— Демон тоже никогда не был в таком положении.
— Прекрати, приятель! — прорычал Дин. — Брось это дерьмо.
Калеб начал было протестовать, но Макленд вмешался.
— Давайте зайдем внутрь.
— Я же сказал, что в порядке. — Калеб шагнул вперед, подальше от Дина и Сэма.
Он слегка покачнулся, и Макленд покачал головой от упрямства, которое, как он был уверен, требовалось от всех Рыцарей. Спорить не было смысла. Он научился этому у Джона.
— Тогда давай пообедаем и продолжим наш разговор.
Словно в ответ из квартиры раздался голос Джошуа:
— Обед подан. — Светловолосый охотник парил в открытом дверном проеме балкона. Он держал коробку пиццы, и его критический взгляд скользнул по Калебу. — Что случилось?
— У него было видение, которое не хотело с ним дружить, — ответил Дин. — Ничего такого, с чем мы не можем справиться.
Джошуа бросил на Дина сердитый взгляд и отвернулся. Макленд потер шею, наблюдая, как блондин исчез в кухне, где он открыл несколько шкафов, а затем послышалось жужжание микроволновки.
— Тебе придется найти лучший способ справиться с ним, Дин.
Дин последовал за Маклендом внутрь, все еще не сводя глаз с Калеба. Сэм закрыл за ними дверь и последовал за братом к дивану.
— Я могу аннулировать членство в клубе? — Дин поднял бровь. — Мне решать, кто выйдет?
— Осторожнее с ответом, Мак. — Сэм сел рядом с Калебом. — Он не прочь одеть на Джоша цементные ботинки.
Макленд не успел ответить на вопрос по ссылке «Крестного отца», как Джошуа вернулся в гостиную с чашкой в руках. Он подошел к дивану и остановился перед Калебом.
— Вот, выпей.
Дин заглянул в чашку.
— Что это?
— Горячая вода и специи для ясности. Ничего зловещего, если только стойка со специями Макленда не помечена неправильно. Уверяю вас, это поможет.
Макленд и не подозревал, что у него есть специи. Он уже не так подозрительно относился к лекарствам Джошуа, но отметил, как старший Винчестер от раздражения стиснул зубы.
— Нам не нужна твоя помощь, Джош.
— Двойка, — Калеб взял чашку. — Брось это дерьмо. — Он выпил отвар и поморщился.
— Не за что, — ехидно ответил Джошуа.
Макленд задумался, уж не нарочно ли Джошуа делает так, чтобы его варево стало еще хуже, когда дело касается его сына и Винчестеров. Калеб сделал еще глоток и выдохнул. Цвет его лица, казалось, улучшился.
— Спасибо.
Джошуа ухмыльнулся Дину, но потом его глаза сузились. Сойер выхватил что-то из-за спины младшего охотника.
— Что это? — он помахал перед ними шелковым шарфом приглушенных земляных тонов.
Макленд поморщился, узнав шаль. В этот момент он был рад, что Дин был язвительным.
— Похоже на одежду в рюшами, — фыркнул Дин. — Ты забыл его во время своего последнего визита?
Лицо Джошуа покраснело.
— Это принадлежит моей матери. Я купил этот шарф в Париже.
— Ты купил их оптом, чтобы раздавать на сувениры? — спросил Калеб. — Может, кто-то из “отряда фриков” его оставил?
— Джошуа… — начал Макленд.
— Это шарф моей матери, — отрезал Джошуа. — Что он здесь делает? — Сойер повернулся к Макленду. — Что я здесь делаю?
Улыбка Дина стала еще шире и он бросил озорной взгляд на Эймса.
— Ну, Мак, ты сегодня полон сюрпризов.
— Мальчики. — Предупреждающе начал Макленд, желая, чтобы его уважали и боялись больше, чем любящего дядюшку.
— Разве это не очевидно, Джош? — Дин посмотрел на блондина и подняв брови, указал на диван. — Предметы часто оставляют на месте преступления. Особенно если это преступление на почве страсти. — Улыбка исчезла с его лица. — Но почему ты здесь, это вопрос на миллион.
— Я был в городе по делам, помогал клиенту фирмы. — Джошуа скрестил руки на груди и продолжал смотреть на Мака.
Эймс почувствовал облегчение от перемены темы, и хотел было ответить, но Сэм прервал его:
— Холли Берри? — спросил младший Винчестер.
