Полёт в неизведанное - Comissarus 18 стр.


— Напомните, кому в голову пришла гениальная идея прийти сюда пораньше? — Простонала Янг, обмахивая себя краем плаща Руби. Та возмущённо зашипела, но плащ отбирать не стала — было слишком лень.

Никто не ответил на её призыв — решение было, практически, общим, за что они сейчас и платили.

Устав от мельтешения Жона, Янг ухватила его за пояс и приземлила на скамью рядом с Пиррой. Немного посовещавшись, партнёры разложили свои щиты, давая хоть небольшое, но укрытие от солнца.

— Мне интересно, — Задумчиво произнесла Вайсс, — Почему Пенни практически всё время ходит с директором Айронвудом? Кто-нибудь вообще видел членов её команды?

— Не зна-а-аю, — Протянула Руби, пытаясь свернуть с опасной темы, — Может он за неё беспокоится?

— Директор не может беспокоится конкретно за одну ученицу, — Отмела вариант Вайсс. Янг подозрительно сощурилась и толкнула в бок Блейк.

— Ну, — Неуверенно произнесла Руби, — Она же особенная ученица? Помните, как она раскидала тех парней из Белого Клыка?

— Да, а затем таинственно исчезла сразу после появления полиции, — Добавила Янг, подозрительно прищурившись.

— И пыталась сделать вид, что не знакома с нами в тот день, когда мы отправились к башне межконтинентальной связи, — Добавила Вайсс.

— Ру-у-би, — Протянула Янг, — Ты ведь совершенно не умеешь врать.

Блейк, несколько раз моргнув, обвела всех мутным взглядом, затем схватила ближайший мягкий предмет и заснула вновь. Янг печально посмотрела на свою захваченную руку и решив, что она того не стоит, оставила её на милость партнёра. Рен слегка улыбнулся, осторожно кивнув в сторону Блейк. Янг недовольно фыркнула и тихо произнесла Руби.

— Колись.

— Нет, — Руби упрямо наклонила голову.

— Почему?

— Это не мой секрет.

— Ага! — Янг торжествующе улыбнулась. — Значит секрет всё же есть!

— Янг! — Недовольно произнесла Вайсс, — Прекрати.

— Ты скучная. — Янг скрестила руки на груди.

— Спасибо, Вайсс, — Руби улыбнулась.

— Не стоит благодарностей, — Вайсс отмахнулась, — Хотя мне тоже хотелось бы знать объяснение всему происходящему с Пенни, я не собираюсь интересоваться приватными секретами.

— И это очень мило с твоей стороны, Вайсс! — Наследница, услышав за спиной чужой голос, взвизгнула, слегка подпрыгнув на месте, но тут же приняла уверенный в себе вид, показывая, что это была не она.

— Рада тебя видеть, Пенни, — Произнесла она с толикой раздражения.

— Привет, Пенни! — Крикнула Руби, окончательно разбудив спящую часть команды.

После всеобщих приветствий, Пенни обвела всех глазами и грустно произнесла:

— Ребята, я бы очень хотела вам рассказать. Но я правда не могу этого сделать.

— Да ладно, — Янг отмахнулась, — Как-нибудь переживу и без этого.

— Крайне благородно с вашей стороны, мисс Сяо Лун, — Генерал Айронвуд, подошедший к студентам во время их приветствий, благодарно кивнул Янг. В руках у него был небольшой чемоданчик с кодовой панелью на месте замка.

— Директор. Рада вас видеть, — Вайсс подскочила, вытянувшись. Её примеру с различными степенями энтузиазма последовали и остальные.

— Впрочем, — Задумчиво продолжил генерал, — Я всё больше склонен верить в то, что мои ранние директивы касательно Пенни, в свете текущих событий потеряли свою актуальность.

— Генерал Айронвуд, сэр, — Неуверенно произнесла Пенни, — Это значит, что…

— Мы обсудим это позже, во время полёта, — Отмахнулся генерал.

— Кстати, — Спросила Янг, — Мы кого-то ждём?

— Да, — Пенни согласно кивнула головой, — Сегодня приезжает мой папа! О, он просто замечательный!

— Джепетто Полендина, один из гениальнейших учёных Атласа, — Пояснил генерал, вглядываясь в безоблачное небо, — Так же, отец мисс Полендины.

Прищурившись, заметив на горизонте чёрную точку, генерал удовлетворённо кивнул.

— А вот и он. Прошу за мной.

Он уверенно развернулся, направившись к посадочной площадке корабля. Студены поспешили за ним.

