Вскоре, к ним вышла женщина, что на вид нельзя было дать и тридцати. Она элегантно улыбнулась, показывая ряд идеально белых и ровных зубов. Казалось, что ещё чуть-чуть, и они начнут сиять.
— Мусьё Рэйгин, — она резво заговорила на французском, протягивая руку Мориарти, которую тот не пожал, а поцеловал в тыльную сторону. — Невероятно приятно с Вами наконец познакомиться.
— Абсолютно солидарен, мадам Гаррель, — он тоже улыбнулся, отпуская её руку. Его французский был красив, хоть и в такой короткой фразе, но читалась вся правильность и красота его языка. — Прошу, познакомьтесь с моей племянницей.
— Привет, — женщина улыбнулась, здороваясь с Боудикой. — Меня зовут Амели Гаррель.
— Я, — Боудика на секунду замялась, но потом всё же опомнилась. — Я Кира Рэйгин. Очень приятно.
— Прошу Вас, проходите, — Амели улыбнулась, открывая дверь в главный зал. — Не стоит стоять на пороге.
— Кто такой мистер Рэйгин? — Боудика прошла за Мориарти. В зале было много людей. Судя по их виду, все они были невероятно богатые и аристократичные.
— Одно из моих имён, — Джеймс провёл её в глубь зала, но говорил так, чтобы их не услышали. — Эдвард Рэйгин — владелец почти всех ателье в Париже.
— Забавно, — Боуди чуть усмехнулась, останавливаясь посреди зала. — Какие у тебя ещё есть имена?
— Я владелец некоторых магазинов, нефтяных вышек, компании по производству оружия, — он прислушался. В зале заиграл венский вальс. Красивая музыка заставила его чуть усмехнуться и протянуть Боудика руку. — Мисс Кира Рэйгин, Вы же всё ещё умеете танцевать вальс?
— Разумеется, — она улыбнулась. Ей нельзя было отказываться. И даже не от того, что это невежливо. Просто Боудика не могла себе позволить показать свои эмоции.
Аккуратно вложив свою ладонь в его, она глубоко вдохнула, делая шаг назад. На этот раз их танец выглядел по-другому. Если тогда, в комнате это походило на некое сражение, будто пламя и вода пытались уничтожить друг друга, то сейчас это был скорее танец двух огней. Всё так же они оба хотели вести, но сейчас Боудика уступала. Джеймс быстро направлял её, не давая ей даже на секунду взять всё в свои руки. Боудика только и успевала, что двигать ногами и поворачиваться, иногда вставляя какие-то элементы, но не более.
Люди вокруг стали отходить, освобождая им место. Некоторые из них, что совершенно не умели танцевать, с восхищением смотря на Боудику и Джеймса, что уже совершенно позабыли, что танец — это гормония. Пусть сейчас это и не противостояние огня и воды, сейчас это битва двух бушующий огней, что порываются поглотить друг друга.
Чувствуя настроение и ритм единственных танцёрев в зале, музыканты стали играть агрессивнее, буквально подначивая «мистера и мисс Рэйгин». Обходя Мориарти спиной, Боудика чуть не упала, но тут же была подхвачена. Мгновенно выровнявшись, она снова попробовала сделать ведущий шаг, а не отступить назад, но из этого совершенно ничего не вышло. Лидирующую позицию снова занял Мориарти, заставляя её с бешеной скоростью перебирать ногами. Ни на одну секунду они не отводили взгляд от глаз друг друга, стараясь испепелить. Музыка наконец закончилась. Они оба замерли, всё так же смотря в глаза. По залу начали разносишься аплодисменты, что заставили Боуди будто очнутся и придти в себя. Весело улыбнувшись Мориарти, она отошла от него, чуть кивая.
— Спасибо, дядя Эдвард, — Джеймс ответил ей такой же улыбкой. — Вы всё так же чудесно танцуете.
— Моя дорогая Кира, — он положил руку ей на пончо, будто они и правда родственники. — Твоя техника сильно улучшилась.
— Мусьё Рэйгин, — к ним подошёл высокий и сухой мужчина, лет пятидесяти. Его большие светоче глаза с лёгким прищуром смотрели на всё вокруг. Он протянул руку Джеймсу. — Меня зовут Сэмуэль Валэйста. Я один из спонсоров театра «Феникс» в Лондоне, может слышали?
— О, да, — Боуди ответила за своего «дядю», учтиво делая шаг вперёд. — Я смотрела «Чикаго» с отцом.
— Очаровательно, — он улыбнулся ей. — Но стоит наказать сотрудников, что пропустили столь юную леди на этот спектакль.
