Magic is Might - karanira


Глава 1

Да, Хогвартс действительно магически хорош в июне — об этом всегда с теплотой вспоминают его выпускники.

Гермиона сидела на траве недалеко от хижины Хагрида с кейсом для документов в руках и задумчиво глядела на оставшихся учеников, садящихся в кареты. Никто из них не видел фестралов. Сверкали вспышки шутливых заклятий, был слышен смех — последние моменты колдовства перед летним перерывом.

Магия этого места была располагающей, доброй и древней. Величественный замок на фоне голубого неба и верхушек далеких гор, прохлада озера, приглашающая растянуться в тени растущих около него деревьев, бабочки, ловко минующие сбежавших из теплиц Невилла цветков-пираний. Даже Запретный лес выглядит мирно и дружелюбно, а дамблдорову белую гробницу отсюда не видно. Но конечно, раньше у нее не получалось все это оценить. Посмотрела бы она на человека, рискнувшего указать ей на красоту озера в преддверии экзаменов.

Стоит ли учитывать данные из четвертой главы дополненного издания по вещественным заклинаниям вместо стандартной главы школьного учебника? Нужно ли прочитать в восьмой раз о взаимоотношениях троллей и вампиров в Лихтенштейне восьмидесятых годов XVII столетия? — вот что ее интересовало.

После экзаменов обстановка накалялась еще больше: ей показалось, или контрольное зелье получилось недостаточно светло-лиловым? Почему она не указала тот необычайно важный факт о знаменитом гоблине-завоевателе Кипурке Остроносом из сноски на пятьсот двенадцатой странице? Ей обязательно снизят баллы за такую оплошность!

Но потом экзамены отошли даже не на второй план, ведь начиная с четвертого курса, в конце года уже не случалось ничего хорошего: смерть Седрика, смерть Сириуса, смерть Дамблдора. А июнь после битвы за Хогвартс и вспоминать лишний раз не хочется.

Какие уж тут бабочки. Впрочем, даже сейчас, в вынужденном ожидании отхода Хогвартс-экспресса с учениками, с радостью несущимися навстречу летним каникулам, а для кого-то — и новой жизни, ей сейчас было слишком нервно, чтобы осознавать прекрасное вокруг, лучше уж сконцентрироваться на той сумасшедшей авантюре, которую она собирается (а ведь действительно собирается!) претворить в жизнь.

Идеально выбранное время: ученики вот-вот уедут, преподаватели заняты подведением итогов и последними приготовлениями, чтобы на два месяца забыть о шумных детях, старательно или не очень написанных сочинениях и носах, превращенных в мухоморы (несомненно, случайно). Кроме того, поездка в поезде вызвала исключительно приятную ностальгию по школьным временам. Правда, позавчерашний выпуск «Трансфигурации сегодня» увлек лишь сносной статьей Химельды Страутсон о детализации преобразований предметов мебели, а все остальное время в пути она бездумно следила за тем, как сменялись картинки шотландской природы, и сомневалась по поводу своего дурацкого плана.

Что ж, пора идти.

Гермиона со вздохом поднялась, отряхнула строгую мантию, попыталась пригладить непослушные волосы и медленно, неуверенно двинулась в сторону замка.

Ее шаги гулко и одиноко звучали на мраморной лестнице — в холле никого не было. Похоже, Филч тоже не ожидал посетителей в такое время, и это соответствовало ее расчетам, потому что он обязательно бы попытался затащить ее выпить чаю и посудачить об их общих друзьях. Но этот визит не должен быть никем замечен.

Какая поразительная вещь — магия. После волдемортовых великанов, огромных пауков и разрушительных заклятий, которыми в ту ночь швырялись, сражаясь не на жизнь, а на смерть, все выглядело так, как и в годы ее обучения. И ничего не напоминало о войне. Восстановление замка прошло без нее — она пыталась восстановить саму себя.

Глубокий вдох перед тем, как спуститься в подземелья. А если его здесь нет? Подниматься в класс защиты от темных искусств гораздо рискованней, можно кого-то встретить. Все-таки она повела себя слишком самоуверенно, решив, что обойдется без мантии-невидимки Гарри.

Магия — вот причина, по которой она стояла сейчас перед дверью в кабинет ее бывшего учителя зельеварения, волновалась до тошноты, но взяла себя в руки и постучала.

Дверь бесшумно открылась, а холодное «Войдите» из глубины комнаты отрезало все пути назад.

* * *

Кабинет такой же мрачный, как и всегда. И даже мутные заспиртованные уродцы на месте. Свет поглощался глазами хозяина кабинета, словно черными дырами.

Последний раз они виделись почти пять лет назад. Работа в отделе Альбертины Бердинг не предполагала присутствия Гермионы на том закрытом заседании, хоть она и готовила некоторые документы, но личная просьба Гарри чего-то да стоила, особенно тогда, в первые месяцы после победы, поэтому пришли все втроем; они с Роном старались не смотреть друг на друга. Сидели недалеко от визенгамотовских «шишек» и ждали вердикта по поводу присвоения Северусу Снейпу ордена Мерлина III степени посмертно за большой вклад в победу над Волдемортом. И они, как и все присутствующие, были абсолютно шокированы появлением вполне живого виновника торжества, который презрительно забрал из рук онемевшего с открытым ртом судьи свой посмертный орден, небрежно засунул его в карман мантии и, зыркнув своим тяжелым взглядом на Гарри, безошибочно найдя его среди сотни людей в колпаках, вышел из зала в полной тишине.

