Игры не для девочек - Prosto Len 6 стр.


Вскочив с кровати, она выскакивает за дверь и бежит по коридорам. На первом этаже гостиная, столовая и кухня, второй точно занят под жилые комнаты, четвёртый для обслуги. Значит кабинет на третьем.

Оказавшись на нужном этаже, она осматриваеься, напряжённо сводя брови к переносице. Девять комнат. В какой Мориарти.

Первая?

Нет, ручка слишком пыльная, очевидно, что туда не заходили пару дней.

Вторая?

Нет, в самом низу на ней следы грязи и немного царапин, явно открывалась ногой. Наверное проход в кладовку.

Третья?

По надписи на ней понятно, что это сортир.

Четвёртая?

Нет, вряд ли бы Мориарти сделает свой главный кабинет рядом с туалетом.

Пятая?

Там нет окон. Боуди точно помнила расположение их всех, а на месте этой двери окна нет.

Шестая?

Похожа. А главное, из-под неё видна тонкая полоса света, а на этом месте находится большое окно.

Быстро подбегая к двери, она резко распахивает её, видя сидящего в кресле Мориарти, а рядом с ним какого-то статного мужчину лет тридцати. Судя по одежде и сильному запаху дорогого парфюма — один из клиентов Джеймса. Стоит ли задавать вопросы сейчас? Скорее всего нет. Задаст ли их Боуди? У неё уже нет выхода.

— Зачем? — она бросает взгляд на слегка растерянного и испуганного клиента, что опасливо отходит в сторону и садится на диван около стены, наблюдая за этой сценой.

— Что «зачем»? — Мориарти прекрасно понимает, что Боуди имеет в виду, но движется по плану. Девчонка раскололась. Не так быстро, как он предполагал, да и с его помощью, но она раскололась. Её человечность взяла вверх. Хотя, ей всего девять, совсем ещё ребёнок.

— Зачем всё это? — она подошла к его столу, опираясь дрожащими руками. — Моё похищение! Эта пытка скукой! Какой смысл, Джеймс Мориарти?

— Просто так, — он так легко говорит это, что Боуди кажется, что её сердце пропускает один удар. Как просто так? Всё время здесь она посвятила разгадке это тайны. Она ломала себе голову, умирая от интереса ради какого-то «просто так»!

— Тогда верни меня! — она вскрикивает. Мориарти лишь смотрит на гостя, как бы извиняясь за это. — Верни меня моему отцу!

— Отцу? — Джеймс начинает смеяться, заставляя Боуди сжаться, испуганно смотря на него. — Ты про того человека, что, имея под боком всё Британское правительство, не смог найти тебя за месяц? Ты всё ещё веришь, что ему нужны дети? Что мистеру Великобритания нужна маленькая и слишком умная Боудика Томпет? Я разочарован.

— Не тебе мне говорить, во что я должна верить! — она смахнула рукой кружку со стола, нависая над письменными принадлежностями. — Не тебе меня судить, Джеймс Мориарти! Ты так сильно хочешь быть не один, что окружаешь себя всеми, кем только можешь! Ты скрываешь это, но я вижу! Если я ребёнок, не значит, что я слепая, — Боуди переходит на спокойный тон, начиная улыбаться, подобно самому Мориарти. — Я вижу, что ты умираешь в этом мире, тебе одиноко и скучно. И это можно скрыть от всех, но не от тех, кто чувствует себя так же. Великий и могущественный Джеймсон Мориарти на самом деле лишь одинокий и гениальный Джими, разве я ошибаюсь?

И она выходит, закрыв за собой дверь. Клиент остаётся шокировано сидеть, хлопая глазами и не понимая, что только что случилось. Мориарти же неожиданно оживает. Девчонка сдвинулась. Девчонка перешла на вторую ступень плана. Плевать, что она тут наговорила. Правда это или нет, неважно. Правда в мире Джеймса Мориарти не имеет смысла, не имеет веса. Лишь голые факты, подкрёплённые деньгами и авторитетом. Эмоции? Эмоции — удел десятилетних детей, что медленно разочаровываются в жизни, уж точно не Джеймса Мориарти.

Комментарий к Правда, потерявшая вес

Скоро расскажу, как там дела у Шершули с Майкрофтом. И пишите отзывы, всё такое. С прошедшим Новым годом.

