Победителю достанутся трофеи (ЛП) - Ridley C. James 14 стр.


— Твоя забота трогательна, Двойка.

— Зачем тебе это? — потребовал Гидеон.

— Чтобы выровнять игровое поле. — Дин встретился взглядом с блондином.

— Твой брат и Ривз — экстрасенсы.

— Вот именно. Но не волнуйтесь, я убедился, что они под домашним арестом. — Дин снова положил айпод на стол. — Может показаться, что я вам не доверяю… Но подождите минутку, я вам не доверяю.

— Дин… — начал Макленд, но Гриффин поднял руку.

— Это очень умно, Дин. Джеймс всегда говорил, что ты очень умный. И ты прав. У тебя нет причин доверять нам.

— Это первое, в чем мы согласны, Гриффин.

— Гриффин? — позвал Итан.

Портер улыбнулся Мэтьюзу.

— Все в порядке. Никому из нас не нужно использовать свои способности, когда гораздо проще просто открыть рот и спросить. В конце концов, мы среди коллег и у нас общий враг.

— И все же “Долли” остается на месте. — Дин ласково погладил свое изобретение. — Просто чтобы убедиться.

Гриффин улыбнулся и надел очки.

— Если благодаря этому ты будешь чувствовать себя в большей безопасности.

Дин перевел взгляд на Калеба, и понизив голос прошептал:

— Ничто, кроме базуки и ручной гранаты, не заставит меня чувствовать себя в безопасности в этой комнате.

— Я все слышал. - Макленд пристально посмотрел на них. — С этого момента, только Гриффин и я говорим. Понятно?

Дин кивнул. Калеб сделал рукой запирающий жест, делая вид, что выбрасывает ключ. Макленд понимал, что это все чего можно от них ожидать.

— Окей. — Он взглянул на Портера. — Ты что-то говорил?

— Парк штата каньон “Раковины” в Вайоминге.

— Государственный парк? Триада спрятала запас смертоносного оружия в Государственном парке? — спросил Бобби.

Макленд сердито взглянул на Сингера, молча говоря, что он тоже был включен в последнюю директиву.

— В восемнадцатом веке здесь не было ничего, кроме дикой природы, — продолжал Гриффин. — Даже сегодня Вайоминг является наименее населенным штатом в нашей стране.

— Каньон в Ландере, недалеко от моего лагеря. Я хорошо знаю эту местность, — сказал Гидеон.

Гриффин кивнул.

— Я на это надеялся.

— Как удобно, — пробормотал Дин себе под нос.

— Каньон “Раковины” — не ваш типичный государственный парк, — продолжал Гриффин. — Его окружает тайна, и, вероятно, именно поэтому Триада Дэниела Уилмингтона выбрала его.

— Что за тайна?

— “Раковины” названы так в честь Попо-Аги, бурной горной реки, которая вытекает из гор Уинд-Ривер и течет через каньон. На полпути вниз по каньону река резко поворачивает в большую известняковую пещеру, и вода уходит в трещины и впадины. Река уходит под землю почти на полмили или больше, прежде чем выйти в большой спокойный бассейн под названием «Ветер».

— Это и есть большая тайна? — спросил Бобби.

Не отвечая, Гриффин оглядел собравшихся.

— Куда уходит вода, пока она находится под землей, неизвестно. Геологи только недавно доказали, что та же самая вода, текущая в “Раковины”, вытекает при подъеме, но вода идет часы, прежде чем снова появиться на поверхности.

— Геологи ее не изучали? — спросил Макленд.

— Они предположили, что, пока вода находится под землей, она циркулирует в лабиринте туннелей и пещер, пока не вернется на поверхность. Но небольшие размеры трещин и обломки реки делают разведку невозможной. Что более интересно, они обнаружили, что когда вода поднимается на поверхность ее объем еще больше.

— Это говорит о том, что помимо реки есть еще один источник подземных вод.

Гриффин кивнул с улыбкой.

— Подземный источник или озеро. — Он взял один из журналов. — Дэниел Уилмингтон сказал, что вернет оружие их источнику.

— Ты имеешь в виду миф о Леди Озера, касающийся Артура и Мерлина?

— Да. — Гриффин поднял руку. — Я не имею в виду, что это фонтан Мерлина, просто он подошел бы для целей Уилмингтона.

— Откуда ему было знать о существовании озера? Ты сказал, что геологи только недавно сами это выяснили.