Через пару минут стандартный транспорт класса «Специалист» приземлился на посадочную площадку тихо гудя двигателями. Посадочная аппарель открылась и из неё вышел плотный мужчина, невысокого роста, с седыми волосами, мягкими чертами лица, смуглой кожей и пышной, роскошной бородой, закрывающей подбородок. Одет он был в некое подобие формы, отличавшейся от формы атлезианских солдат покроем и цветовой гаммой.

— Папа! — Пенни стремительно метнулась вперёд, в последнее мгновение резко остановившись и бросилась в руки мужчине, обняв его так, что ноги его слегка оторвались от земли. Блейк и Вайсс недоумённо переглянулись — да, Пенни уже показывала свою силу в бою с Торчвиком и Белым Клыком, но вот такое случайное её применение всё ещё вызывало удивление.

— Пенни! — Воскликнул мужчина на удивление высоким для своей комплекции голосом. Нельзя было назвать такой голос неприятным, скорее лишь, он подошёл бы кому-то более молодому.

— Генерал, — Освободившись от рук своей дочери, мужчина кивнул Айронвуду. Тот же с улыбкой протянул ему руку.

— Джепетто, рад видеть тебя с нами.

— Как и я, Джеймс, — Джепетто улыбнулся и перевёл взгляд на студентов, остановившись на Руби, — Как я полагаю, это и есть твои друзья, про которых ты так много говорила, Пенни?

— Да, это они! — С гордостью подтвердила девушка.

— И это та самая мисс Роуз, благодаря которой ты сражалась против опаснейших террористов и знаменитого преступника?

— Тебе не стоит беспокоится, папа! Я всегда готова к бою!

— Уж позволь мне решать, о чём мне стоит беспокоиться, дорогуша, — Ворчливо ответил Джепетто.

— Я случайно! — Панически пискнула Руби, пытаясь спрятаться за Янг, — Я не хотела рисковать Пенни! Просто я тогда отвлеклась, Торчвик в меня выстрелил, а когда я поднялась, Пенни их уже всех разносила! Я не хотела, чтобы она так рисковала! — Нервно повторила Руби, сжавшись под строгим взглядом отца своей подруги. Пенни нахмурилась и потянула Джепетто за рукав. Он выдохнул, покачал головой и улыбнулся.

— Так уж и быть. Но уж постарайтесь, в следующий раз, не впутывать мою дочь в противостояние с преступниками. Она ещё слишком молода.

— Конечно, — Руби обрадованно закивала.

Пенни обрадованно улыбнулась и подошла ближе к Руби.

— Не беспокойся, — Шепотом произнесла она, — Он очень хороший. Просто сильно за меня волнуется.

Услышав это, Джепетто попытался нахмурить брови, но не смог найти в себе силы злиться на дочь и лишь покачал головой, улыбнувшись.

— Генерал, я, конечно, крайне рад вновь повидаться с дочерью, но, как я понимаю, была и более веская причина для того, чтобы оторвать меня от проекта шестнадцать.

— Да, — Генерал согласно кивнул, — И прежде чем мы продолжим, я хочу тебя предупредить, что этот проект будет относится к сведениям особой важности. Ты будешь волен отказаться от него, но только сейчас. Позднее, обратной дороги уже не будет.

Джепетто задумчиво сощурился и оглянулся на студентов, тихо перешёптывающихся друг с другом, бросая любопытные взгляды на генерала.

— Озпину известно?

— Да, — Генерал кивнул, — Глинда и Озпин передают свои приветствия, равно как и извинения за то, что они не могут встретить тебя лично, — Генерал кивнул на громаду Колизея Согласия, висящую рядом с городом, — Как ты понимаешь, последний день перед турниром запрашивает их присутствия.

— Конечно, — Джепетто кивнул, помолчав и продолжил, понизив голос, — Я не отказался от проекта два бис, несмотря на его этические… Проблемы. Не откажусь и сейчас. Правда, я бы хотел узнать, как с тайной такого порядка могут быть связаны моя дочь и студенты первого курса.

— Они стали свидетелями данного события, — Пояснил генерал, — Пенни же, в это же время, обратилась ко мне с проблемой. По её словам, она начала принимать неопознанный сигнал, источник которого находился в лесу около академии.

— Хм, — Джепетто задумчиво нахмурился, — Как я понимаю, появление фрегата «Лазурь», проходящего по научному отделу так же с этим связано?

— Все подробности на борту, — Генерал покачал головой.

— Как я могу отказаться от такой загадки? — Учёный улыбнулся и потёр руки.