========== Третья стадия ==========

Неделя с пропажи Боуди

— Мистер Холмс? — Майкрофт оторвался от бумаг, что огромной кучей лежали на его столе и посмотрел на сотрудника ФСБ. Со дня пропажи Боуди прошла уже неделя, но найти её всё никак не удавалось. И всё это время Холмс не мог сосредоточится на работе, постоянно думая о девочке, что сейчас чёрт знает где и чёрт знает в каком состояние. — Мы нашли машину.

— Где? — Майкрофт встал, надевая своё пальто. Сейчас его не волновала его работа, намного важнее было вернуть девочку до того, как с ней что-то случится. — Боудика там?

— Нет, мистер Холмс, — офицер протянул ему какую-то кассету. Майкрофт взял её в руки, вопросительно смотря на молодого человека. — Дом, рядом с которым нашли машину был сожжён, как и сама машина. Никаких отпечатков, никаких следов, даже намёка на присутствие там людей. Всё, что не сгорело, всё выглядит стерильно. Только это лежало на сгоревшей машине. И кажется, это вам.

Через час кассета была переведена на флешку, а Шерлок сидел рядом с братом. Чуть наклонившись вперёд, Майкрофт старался не выдавать волнения.

Экран загорелся чёрным, затем зарябил, а потом стал белым. Монотонный голос, который был явно изменён какой-то программой тихо заговорил:

— Здравствуй Майкрофт, — старший Холмс удивлённо нахмурился. — Хотя, думаю, что Шерлок тоже рядом. Не волнуйтесь, девочка вполне здорова, но без сознания, — в эту секунду на экране появилась фотография Боуди, что лежала на кресле с кожей, белее снега и крепко закрытыми глазами. Рядом лежал датчик давления, что, на удивление, показывал вполне нормальные показатели. Голос продолжал. — Я не собираюсь её убивать, но вам лучше бы поторопиться. До встречи мистер Холмс и мистер Холмс.

Экран потух, но в последнюю секунду на нём загорелась большая чёрная буква «М». Шерлок нахмурился. Запустив концовку снова, он поставил громкость на максимум.

— Майкрофт, — Шерлок выключил запись, вставая со своего места. — Нужно как-то вернуть запись в исходное состояние. Но это будет сложно. Нужно будет перепробовать невероятное множество программ и кодов.

— Тебе нужна копия? — Майкрофт уже знал ответ, копирую видеозапись на ещё одну флешку.

— Майкрофт, пожалуй это лучшая игра! — Шерлок завертелся на месте, выхватывая устройство из рук брата. — Кто бы ни был этот «М», он умеет играть!

— Ребёнок пропал, Шерлок, — Майкрофт проводил взглядом брата. — Не чужой тебе ребёнок.

— Так же как и тебе, — Шерлок усмехнулся, завязывая шарф на шее. — Он не нацелен убить её, лишь подтолкнуть нас к чему-то .

***

Месяц с пропажи Боуди

— Мистер Холмс! — в кабинет зашла, а вернее пулей влетела молодая девушка, на вид ей было не больше тридцати пяти. — Мы сняли программу!

— Давайте флешку, — Майкрофт вытянул руку, попутно набирая номер Шерлока. — Братец, пора узнать, кто такой «М».

Через некоторое время оба Холмса сидели за рабочим столом старшего, чуть боязливостей запуская программу. Всё тот же чёрный экран, потом рябой, и вот он вспыхнул белым. Оба Холмса почти одновременно подались вперёд, нервно сжимая край столешницы. Шерлока одолевал невероятный интерес, который все три недели жил и рос в нём. Майкрофт же испытывал слабо знакомый ему страх и волнение за кого-то. И вот раздался голос. Столь знакомый и пугающий для каждого из них. Высокий, чуть тягучий и слащавый тон поверг Майкрофта и Шерлока в шок. Замерев на месте, они просто смотрели на белый экран.

— Шерлок, — чуть отойдя от шока, Майкрофт взглянул на своего брата, что уже чуть ли не рот открыл от поражения и удивления. — Что было на той крыше?

— Он умер, — Шерлок даже не решался произнести его имя, будто это было какое-то заклинание. — Я видел, это было точно.

— Это точно был он? — Майкрофт взглянул на экран, на котором появилась фотография Боуди. И сейчас, после того, как он понял, кто был похитителем, Холмс нешуточно испугался за Боудику. — Шерлок, она в опасности, в огромной опасности.

— Запись в конце, — Шерлок промотал до нужного момента, вслушиваясь в шёплт, не несущий никакого смысла. — Промотай задом наперёд.

— Ждите и читайте газеты, — Шерлок нахмурился, задумываясь. Это не было похоже на какую-то метафору или загадку. — Salut!