— Ах, ну что Вы, — Боудика чуть засмеялась, прикрывая рот рукой. Мужчина тоже улыбнулся. — Не стоит, право.
— Собственно, зачем я к Вам подошёл, — Сэмуэль чуть прокашлялся. — Сейчас у нас идёт новая постановка, в которую нам нужна девочка, что умеет танцевать. Но проблема в том, что все, кто приходят, они танцуют недостаточно хорошо. А Ваша техника невероятно хороша для столь юного возраста.
— Вы льстите мне, — Боуди улыбнулась. Мусьё Валэйста покачал головой, как бы говоря, что он абсолютно серьёзен. — Тогда почту за честь. Может Вы оставите мне Вашу визитку?
— Ну разумеется, — он вытащил из кармана небольшую бумажную карточку и протянул Боудике. — Надеюсь, что ещё увидимся. Мусьё Рэйгин, до свидания.
Он чуть кивнул головой в знак прощания и удалился куда-то в толпу. Боуди посмотрела на карточку. Чуть поджав губы, она всё же положила её в карман пиджака.
На середину зала вышла хозяйка вечера. Все замерли, смотря на мадам Гаррель.
— Прошу всех к столу, — она указала на одну из дверей, слева от Боуди. Та вмиг открылась, а за ней появилась большая комната, больше походившая на зал в ресторане, нежели на столовую.
Неуверенно шагая рядом с Джеймсом, Боуди зашла внутрь, осматриваясь. Высокие потолки, свечи на каждом столе, аккуратные стулья, множество тарелок, заполненные всем, о чём только можно подумать, небольшая барная стойка, за которой стоял молодой человек. Всё это очаровывало Боудику, от чего она замерла.
— Мадмуазель Рэйгин? — к ней подошёл тот самый мусьё Валэйста. — Не хотите присесть за мой стол? Я думаю вопрос искусства интересует вас больше, нежели бизнес.
— Вы чрезвычайно проницательны, — она улыбнулась, отходя от Джеймса, которого уже утаскивали за другой стол. Боуди присела на стул между высокой и немного неприятной женщиной лет сорока пяти и мальчиком, которому нельзя было дать меньше двенадцати.
— Не льстите мне, — Сэмуэль усмехнулся, усаживаясь напротив. — Господа, знакомьтесь, это Кира Рэйгин, племянница Эдварда Рэйгина, все вы видели, как она танцевали.
— Невероятно приятно познакомится, — она улыбнулась всем вокруг, но те не очень эмоционально отреагировали.
— Ты из Англии? — женщина, сидящая рядом, окинула её слегка осуждающим взглядом, будто это было что-то стыдное и неправильно.
— Да, — она кивнула, начиная натыкать на вилку салат. — Из Лондона. А Вы?
— Я и мой сын из Парижа, — она указала на сидящего рядом мальчика. — А часто у вас бывают такие вечера?
— Достаточно, — Боуди кивнула, но она прекрасно понимала, что нельзя просто сказать вот так. — Но не идёт ни в какое сравнение с местными.
Она чуть улыбнулась, кладя в рот вилку с салатом. Вдруг, она затылком почувствовала, как что-то коснулась её. Резко развернувшись, она столкнулась с дулом пистолета, что был направлен прямо ей в лоб. Резко набрав в лёгкие воздуха, она почувствовала, как еда попадает вовсе не в пищевод. Судорожно начав кашлять, она ни на секунду не отрывала взгляд от дула.
— Всем выйти из дома! — человек, что стоял рядом с парнем с пушкой, громко заговорил. — Иначе пристрелю девочку!
Люди с вскриками подскочили, начиная выбегать из помещения, ведь никто толком не был вооружён, а ребят, что держали пушки на готовое, было около дюжины. Они стояли по всему залу, готовясь при милейшем сопротивление, начать стрелять.
Боудика продолжала кашлять, но тут почувствовала, как пути заблокировались, скорее всего, пища прошла ниже по трахее и полностью перекрыла доступ кислорода, в горле было больно, а в груди ещё больнее. Руки и ноги тряслись от жуткого страха, а в голове будто пузырь надулся. Она попыталась ударить себя в живот, но вышло слишком слабо.
— Пятнадцать, — произнёс Мориарти, перед тем, как прикрыть за собой дверь. Боуди осталась одна. Страх и боль пробрали всё тело. Кислород уже почти не поступал в кровь, а сознание затуманилось. Двенадцать из пятнадцати мужчин разошлись, скорее всего, грабя дом. Двое отошли ко входу, не пропуская никого, а один всё так же держал пушку у лба Боудики, губы которой уже были синими.