— Таннер и Уилмингтон были связаны с племенем Ворон. Из того, что я узнал, есть много рассказов о каньйоне “Раковины” в индейских племенах, которые жили в этой области.

— Это все еще не объясняет, как мы собираемся найти путь к “Раковинам”.

— Мы и не обязаны. — Гриффин развернул карту. — Мы просмотрели обложки всех трех журналов. При соединении они образуют наиболее интересный узор.

Макленд нахмурился.

— Похоже на символ триады. Три взаимосвязанных круга.

— Нет, если присмотреться. — Гриффин передал документ по всей длине стола.

Эймс осмотрел его и покачал головой.

— Это сложная топографическая карта.

— Икс отмечает место клада, Капитан Джек?

Макленд полагал, что должен быть доволен тем, что старший Винчестер так долго держал язык за зубами. Он посмотрел на Дина поверх карты. В кои-то веки Макленд узнал ссылку на поп-культуру. «Пираты Карибского моря» был одним из его любимых фильмов.

— На самом деле, молодой Уилл, именно так.

========== Часть 6 ==========

— Твою ж мать! — Калеб Ривз с силой бросил сумку в багажник Импалы. — Я в бешенстве!

— Как и все мы. — Дин почесал затылок и облокотился на машину. Калеб набирал обороты с тех пор, как прошлой ночью они покинули «Бундокс». Вряд ли он достаточно успокоился, чтобы проспать хотя бы несколько часов. — Но ты не мог бы не вымещать это на моей детке?

Калеб уставился на него.

— Они лгали нам. Все они! Гребаные лжецы.

— На самом деле они не лгали, — заметил Сэм, кладя ноутбук и сумку на заднее сиденье. — Они избегали говорить нам всякие вещи. Традиционные Триады…

— Не говори мне о традициях! — прервал Калеб, уставившись на младшего Винчестера пылающим взглядом. — Они солгали, Сэм! Что случилось со всем паром, которым ты кипел в квартире Мака? Все твои театральные выходки о том, как несправедлива наша жизнь?

— А что случилось со всеми твоими объяснениями и оправданиями их поведения?

— Я скажу тебе, кто солгал, — прервал спор Дин. Он потер шею и потянулся. — Кэтлин. Она сказала, что это хороший мотель. Но кровать здесь была похожа на груду кирпичей. Думаю, она больше беспокоилась о своих новых лампах, чем о нашем комфорте.

Бун Адамс предложил им переночевать у него дома, но его подружка быстро предложила в качестве альтернативы мотель «Узловатая сосна». Дин поймал слегка испуганный взгляд на ее хорошеньком личике. Он не пропустил ее шепота что «новые лампы» находятся в серьезной опасности. Он готов был поспорить, что Макленд и Бобби спали намного лучше в своих комнатах. — Еще одно доказательство того, что нельзя доверять красивой женщине.

— Никогда никому не доверяй! — негодующе возразил Калеб, все еще хмурясь. — Отныне только вы двое, — он указал пальцем на Винчестеров. — Мы можем рассчитывать только друг на друга.

Дин проигнорировал виноватый взгляд младшего брата. Он точно знал, о чем думает Сэм, и тяжело вздохнул. Поездка в Вайоминг обещала быть долгой.

— Чувак, оставь это.

— Что с тобой такое, черт побери? Это отстой. Ты не можешь сказать мне, что тебя не съедает то, что Джим, Мак и Джон работали с этими секонд-стрингерами. Эти парни тренировались вместе с ними. Они останавливались на ферме, вероятно, в наших комнатах. Черт, может быть, это были «их» комнаты, когда нас там не было. Мой отец не только играет в счастливую семейную жизнь с Эсме Мадригал, но и живет двойной жизнью с идеальной семьей Гидеона Лейна.

— По крайней мере, пока мы росли, ты знал больше, чем мы с Сэмми, — огрызнулся Дин, его раздражение нарастало. Он понимал разочарование Калеба, но если ограниченное время жизни и научило Дина чему-то, так это тому, что человек ничего не может поделать с прошлым. У него не было времени сердиться на людей, которых он любил. — Ты знал, чего от тебя ждут.

— Да ладно тебе, — усмехнулся Калеб. — Они только создавали впечатление, что я был вовлечен в это, рассказывая мне все по кусочкам. Рыцарь должен быть сильным, чтобы защитить Ученого и Стража, говорили они. Сильным, черт возьми. Чем больше я об этом думаю, тем более запутанным все становится. — Калеб отошел от них и снова повернулся к Дину. — Я бы многое отдал за пять минут, всего пять гребаных минут наедине с Джонни.