Макленд, Дин и Калеб в недоумении уставились на него.
— Что? — спросили одновременно Калеб и Дин, смущенные странным и неожиданным вопросом.
Макленд устало потер глаза, не в первый раз удивляясь, откуда у Джима Мерфи брался запас терпения.
— Откуда ты знаешь о Холли Берри? — спросил Джошуа.
— Я начал смотреть развлекательные шоу. Кто-нибудь еще думает, что Бритни Спирс одержима? — Макленд прикрыл рот рукой. Он похвалил сообразительность Сэма, но, как и предупреждал, телевидение повлияло на его умственную активность.Младший Винчестер махнул рукой. Клянусь, я видел, как ты сопровождал Холли Берри.
— Чувак, развлекательные шоу? — Дин покачал головой. — Ты такая девчонка.
Калеб фыркнул.
— Не нужно было попадаться на глаза публике, Джош. Так как выглядит Холли Берри?
— Я на это не отвечаю. — Джошуа выпрямился и снова скрестил руки на груди. — Ты не беспокоишься о своем отце и моей матери? — он снова сосредоточил взгляд на Эймсе.— Мне нужны ответы. Это что, проверка на верность? Я знаю о предательском повороте Йена против Братства.
— Это не проверка твоей верности, Джошуа. — Макленд забрал у охотника шарф. — И не время говорить об моих отношениях с твоей матерью.
— Отношениях? — подал голос Калеб.
Макленд сурово посмотрел на сына. Именно по этой причине они с Эсме решили сохранить свой роман в тайне. Их дети привыкли быть единственным объектом внимания родителей. Ни Калеб, ни Джошуа так не научились делиться.
— Мы здесь, чтобы обсудить, как мы собираемся спасти Братство. — Мак снова посмотрел на Сойера. — Джошуа, ты работал с другой возможной Триадой. Твоя задача — рассказать мальчикам все, что ты о них знаешь. Я хочу, чтобы все были проинформированы до того, как вы доберетесь до Бостона.
— Не знаю, что меня больше беспокоит, — пробормотал Джошуа. — То, что меня избрали твоим кротом или что меня заставляют отправиться в путешествие с этими тремя мушкетерами.
Дин ухмыльнулся светловолосому охотнику.
— Я определенно беспокоюсь о близких отношениях.
— Теперь, если все улажено… — Макленд сунул шарф в карман, — давайте пообедаем. — Он повернулся к Сэму и похлопал его по плечу. — Я хотел бы услышать все о тех неосторожностях, от которых ты спас Калеба и своего брата.
— Скажи мне, что нет слайд-шоу, — простонал Джошуа, но последовал за Сэмом и Маклендом. — Я и так достаточно наказан.
Дин встал и схватил Калеба за руку, прежде чем последовать за остальными в столовую.
— Калеб, подожди.
— Дин. — Калеб поднял бровь. — Мы вернемся к формальностям?
Винчестер глубоко вздохнул, пытаясь собраться с мыслями.
— Дэмиен… Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Это зависит от обстоятельств, Двойка. Ты имеешь в виду то странное видение, которое свалило меня, как маленькую сучку, или ту часть, где Мак в значительной степени сбросил на меня дом?
— Я знаю, какая у тебя твердая голова, так что давай займемся Ноем Сивером. — Сердце Калеба было гораздо более уязвимым.
Ривз посмотрел в пол, потом поднял глаза и встретился взглядом со своим лучшим другом.
— Не уверен, приятель. — Он провел рукой по темным волосам. — Одно дело подозревать, но знать, что это правда… Это заставляет меня сомневаться в большем дерьме. Ты понимаешь?
Дин кивнул и сжал плечо друга.
— Тебе никогда не придется сомневаться во мне и Сэмми. Мы никуда не денемся. Мы с тобой в связаны.
Ривз усмехнулся и игриво оттолкнул его руку.
— Один за всех и все за одного, да?
От этих слов Дина пробрала дрожь.
— Чертовски верно. — По крайней мере, на год они могут стать Тремя мушкетерами. Он откашлялся, отчаянно нуждаясь в нормальной жизни. — Итак… Мак и Эсме? — Он злорадно ухмыльнулся своему другу. — Бьюсь об заклад, они занимались этим на обеденном столе.
Калеб побледнел.
— Это совсем не смешно, Двойка.
— Это немного забавно.
— Конечно, бей лежачего, — Калеб покачал головой и с трудом сглотнул. — Я буду есть на кухне.
