на Калеба за то, что тот ухудшил и без того неудобную ситуацию.
— Да. Возможно, в этом виновато рыцарство. — Гидеон бросил на Итана острый взгляд.
— Очевидно, ты никогда не встречался с моим отцом, — улыбнулся Сэм.
— Я работал с ним пару раз, — бесстрастно ответил Гидеон. — В основном он охотился с Итаном.
— Правда? — сказал Калеб, сверкнув глазами в сторону Мака.
Макленд сменил тему, указывая на Дина.
— А это Дин Винчестер.
— Ты работал с Джимом? — Дин не сдвинулся с места, смотря на Гидеона. — Останавливался на ферме?
Лейн кивнул.
— Я учился у пастора Джима. Мы все проводили время на его ферме.
Дин покачал головой и посмотрел на Сэма и Калеба.
— Разве это не удар ниже пояса?
Сэм сглотнул, его собственные чувства смешались из-за новой информации.
— Может, нам стоит обсудить нынешнюю охоту?
***
Макленд мысленно аплодировал попыткам Сэма продвинуть разговор вперед. Будет время объясниться позже. Он уже собирался согласиться с предложением мальчика, когда краем глаза уловил движение Гриффина.
— Говорит как прирожденный Ученый. — Портер занял кресло во главе стола, улыбаясь Сэму. — Дипломатия, тактичное отвлечение и убеждение — важные навыки для этой позиции.
— И по этим определенным причинам Джим никогда не думал о Портере на должность Ученого, — сказал Бобби Джошуа, но убедился, что его голос разнесся по всей комнате.
— Бобби… — начал Макленд, но его прервал Портер.
— Рыцари, с другой стороны, могут быть такими же неотесанными и неискушенными, как свиньи, главное чтобы они были быстры с мечом и умели обращаться с оружием. Джеймс обдумал очевидные моменты, прежде чем предложить Бобби эту работу.
— Рыцарь благороден, самоотвержен и следует кодексу, который ты, не может понять. Он ведет бой к линии фронта, защищая задницы дипломатов, пока эти самые дипломаты тактично отвлекают и убеждают друг друга. - Сказал холодно Дин.
Макленд уставился на него. Он почувствовал прилив гордости за мальчика.
— Я не стану участвовать в этом, Портер, если ты собираешься оскорблять моего отца и моего друга. И если не ошибаюсь, я вам нужен.
Гриффин колебался.
— Прошу прощения, Дин, если ты принял мои попытки пошутить за оскорбление. На самом деле, я очень уважаю все позиции в Триаде. Я отношусь к ним вполне серьезно, поверь мне.
Дин не ответил. Макленд быстро воспользовался шансом вмешаться.
— Гриффин, думаю, тебе пора сказать нам, где нам придеться работать. Мы все должны быть на одной волне, если хотим, чтобы эта миссия была успешной.
— Все должны присутствовать? — Гриффин склонил голову в сторону Бобби.
— Если Сайлас останется, я тоже.
- Сингер похлопал по пистолету, который теперь был привязан к его боку. — Я представитель.
— Как хочешь. — Гриффин поднял с пола черный портфель и положил перед собой. — Но я предпочел бы, чтобы ты молчал.
— Я работаю на Макленда, так что мне плевать на твои предпочтения.
— Бобби, пожалуйста. — Макленд занял свое место на другом конце стола. Дин сел на стул ближайший к Гриффину, напротив Гидеона. Калеб сел рядом с Дином, лицом к Итану. Сэм сел справа от Макленда, а Илайджа — слева. Джошуа, Бобби и Сайлас остались стоять. — Начинай, Гриффин.
— Конечно. — Портер начал вынимать вещи из портфеля. Он положил на стол три потертых кожаных дневника и поднял голову, чтобы что-то сказать, не успел открыть рот, как Дин вытащил что-то из кармана и, с загадочной улыбкой, положил предмет рядом со дневниками.
— Хочешь записать нашу встречу? — спросил Гриффин. — Я уверен, что кто-то может сделать для тебя заметки, если это необходимо.
— О, это не диктофон. Это айпод. — Дин постучал себя по голове. — С моей памятью все в порядке.
— Эй. Это мой айпод, — проворчал Сэм. — Я потерял его несколько недель назад.
— Прости, Сэмми. — Дин перевел взгляд на брата. — Я позаимствовал его для моего самодельного психического скремблера. — Его улыбка стала шире. — Круто, да?
— Вот почему у меня разболелась голова в ресторане, когда ты попросил меня прочитать ту горячую цыпочку? — спросил Калеб.
— Мне пришлось провести тестовый прогон. - Сказал Дин, пожимая плечами.
— Супер.
— Прошу прощения? — Гриффин посмотрел на старшего Винчестера.
— Он улавливает любые всплески психической энергии, а затем передает обратную связь почти как электрический шок. Для непрофессионалов объясняю: он работает на аналогичном принципе как большой жучок, — объяснил Дин. — Ты назвал это ловушкой стихий. — Дин перевел взгляд на Сайласа. — Фокс и твой старый приятель Йен были так добры, что оставили мне большой, громоздкий прототип в Косби. Я использовал его в качестве отправной точки. — Он поднял айпод. — У тебя были некоторые недостатки в оригинальном дизайне. Но эта детка компактна и такая же мощная, не говоря уже о том, что она черная и блестящая. Поймает любого элементаля в радиусе мили, и устроит экстрасенсам головную боль. Может быть, даже поджарит некоторые клетки мозга, если они действительно широко открыты. — Дин подмигнул Калебу. — Когда я использовал ее на тебе, она была в тихом режиме.