Дин резко кивнул.

— Вступай в клуб. — Причины, по которым он хотел увидеть отца, были совершенно иными, чем у Калеба. — Я бы отдал все, что угодно.

Его заявление высосало ветер из парусов Ривза, и он провел рукой по волосам.

— Черт, Двойка, извини. — Он посмотрел на Сэма. — Я просто не знаю, сколько еще поворотов я могу выдержать на этих гребаных американских горках.

Дин усмехнулся.

— Расплата за то, что посадил меня на эту суку в Вегасе.

— Точно. — Ривз рассмеялся, но смех прозвучал глухо. Он упер руки в бока и посмотрел в сторону маленького кирпичного ресторанчика через дорогу. — Как насчет того, чтобы угостить меня завтраком? Клерк мотеля сказал, что еда хорошая, и неизвестно, сколько времени понадобится Джошуа, чтобы привести в порядок свои гребаные волосы.

Дин посмотрел на брата.

— Виновный Калеб - это значит щедрый Калеб. Как насчет бифштекса и яиц?

Сэм пожал плечами.

— Нам все равно придется ехать всю ночь. С таким же успехом можно в последний раз нормально поесть за столом. — Он кивнул в сторону номера Джошуа. — Может, постучать к Джошу и сказать, что мы идем завтракать?

— Ты шутишь? — Дин фыркнул. — И пусть Двуликий думает, что его пригласили? Я так не думаю. — Старший Винчестер был недоволен тем, что Джошуа так дружески беседвал с Гриффином, не говоря уже о том, что большую часть вечера он болтался в баре Буна со своими приятелями, Итаном, Илайджей и Гидеоном.

Закусочная была переполнена, что, по мнению Дина, всегда было хорошим знаком. Он заметил пустой столик в дальнем углу но резко остановился, узнав троих мужчин, занимавших место рядом с ним.

— Замечательно. — Они не могли развернуться и уйти, троица уже заметила их. Он посмотрел на Калеба и Сэма.

Ривз застонал.

— Да ладно вам, — он бросил быстрый взгляд на небо, затем встретился взглядом с Дином. — Кто-то нас ненавидит, Двойка.

— Могло быть и хуже, — пробормотал Дин, продолжая идти к столу.

— Гриффин может быть здесь, — закончил мысль брата Сэм.

— Не сглазь нас, Сэмми, — сказал Калеб, слегка подтолкнув молодого человека вперед.

— Джентльмены. — Гидеон приветственно поднял кружку с кофе.

— Я вижу, Кэтлин и вас тоже отправила в гостиницу. — Итан добродушно улыбнулся. — Приятно знать, что она и Бун действительно остаются нейтральными.

— Не будь слишком самоуверенным, Мэтьюз. — Дин холодно улыбнулся в ответ. — Я думаю, она больше беспокоилась, что мы отбросим все эти фальшивые любезности и узнаем друг друга как настоящие мужчины.

— Она думала, мы будем размахивать кулаками? — язвительно заметил Итан, делая большой глоток шоколадного молока. — В любое время, в любом месте. Предупреждаю, у меня хороший удар.

Калеб скрестил руки на груди.

— Я думаю, Двойка имел в виду, что мы надерем вам задницы.

— Калеб. — Сэм указал на стул, стоявший дальше от стола альтернативной триады. — Милая леди ждет, когда мы сядем, чтобы она могла делать свою работу.

Дин оглянулся через плечо. Седовласая женщина в ярко-розовой рубашке, на бейдже которой было написано «Тереза», стояла позади них, нетерпеливо постукивая замасленными меню по ладони.

— Ребята, вы готовы сделать заказ или мне сделать перекур и вернуться, когда вы закончите свои школьные выходки?

— Дэмиен? — Дин посмотрел на Калеба и пожал плечами. — Мы всегда можем надрать им задницы позже.

— Точно. — Калеб улыбнулся Итану. — Я умираю с голоду.

Сэм подтолкнул брата к сиденью и уселся сам, пока Тереза вытаскивала из фартука серебряные приборы и соломинки.

— Давайте просто поедим и уберемся отсюда, — предложил он двум старшим охотникам. — Хорошо?

— Ты, должно быть, мозги всей компании? — спросила Тереза хриплым голосом. Она вытащила ручку из-за уха, прикоснулась кончиком к языку, прежде чем прижать ее к своему маленькому блокноту. — Что я могу для тебя сделать, красавчик?