Дин фыркнул.
— Как будто там это делать запрещено.
— Заткнись, Двойка.
========== Часть 4 ==========
Запись из дневника Сэмюэля Кольта
1 ноября 1840 года
В последнее время мне кажется, что я живу на шекспировской сцене, исполняя роль, к которой не имею никакого отношения. Мои коллеги-актеры больше не доверенные друзья, а персонажи, о которых я мало что знаю. Маски скрывают их истинные эмоции и намерения. Мне приходится копаться в каждой сцене, чувствуя себя все более и более дезориентированным. Дэниел говорит, что мы должны иметь веру, истинная защитит наших братьев. Он не понимает, что наши товарищи по охоте в первую очередь люди. Мерлин это понимал. Именно их истинная природа, пугает меня больше всего. Люди часто хотят худшего для себя. Если наши братья получат то, что хотят, все может быть потеряно, включая Коула.
За пределами Бостона, штат Массачусетс
— Итак, подведем итоги твоего длинного занудного объяснения: эти парни — «причудливые мы». — Дин посмотрел на Джошуа, который использовал недавнюю травму ноги в качестве уловки, чтобы получить желанное пассажирское место.
Сойер нахмурился при упоминании «дублеров».
— Прошу прощения?
— Ну, ты знаешь… — Дин махнул рукой. — Как, например, когда Элейн связывается с причудливыми клонами Джерри, Крамером и Джорджем*.
— Все это начал Супермен, — заметил Калеб с заднего сиденья. — Темный Супермен был идентичен Кларку Кенту физически, но полностью противоположен во всех других отношениях. Ты когда-нибудь читал комиксы, Джош?
— Полагаю, если почувствую необходимость это сделать, то смогу одолжить один из ваших, — возразил Джошуа. — Или, возможно, Райли одолжит мне свою копию. Я так понимаю, он как раз тот тип, у которого есть настоящая коллекция комиксов.
— Вернемся к Гидеону, Итану и Илайдже, — прервал Сэм предстоящий обмен оскорблениями. — Что еще у тебя есть?
— Ну, предположение твоего брата верно в том отношении, что они полностью ваши противоположности, если взглянуть на факторы респектабельности и родословной.
— Что, черт возьми, это значит? — потребовал Калеб, и Дин бросил на него взгляд в зеркало заднего вида. Терпение его друга к Джошу ослабло, что было неудивительно, учитывая утренние события.
— Я имел в виду тот факт, что все они происходят из длинной линии достойных охотников. Они зарекомендовали себя как успешные члены Братства и порядочные члены общества. Как я уже говорил, дедушкой Гидеона был Джулиан Смит. Отца и деда Итана и Илайджи любили и уважали.
— В отличие от нас? — Дин фыркнул.
— В данный момент ты ни у кого не в списке любимчиков. Еще есть целый бизнес, где ты и твой брат не только не имеют генеалогических связей, но в основном воры, мошенники и другие неблагополучные парни.
Дин ухмыльнулся.
— Ты пытаешься задеть наши чувства, Джош?
— Он работает над тем, чтобы пройти остаток пути до Бостона пешком, — прорычал Калеб. — То есть, если он сможет сделать это после того, как я сломаю ему другую ногу. — Ривз заерзал на сиденье. — Джаррет Мэтьюз тоже не был гребаным святым. Он был похитителем детей и предателем.
— Его сыновья этого не знают, — тихо сказал Сэм.
Дин смотрел, как Калеб сложил руки на груди и уставился в окно.
— Я знаю.
Макленд объяснил, что Джим предпочел не пятнать память Джаррета перед сыновьями. Он считал, что они и так потеряли достаточно. В конце концов, Джаррет искупил свою вину или, по крайней мере, попытался это сделать. Он встал против Гриффина, чтобы спасти их жизни. Они ему кое-что должны.
Дин откашлялся.
— Придерживайся фактов, Джош.
Джошуа нахмурился и повернулся к старшему Винчестеру.
— Ученый велел мне быть честным во всем. Я всего лишь выполняю приказы.
Дин посмотрел на блондина.
— Тогда пропусти свои личные комментарии. — Идея цементных ботинок от Крестного отца выглядела все лучше и лучше.
— Хорошо. — Джошуа снова посмотрел на дорогу. — Что еще вы хотели бы узнать?