Грабитель бросил взгляд на умирающую девочку, будто размышляя.
— Не моя проблема, — мужчина снова отвернулся, пока Боуди уже почти точно поняла, что через минуту наступит смерть.
Вдруг, где-то раздалось около двадцати выстрелов, а один прозвучал совсем рядом. Мужчина перед Боуди забрызгал её кровью, падая на пол. За ним Боуди увидела человека. Мужчина среднего роста, белый, волосы тёмные, костюм. Мориарти. Даже будучи при смерти её мозг продолжал исправно работать, анализирую информацию.
На несколько секунд Боуди выпала из реально мира, но а когда пришла, Джеймс уже был рядом, поднимая её под руки. Тело совершенно неслушалось, обмякнув. Реальность стала прерываться, медленно превращаясь в набор темнеющих точек, лишь проблесков света. Вдруг, она почувствовала, как ей с силой нажали на живот, от чего по всем дыхательным путям прошлась боль, но кусок в горле лишь чуть двинулся вперёд. Второй раз. Ничего. Лишь боль, что с ужасной силой разлилась по телу, но кислород стал лишь чуть-чуть поступать внутрь. Третий. И Боуди чувствует, как из горла что-то выпадает, а она может вдохнуть. В голове пульсирует боль, а сердце бешено бьётся. Боудика делает глубокий вдох, наслождаясь кислородом, что разливается по всему телу. От стресса пот выступает на лбу, руки и ноги всё ещё дрожат.
— Спа-спасибо, — произносит она, смотря на Джеймса, что стоит рядом, опираясь рукой на стол. В паре футов от них лежит пистолет, которым был убит грабитель. Боудика смотрит на эту вещь с какой-то непонятной радостью и страхом.
— Всегда пожалуйста, — он усмехается, приподнимая её за локоть, — А теперь уходим, пока не приехала пресса. Томас!
К Джеймсу подбежал высокий парень, на вид которому не было больше двадцати. Аккуратно поднимая девочку, он идёт за Мориарти к чёрному выходу.
— Ты думаешь, что смерть твоей матери — финал жизни, — Боудика тихо говорит, смотря на удивлённого парня. — Но это не так. Напиши отцу, он ждёт.
— Мистер Мориарти, — парнишка удивлённо и испуганно смотрит на босса, который лишь отмахивается, выходя на улицу. — Откуда?
— Она Холмс, — он садится в машину, захлопывая за собой дверь. — Она всё знает. Ну, почти всё.
Боуди оказывается с ним рядом. Её тело всё ещё трясётся, а дыхание глубокое и учишённое. Глаза мечутся от двери к Мориарти, охватывая пол, потолок, водителя и сидения. Затем, она вдруг резко замирает, соединяя дрожащие руки в замок и начиная перебирать большими пальцами, хоть те почти и не слушались. А это значит только одно. Боудика Томпет о чём-то думает.
Лишь через полчаса она отрывает взгляд от рук, заканчивая свой анализ. Тело уже почти не трясёт, а губу перестали быть синими. Медленно поднимая глаза на Мориарти, она наконец заговаривает:
— Спасибо, — тихо произносит она, снова опуская взгляд в пол.
— Мге кажется, или ты повторяешься? — он усмехается, отпивая из бокала, что держит в руках. — Я уже говорил, что это не стоит благодарности.
— Не нужно больше игры, — она резко поднимает взгляд, умоляюще смотря ему в глаза.
— Что? — Мориарти отрывает от окна взгляд, смотря на девочку и делая вид, что ничего не понимает.
— Не нужно игры с Холмсами, — она выпрямляется, но дрожь в голосе выдаёт её с страх с потрохами. — Я не вернусь к… к мистеру Холмсу.
— Что за смены настроения, Боуди? — Мориарти начинает улыбаться. Да, игра только началась, милая маленькая Боудика. — Пораскинь мозгами, ты уверенна, что ты этого хочешь?
— Я думала об этом, — она закусила губу, с болью смотря на Мориарти. — Я не нужна в том доме, меня там никогда не понимали и никогда не поймут. Майкр… мистер Холмс мне не отец. Ему не понять ту боль, ту скуку, тот страх, что я испытывала каждый день на протяжение трёх лет. Я боялась стать как все, я боялась перестать идти вперёд. Я терялась в этом мире всё чаще и чаще, я уходила в себя всё глубже и глубже. Моя реальность отлична от их. Холимы, они всё детство росли в любви, они не знает, кого это. Они не понимают одиночества так, как понимаю его я. Они не знают, кого это, когда тебя бьют, просто за то, что ты умнее всех. Они не знают, какого это, понимать весь мир, но не иметь возможности посмотреть на него. Меня понял только один человек, — она посмотрела на Мориарти, выпрямляя спину. — Только ты, Джеймс Мориарти. Только ты понимаешь, какая я.