— Бифштекс и яйца с кофе, — быстро сказал Сэм, протягивая ей меню.

— Я буду то же самое. — Дин бросил на брата взгляд «ты счастлив?» и вежливо вернул меню с очаровательной улыбкой. — А пирог у вас есть?

— У меня остался яблочный со вчерашнего вечера, но вон тот красавчик только что заказал последний кусочек.

Итан указал на свою нетронутую тарелку с пирогом.

— Эй, ты можешь взять его, если хочешь, Дин. Считайте это мирным предложением.

Дин посмотрел на Калеба.

— Почему образ маленьких зараженных оспой одеял и Троянского коня всплыл у меня в голове?

— Наверное, потому, что ты умен, циничен и чертовски хорошо разбираешься в людях, Двойка. — Ривз отдал меню официантке. — Блины с колбасой и яйцами, милая. — Он взглянул на соседний столик. — И не могли бы вы поторопить их с оплатой? Похоже, парни почти закончили.

— Тебе не нравится наша компания? — вежливо спросил Гидеон, медленно потягивая кофе. — Это очень плохо, учитывая, сколько времени мы будем работать вместе.

Тереза взяла меню Калеба и снова засунула ручку за ухо.

— Мальчики, — пробормотала она, подходя к стойке, чтобы оформить заказ.

— Обычно мы не ищем общества других людей, — ответил Калеб. — Это совершенно не в наших интересах.

— Как брак по договоренности, — сказал Илайджа. Дин почти пожалел его, когда все уставились на профессора. — Вы знаете, когда два патриарха собираются вместе и устраивают Союз на благо обеих сторон и…

Итан поднял руку.

— Не помогай нам, Илай. — Он посмотрел на Калеба. — Ты не единственный, кого заставили взяться за эту работу, Ривз. Мы не в восторге от того, что работаем вместе с вами, но мы были более чем справедливы. На случай, если ты не знал, мы много слышали о тебе. Это надоело.

Калеб кивнул в сторону Дина.

— И на случай, если ты не знал, Мэтьюз, мы ни хрена о вас не знали еще несколько дней назад. Для нас это тоже отстой. Тайные дублеры, без которых мы могли бы прекрасно обойтись.

— Дублеры? — Итан вскинул бровь. — Дублеры ждут за кулисами, вертя большими пальцами, мы же были в центре и впереди, мы провели в поле столько же времени, сколько и вы трое.

— И мы освобождали двести с лишним демонов из недр ада. — Гидеон поставил чашку. — Я бы сказал, что это очко в нашу пользу.

— Значит, это соревнование? — спросил Дин. — Вам троим есть что доказывать?

— Нет. — Сказал быстро Илайджа, встречаясь взглядом с Дином. — Это не соревнование, и мы не вызываем вас троих на какое-то пари. Как сказал Макленд вчера вечером, мы работаем вместе, чтобы спасти Братство от ужасной судьбы. Вопрос Триады является спорным на данном этапе.

— Мы готовы пойти на уступки на благо Братства, — добавил Гидеон. — Разве это не наша общая цель?

— Ты намекаешь, что мы не преданы Братству? — спросил Калеб.

По тону друга Дин понял, что их полусерьезный разговор заходит на опасную территорию.

— Я думаю, они умнее, чем кажутся.

— Лучше бы так и было.

— Или что? — спросил Гидеон.

— Ребята, — заговорил Сэм. — Именно это Мак имел в виду, говоря о том, чтобы не позволить нашим личным чувствам встать на пути этой миссии. Мы должны работать вместе, чтобы закончить работу.

Дин покачал головой.

— Единственная причина, по которой они работают с нами, Сэмми, заключается в том, что они не могут закончить ее самостоятельно.

— Ты даже не знал бы, с чего начать, если бы не интеллект Гриффина, — ответил Гидеон.

— Гриффин и интеллект не сочетаются.

Сэм пнул Калеба под столом.

— Калеб.

— Ой. — Старший охотник уставился на него. — Прекрати, Сэм.

— Сам прекрати.

— Вы все прекратите! — рявкнула Тереза, вернувшись с напитками. — Вы распугаете всех моих клиентов своими ссорами. Если хотите уладить это, выходите в переулок. — Она с грохотом опустила кофейник на стол и поставила перед парнями три чашки. — Вы, строители, все одинаковые. Думаете, ты сможете въехать сюда со своими ремнями и захватить весь город.

— Строители? — Итан казался оскорбленным. — Я полицейский, леди.

Назад Дальше