— Она во Франции, Майкрофт! — Шерлок уже додскочил, но через секунду сел обратно, опуская подбородок на кончики пальцев. Чуть нахмурившись, он уже более спокойно проговорил. — Нет, мы должны ждать следующей подсказки. Нельзя её искать.

— Мои люди могут прочесать всю страну за несколько недель, — Майкрофт был в панике, которую усиленно подавлял. Шерлок же уже спокойно сидел, задумчиво смотря перед собой. — Это Мориарти, Шерлок. Он может убить её.

— Табой управляют чувства, Майкрофт, — Шерлок оглядел весь кабинет, направляясь к выходу, одеваясь. — Он сказал ждать. С большей вероятностью он убьёт её, если мы ослушаемся. Так что остаётся лишь ждать. Займись работой, Майкрофт. Великобритании нужен её мистер правительство.

***

Настоящее время

Планы Мориарти были практически идеальны, даже Боуди шла по его плану. Вот только, только этого он точно не ожидал. Боуди ушла в себя. Полностью. Она не выходила из комнаты дальше ванны, не говорила, не читала, не писала, она вообще ничего не делала. Боудика не реагировала ни на что. Но не это напрягало Мориарти. Боуди в таком состояние уже четыре месяца. Она сильно похудели, ужасно побледнела.

Первый месяц её пытались вернуть, открывая возможности побега, пытались говорить с ней. Психологи, психиаторы, профессиональные врачи высшей категории, лучшие манипуляторы. Сам Мориарти не один раз пытался заговорить с ней, но Боуди была непоколебима. Казалось, что она даже не слышит его, размышляя о чём-то. Её тонкое лицо стало совсем бледным, а вены на руках выглядели как синие линии, нарисованные фломастерами. Её брови почти всё время были надвинуты на большие глаза, посмотрев в которые, можно было понять, что девочка сейчас активно думала.

Стопки книг вокруг кровати перестали расти, а тарелки, что ей приносили четыре раза в день, в большинстве случаев оставались нетронутыми Она ела лишь суп, иногда прикасаясь к ужину или овощам. Зачастую спала она недолго, но очень беспокойно, поэтому в еду ей часто подмешивали снотворное, чтобы она получала хоть какую-то энергию. Но после первого раза она поняла, что это было и стала как-то определять, где подмашанно лекарство. Так что через несколько недель от этой идеи отказались.

Но к концу четвёртого месяца Боуди стала потихоньку приходить в себя. Она начала есть больше, спать спокойнее, но всё так же молчала. Но ещё через две недели, когда Шанталь пришла в её комнату, чтобы забрать тарелку, она чуть кивнула и тихо и хрипло поблагодарила. Удивлённо и весело ответив ей, Шанталь тут же полетела в кабинет Джеймса, чтобы рассказать ему. Таким образом, к концу пятого месяца, Боуди вернулась. Она стала нормально питаться, читать, говорить, но всё так же о чём-то усиленно думала.

Мориарти снова сидел в своём кабинете, изнывая от скуки и рутины. Крутясь на стуле, он переодически смотрел в окно, будто надеясь, что там может появится что-то, что спасёт его от скуки.

— Я согласна, — он удивлённо посмотрел на стоявшую на пороге Боудику. Она спокойно прошла внутрь кабинета, наконец оглядывая её. Эта комната была похожа на всё остальные. Дорогая мебель, выполненная из лучших пород дерева, лёгкая мрачность, что присуща всем старым особнякам и большое окно, солнечный свет из которого падал прямо на стол. Большая и массивная дверь за спиной хлопнула, заставив Боуди чуть вздрогнуть и оглянуться. Спокойно пройдя к столу, она села на стул, что обычно предлагался клиентам.

— Наша Хелен Келлер* поправилась, — он откинулся на кресло, радуясь продолжению игры. Почти пять месяцев он ничего не делал, моря себя скукой. Порой ему хотелось просто прибить девчонку, ну или начать пытки, чтобы она хоть что-то сказала, ну или прокричала. Но Мориарти прекрасно понимал, что она не будет просто молчать. Рано или поздно она бы заговорила. — На что ты согласна?

— На вечер, выход в свет, — она гордо подняла голову, взглянув в Мориарти в глаза и тут же предсказавшие то, что он скажет. — Даже не говори, что это было предложение на один вечер. Тв специально вывел меня из равновесия, но я не понимаю зачем. Но скоро пойму.