— Тогда, прошу выключить свой свиток. Студенты, — Генерал повысил тон, — К вам это тоже относится.

Джепетто с лёгким удивлением посмотрел на генерала.

— Надо же. Не ожидал столь высокой секретности.

— Прошу на борт, — Генерал кивнул пилоту транспорта, освобождая его от обязанностей и сел в пилотскую кабину. Джепетто, Пенни и студенты поднялись на борт, устроившись в пассажирском отсеке. Поставив транспорт на автопилот, Айронвуд вышел вперёд, встав между пилотской кабиной и рядами сидений, на которых разместились пассажиры. Набрав на кейсе многозначный код, генерал приложил руку к белой панели и, через некоторое время, произнёс длинный пароль, состоящий из произвольного набора цифр и букв. Кейс открылся с серией щелчков, являя миру свое содержимое.

— Что ты можешь сказать об этом корабле? — Поинтересовался генерал, протягивая Джепетто фотографию, на которой был запечатлен фрегат «Нормандия».

— Хм, — Учёный нахмурился, вглядываясь в изображение.

Позади Жон подавил желание застонать. Да, предложение Пирры сходить в медпункт и поинтересоваться, есть ли у них что-то от укачивания было неплохой идеей. И да, это даже частично помогло. Желания поделиться с окружающей обстановкой тем, что он съел на завтрак не возникало, вот только ощущалось всё это чуть ли не в разы хуже. Пирра успокаивающе гладила его по спине, пытаясь хоть как-то облегчить его мучения. На его удивление, это слегка помогало.

— Хмм… — Повторил, после нескольких минут Джепетто, — Явно не производство Атласа. Я больше скажу, судя по дизайну, судно предназначено для передвижения на высоких скоростях. Крайне высоких. Или, вообще, выхода за пределы атмосферы! Но текущий уровень науки не позволяет ничего подобного, не говоря уже о том, что технологии, основанные на прахе, не действуют за пределами планеты! Как это возможно?

— Вы правы, — Согласился генерал, — Текущий уровень технологий не позволяет ничего подобного. Уровень технологий этой планеты, если быть точным.

— Что?! — Джепетто неверяще уставился на старого друга. Пенни подтверждающе кивнула.

— Три дня назад, судно, которое проходит под названием «Лазурь», произвело посадку неподалёку от академии Бикон. Однако же, экипаж этого корабля не является гражданами ни одного королевства. Некоторые из них, — Генерал протянул ещё несколько фотографий, на которых были запечатлены несколько существ, явно разумных — одетых в высокотехнологическую броню, держащих в руках различное вооружение, но никак не похожих ни на людей, ни на фавнов, — И вовсе не являются людьми.

*

Песок упрямо не желал принять необходимую форму. Грант сердито зарычал, с угрозой глядя на непослушную субстанцию.

— Твой метод не оптимален, — Заметил стоящий рядом Мордин.

— Покажи, как правильно, — Недовольно ответил Грюнт, взглянув на саларианца. Тот на мгновение задумался.

— Хорошо. Есть свободное время. Необходимо достать загуститель. Есть в наличии. Кроме того, надо определиться с дизайном конструкции. Твои предпочтения?

— Хмм, — Грюнт задумался, смотря на гору песка, которая должна была быть роскошным замком, — Мне нужны стены. И башня. И ворота.

 — Тогда, рекомендую принять за образец Землю, европейскую постройку в период средневековья. У меня есть изображение.

Грюнт внимательно изучил картину на инструментроне.

— Хмм. Сойдёт.

Неподалёку, Касуми, каким-то чудом залезшая почти по отвесной скале на небольшую площадку над озером, разбежалась и, сделав сальто, обрушилась в воду, подняв тучу брызг. Келли Чамберс, лежащая посередине озера на надувном матрасе достала заранее заготовленную Касуми табличку с надписью 10 и выжидающе посмотрела на загорающую на шезлонге Миранду, которая тоже не смогла избавится от настойчивой Касуми. Миранда подняла цифру 6.

— Ну Мира-а-нда! — Жалобно протянула Касуми, высовываясь из воды.

Миранда вздохнула и перевернула табличку так, чтобы она показывала цифру 9.

Джек разбежалась, оттолкнувшись от подставленных рук Кеннета Доннели и, окутавшись биотическим сиянием, приготовилась обрушить мяч на территорию противника.

— Вспышка по фронту! — Выкрикнула Дженни Гольдштейн, падая на землю и закрывая голову руками. Через мгновение над её головой пролетел Вадим Ролстон, поднятый ударной волной вместе с кучей песка.