— Ты уверен, что Итан Мэтьюз, будучи полицейским, не подвергнет Дина опасности? — спросил Сэм. — У нас нет безупречных записей в досье.
Дин снова поднял глаза к зеркалу заднего вида. Сэм опустил голову и принялся изучать бумаги, которые дал им Макленд. Только его брат мог беспокоиться, что Дина арестуют, когда вокруг происходит дурдом.
— Итан — детектив полиции нравов. Он хорошо осведомлен об обвинениях против тебя и твоего брата, но прежде всего он — охотник. Я уверен, что он также хорошо осведомлен об обстоятельствах, связанных с этими обвинениями.
— Или он мог бы просто сдать меня, получить кучу наград, выбить нас из Триады и занять место Дэмиена в качестве следующего Рыцаря, — сказал Дин.
— Вопреки тому, что ты мог бы подумать об этих людях, они весьма благородны.
— Так этот Гидеон бойскаут? — Дин снова взглянул на Сойера. — Он пожарный? — Винчестер нашел это ироничным.
— Пожарный десантник, — ответил Джошуа. — Его отец и дед были пожарными.
— Он с ума сошел? Кто добровольно выпрыгивает из самолета в огонь?
— Думаю и его, и Итана работа соответствует образу жизни. — Заметил Калеб.
— «Защищай и служи».
— Больше, чем архитектура и посредственная художественная карьера, — согласился Джошуа.
— Говорит змея по связям с общественностью, — огрызнулся Ривз.
— А Илайджа — профессор Бейлорского университета в Уэйко? — перебил их Сэм. — Я бы сказал, что он весьма подходит на роль Ученого.
Дин должен был отдать должное брату. Парень изо всех сил старался сосредоточиться на охоте.
— Что он изучает? Тайные общества?
— Близко, — сказал Джошуа. — Я считаю, что его область знаний — древняя история и мифология. Если вы ищете «святого» в трио, то это он. Миссионерская работа, крестовые походы ради униженных и бедных. Думаю, на стороне он работает волонтером в приюте для своенравных подростков.
— Какие у него способности? — прямо спросил Калеб.
Джошуа поднял бровь.
— Ты должен лучше других знать, что охотники с экстрасенсорными способностями стараются держать эту часть в тайне.
— Я также знаю, какой ты любопытный и не оставишь камня на камне, чтобы достать ценную информацию.
— Лесть ни к чему не приведет.
Дин снова поднял глаза к зеркалу заднего вида. Калеб встретился с ним взглядом лишь на мгновение, прежде чем отвернуться к окну. В чем-то Сэм и Калеб были похожи. Когда их толкали, они оба становились темными и бурными, набрасываясь на окружающих. Дину было забавно, что одна из вещей, которые они оба критиковали в Джоне Винчестере, была одной из черт, которым они оба решили подражать. Он повернулся к Джошуа.
— Отвечай на его чертов вопрос, Сойер.
— Хорошо. Несмотря на твое предположение, я действительно не знаю точно, что делает Илай. Но я слышал, что он может сказать, говорит ли человек правду.
— Человеческий детектор лжи? — Дин рассмеялся. — Сэм и Калеб переплюнут его.
— Говорят, у него также есть какое-то исцеляющее прикосновение… Или, по крайней мере, способность блокировать болевые рецепторы, — добавил Джошуа.
— Гриффин может это сделать, — сказал Калеб, наклоняясь вперед. — Я видел, как он это делал раньше.
Дин не столько помнил этот инцидент, сколько историю, рассказанную ему за эти годы. Его время, проведенное в хижине Гриффина Портера, было туманными обрывками.
— Это имеет смысл, если Портер обучил его.
— Гриффин отвечал за большую часть их подготовки вместе с Сайласом, — подтвердил Джошуа.
— Это похоже на императора и Дарта Вейдера. — Дин взглянул на Калеба. — Ты и Сэмми как Оби-Ван и Люк. — Он усмехнулся, надеясь вызвать знакомую реакцию. — На твоей стороне сила, чувак.
— До меня дошли слухи, что учитель не слишком радуется успехам своего ученика. У меня всегда было впечатление, что Гриффин считает, что Илайдже не хватает какого-то «инстинкта убийцы», который он так ценит, — объяснил Джошуа.
— В любой день я предпочел бы целебные свойства видениям смерти, — мрачно ответил Калеб. Он откинулся на спинку сиденья. — И я бы больше беспокоился, если бы Гриффин считал его достойным учеником.