— Хорошо, — Мориарти встал, открывая ей огромную дверь. — Иди собираться.

— Так быстро? — она удивлённо встала со стула, направляясь к выходу.

— Пораскинь мозгами, Боудика. Я могу бывать на таких вечерах хоть каждый день, — Мориарти чуть улыбнулся какой-то безумной улыбкой, будто предвкушая что-то. — Ты же говоришь по-французски, верно?

Боуди чуть нахмурилась, но вышла, пропуская Шанталь, что зашла в кабинет. Дверь за её спиной захлопнулась, но она так и стояла, усиленно думать. К чему это всё? Зачем держать её тут? Зачем сейчас вести её куда-то? Что он задумал?

— Мистер Мориарти, — Шанталь улыбнулась, проходя по кабинету и ставя чашку кофе на стол. — Чему Вы так рады?

— Третьей стадии, Шанталь, — Мориарти отпил, чуть поморщевшись и чуть прищуриваясь. — Помнишь, я говорил, что нужно будет позвонить одним ребятам? — Шанталь кивнула, стараясь сексуально поддать губы. У Мориарти это вызывало лишь смех, уж больно она была глупой, но поэтому он её и держал тут. Она не была посвешннна ни во что серьёзное, работала исправно, предавать не спешила, а даже если бы и захотела, то ей бы не закатило ума скрыть это от Мориарти. Короче, Джеймс держал её как собачку. И веселит, и тапочки может принести, но не больше. — Даже Боудика не додумалась, куда уж тебе.

Джеймс даже не посмотрел на чуть обиженную Шанталь, что вышла из кабинета, чуть поджимая губы, на этот раз из-за лёгкого унижения. Мориарти вообще никто в этом доме не волновал, никто кроме Боудики. Эта маленькая девочка была так идеальна. Идеальный мозг, идеальный контроль, идеальны характер. Разумеется, она даже близко не подошла к нему, но, пожалуй, она уже стала догонять Шерлока. Но для плана Мориарти она подходила почти идеально.

Комментарий к Третья стадия

Ну короче теперь вы знаете, что там Холмсаы делают. Ух, развязочка приближается. И оставляйте коменты. Я понимаю, лень, сложно набирать буквы, но мне это важно, ибо я не понимаю, в какую сторону мне двигаться. Всё от хорошо, всё от правильно.

Хелен Келлер — американская слепоглухонемая писательница, педагог и общественный деятель.

========== Девочка, которую никто не понимает ==========

Боудика села в машину, придерживая накинутый поверх платья пиджак. Когда Шанталь помогала ей, Боуди невольно вспомнила о Лизи, которая раньше всегда собирала её. Но она не видела её уже полгода.

Спокойно посмотрев на Мориарти, что сидел рядом, немного задумчиво подняв взгляд вверх, она отвернулась к окну, наблюдая за удаляющимся осабняком, в котором она провела столько времени. Интересно, почему они уехали из первого дома в Англии? Возможно, потому что найти её в Англии было бы куда проще чем тут. Боуди была достаточно умна, чтобы понимать, что Майкрофт явно её ищет, но почему-то в душе ей казалось, что это неправда, что его только обрадовало её исчезновение, всех обрадовало. Джону больше не придётся сидеть с ней на выходных, Рози не нужно стесняться перед одноклассниками, что у неё такая нелюдимая и странная подруга, Майкрофт же сбросил с себя лишний балласт. И эти мысли стали всё чаще закрадываться в её голову. Но самым странным было другое. Она начала понимать, что она больше не ненавидит Мориарти. Она пыталась снова разжечь в себе ярость, но ничего. Она ничего не испытывает к этому жестокому, отвратительному и сумасшедшему человеку, будто он обычной прохожий, коих ты встречаешь сотнями каждый день.

Ландшафты за окном медленно менялись. Леса стали редеть, а потом и вовсе пропали, а впереди замаячил город. Он был небольшой, со старыми каменными домами и и маленькими парками. Проехав по маленьким улочкам, они очутились в самом центре города. Дверь рядом с ней открылась, и Боудика аккуратно вышла, придерживая своё платье. Чуть манерно приподняв подбородок и поправив прядь волос, она сделала пару шагов, стараясь идти так, чтобы все думали, что она плывёт. Пройдя к относительно большому дому, что выделялся среди других, они прошли внутрь. Шикарный хол, украшенный картинами и винтажными картами, на резной тумбе стояла большая ваза, расписанная каким-то чудесным мастером, ведь дракон, что был изображён на ней, был словно живой.

Назад Дальше