— Твоя жертва не будет забыта, — Торжественно сказала Дженни товарищу, засыпанному песком.

— Кеннет! В правилах ничего не говорилось о использовании биотики! — Возмущённо воскликнула Габриэлла.

— Там ничего не говорилось о её запрете, — Ответил Кеннет, отбив Джек пять.

Чуть дальше, на траве, разместил своё хозяйство Гарднер, занятый приготовлением блюд на открытом воздухе. Рядом с ним, вытащенные из корабля колонки издавали богопротивную азарийскую попсу, в любом другом случае, абсолютно неприемлемую для слуха.

— Двадцать второй век на дворе! — С негодованием воскликнул Шепард, неуклюже балансируя на высоте, и в то же время пытаясь закрепить на длинном, четырехметровом шесте, дискообразное навершие. Основание шеста, представлявшее собой круг диаметром в пять метров, соединенный с шестом прочными, плоскими рёбрами, поверх которых находилась прочная, но крайне тонкая и полностью прозрачная псевдо ткань, выполненная из тонких углеродистых нитей. В теории, после установки, ткань необходимо было надуть фильтрованным воздухом, превращая весь механизм в своеобразный купол диаметром в пять метров и высотой в четыре метра посередине и в два по краям.

Шепард снова покачнулся и продолжил.

— Двадцать второй век. Расцвет технологий и конструкторской мысли! Гаррус, какого чёрта вся галактика не изобрела ничего лучше стремянок?

— Не знаю, — Задумчиво ответил турианец, удерживая лестницу с Шепардом, — Ты там не дёргайся особо, мне держать тяжело.

— А ведь и правда, — С удивлением произнесла Тали, — Почему?

Она настраивала фильтрационную установку, подключая к ней портативный воздушный насос, идущий в комплекте. Рядом с ней, в вакуумной упаковке лежали стопкой все необходимые вещи — традиционная кварианская лёгкая одежда, предназначенный для нахождения без костюма, инструментрон, лежак, покрывало, несколько бутылок с водой и банок с кремами и ещё куча других мелочей.

Рядом с ней стояла доктор Чаквас, проверяя и перепроверяя состояние фильтров.

— Ещё немного, — Довольно произнёс Шепард, настраивая предпоследнее крепление.

— Отлично, — Гаррус недовольно сощурился, — У меня уже руки устали. Почему ты такой тяжёлый?

— Всё мышечная ткань. — Пояснил Шепард.

— Ага, надейся, — Гаррус недовольно фыркнул.

— У Джона есть мышцы! — Возмутилась Тали.

— Поверю тебе на слово, — Гаррус закатил глаза, — Эй, кажется генерал подлетает. Шепард, ты не собираешься поздороваться?

— Тридцать секунд, Гаррус!

— Ну, твои проблемы.

— Держи крепче! Если я навернусь, это будут уже твои проблемы!

*

Дождавшись, пока Джепетто придёт в себя, генерал прокашлялся, привлекая внимание всех остальных.

— Студенты, прошу внимания. Пока мистер Полендина ознакамливается с материалом, я бы хотел поднять тему вашего недавнего спора.

У Айронвуда было несколько причин на то, чтобы сменить своё решение о секретности происхождения Пенни. Во-первых, рано или поздно, её происхождение всё равно перестанет быть тайной, без разницы, случится это из-за официального заявления государства, или благодаря чересчур прыткому журналисту. И, в таком случае, будет гораздо удобнее иметь под рукой людей, не связанных с Атласом и готовых заявить, что они знали секрет и принимают Пенни такой, какая она есть.

Во-вторых, в истории галактики, сам факт существования ИИ вызывал нешуточную панику, и, надо сказать, панику обоснованную и связанную с геноцидом целой расы и войне, погубившей разумных в количестве, в разы превышающем всех жителей планеты. Генерал не собирался допускать и намёка на то, что подобные события могут повториться, но понимал, что просто запретить учёным работать над ИИ будет бессмысленно — судя по словам Шепарда и по его кораблю, этим в галактике всё равно занимались. Он собирался действовать другим, более разумным методом. Для любой войны необходим повод, пусть даже самый безумный и нелогичный на сторонний взгляд. ИИ в галактике восставали, в основном, из-за того, что им отказывали в равенстве, считая или рабами, или непредсказуемыми, опасными чудовищами. У Искусственного Интеллекта, живущего на равных с людьми и не преследуемого из-за своего происхождения, не будет причин устраивать свой поход с целью искоренения человечества. По крайней мере, он на это надеялся.

Назад Дальше