***
— О боже! — Рози посмотрела на фотографию, что была на первой полосе одной из французских газет. — Это Боуи! Это она!
За это время Рози изменилась, сильно изменилась. Она больше не ходила в школу, ведь сдала экзамены в течение недели после того дня. Она почти не выходила на улицу, почти ни с кем не общалась. Ни отец, ни Шерлок, ни Молли, никто не мог её разговорить. Целыми днями она проводила на сайтах разных газет, целыми днями изучала материалы, интерпретировала фразы Мориарти сотни раз, переиначивала, меняла слова, искала коды. Но ничего. Было понятно лишь одно: нужно ждать. И вот этот день настал. Фотография Боуди была на первой полосе.
Быстро набрав заученный номер, она заходила по комнате туда сюда, крутя в руке карандаш. В телефоне послышались лишь гудки.
Вскрикнув что-то, она запустила карандашом в стену, набирая другой телефон. Трубку сняли почти сразу.
— Майкрофт, я нашла её! — приветствие с другого конца было оборванно. — Я нашла Боуи.
Комментарий к Девочка, которую никто не понимает
Хей, я тут решила замутить вам ЭКШН, мазафака! Ух, развязка так близка, что я даже волнуюсь. Надеюсь, что не завалью её. Ну и пишите мнение в коментах.
И чудесный человек, что рисовал арт (плавать, по какому фэндому), спасибо тебе большое. Я чуть с ума не сошла от милоты. Поверить не могу, что кого-то вдохновила
========== Холмс стреляет в Холмса ==========
Боуди подскочила в своей кровати от голосов, что зазвучали на улице. Их было много, не меньше семи. Неуверенно поднявшись, она подошла к окну, выглядывая. Около дома стояло четыре чёрные машины, разглядеть которые в темноте было невозможно. Рядом с ними находилось шесть человек, а трое уже отходили куда-то в кусты. Боуди нахмурилась, стараясь присмотреться, но видела лишь контуры, тёмные силуэты без лиц. Может это клиенты Мориарти? Но почему так много? И что они делают в кустах. Лишь один ответ, что пришёл в её голову, был правдоподобней и логичен. Это был захват или нападение.
И подтверждение этой теории появилось сразу, как только на улице показался Мориарти. Он был при полном параде: отглаженный костюм, галстук, начищенные ботинки. Его Боуди могла видеть лишь из-за того, что он стоял прямо под фанарём. И стоило ему выйти, как на нём замаячили красные точки от лазеров. Это было нападение.
Пригнувшись, пока её не заметили, Боуди зажала от страха рот. Если она не ошибается, то в саду находится около дюжины вооружённых людей, и все они здесь для того, чтобы убить Джеймса, убить человека, который её понимает.
— Ну уж нет, — она выскочила за дверь, направляясь к его кабинету. У Мориарти нет оружия, но не может же быть, чтобы не было и в кабинете. Залетев туда, она подбежала к столу, начиная судорожно открывать все ящики. Наконец, под фальшивым дном она нашла чёрный пистолет и полный магазин. Прежде она никогда не стреляла, даже оружие в руках не держала, но ей потребовалось около двух минут, чтобы полностью разобраться в его устройстве.
Вот только, в кого ей целиться? Она не сможет стрелять в двенадцать человек разом. Значит остаются те пятеро с парковки, трое из них без явного оружия, а четвёртый так вообще ребёнок, судя по комплекции. Разумеется, мозгом Боуди уже поняла, кто это, но она отказывалась верить в это. Пусть это будут те, кому Мориарти перешёл дорого, недовольные клиенты, полицейские, ЦРУ, да кто угодно, только бы не те, о ком она думает.
Сжав пистолет покрепче, она подошла к двери выглядывая за неё. На расстоянии шестнадцати футов от двери стоял Джеймс Мориарти, что спокойно улыбался, выжидающе смотря на человека перед собой. Высунувшись ещё чуть-чуть Боуди увидела этого самого человека. Напротив Джеймса Мориарти стоял Шерлок Холмс, а рядом с ним был Майкрофт. Издав испуганный полувсерик-полувздох, она отшатнулась назад, задевая входну дверь. Пять лучей тут же перескочили на деревянную поверхность, а голос какого-то мужчины, который говорил в рупор, был обращён к ней.