— Мисс Грейнджер? Не помню, чтобы я назначал вам встречу. От меня что-то нужно отделу принятия магических законов?

Ей до сих пор интересно, как он выжил. Да и не только ей, стоит заметить.

— Э-э-э… Здравствуйте, профессор Снейп, — Гермиона нервно заправила топорщащиеся волосы за ухо, — мой визит не имеет ничего общего с моей работой, я здесь э-э-э… по личному делу.

— Вот как? Какие же у нас с вами могут быть личные дела?

А еще интересно, почему он вернулся в Хогвартс. Сидит, столь же мало изменившийся, как и его подземелья, хотя еще неизвестно, кто был больше разрушен во время битвы. Черные волосы, черная мантия, черные глаза. Так и вспоминается детская страшилка про «в одном черном-черном лесу». Хотя воротничок-то поднял. Ну конечно, шрамы от укуса магической змеи невозможно залечить — так же, как и шрамы от укусов оборотня.

— Мне нужно, чтобы вы оказали мне услугу.

Выражение лица у него уже стало из скучающего раздраженным. Как-то не так стоило начать.

— Мисс Грейнджер, пожалуй, я ощущаю некую толику благодарности за то, что вы поспособствовали окончательному исчезновению Темного Лорда, но все же я никогда не говорил вам, что я «к вашим услугам». И перестаньте так трястись, где ваша гриффиндорская храбрость, раз уж хватило безрассудства сюда явиться?

Выкладывайте, что там у вас, и покончим с этим.

И уткнулся в свои бумажки. Так, спокойно, не выгоняет — это уже успех. Ох уж эти факультетские стереотипы. Ему ли не знать, что во взрослой жизни они не работают. Да и вообще, у нее даже зимний шарф давно синий.

— Профессор, прошу прощения, но прежде чем перейти к сути дела, я вынуждена просить вас дать гарантии, что этот разговор останется между нами. Могу я присесть?

Снейп проигнорировал ее просьбу.

— Какие еще гарантии?

— Магические, я… — она полезла в кейс в поисках нужного пергамента, но Снейп истолковал паузу по-своему:

— Вы хотите чтобы я дал Непреложный обет из-за какого-то разговора? Не слишком ли вы большого о себе мнения, Грейнджер? Выметайтесь из моего кабинета! — прошипел он.

Ой-ой, ну где же эта дурацкая бумажка! Профессор уже в ярости, и неудивительно, учитывая его историю с Малфоями. Может, если бы руки так не дрожали…

— Вот! — Гермиона извлекла наконец пергамент, который потянул за собой другие, в итоге все рассыпалось по полу. Она кинулась их подбирать.

— Ой! Простите, сэр. Не нужно магических клятв, достаточно коснуться палочкой внизу, и наш договор вступит в силу. Он касается только разговора, ничего более. И уж конечно, не грозит смертью. Обычная формальность.

Отлевитировал к себе ни в чем не повинный пергамент, взял двумя пальцами, как отвратительное насекомое. В какой-то момент его взгляд остановился и стал совсем непроницаем.

Скорее всего, нашел уточнение про то, что ему нельзя использовать на ней не только веритасерум, но и легилименцию, а также иные магические способы получения информации. Подумать только, она сначала забыла о такой важной вещи, и это с человеком, одурачившим аж Волдеморта!

Сама Гермиона, несмотря на относительную проницательность в отношении людей, не имела ни малейшего таланта к манипуляциям чьим-либо сознанием.

Пробежал глазами и уставился на нее.

— Я смотрю, вы хорошо подготовились, мисс Грейнджер. Очень толково, — поморщился, — составленный документ. Ну же, чего вы от меня хотите? Развели тут бумажную волокиту, раздуваете собственную значимость…

Тем не менее он небрежно коснулся палочкой пергамента.

— Ваша очередь, — протянул Гермионе пергамент.

— О, нет, мне не нужно, это изобретение Министерства, — а точнее, ее изобретение, — достаточно поставить зачарованную печать на пергамент, и это уже считается подтверждением. Очень удобно, — она затравленно улыбнулась.

Уф, даже ноги подкосились. Он не предложил ей присесть, но стоять она больше не может. Гермиона рухнула на стул. А ведь эта часть не казалась ей самой сложной.

Еще один глубокий вдох, Muffliato — с вызовом, под прищуренным взглядом Снейпа (да, ну и что, что это его изобретение), и она выпалила:

— Мне нужно, чтобы вы на меня напали.

* * *

Кажется, он удивился. Но затем явно начал думать, что по ней плачет палата в Мунго по соседству с Локхартом. Что ж, может, и плачет. Но в Мунго она планировала попасть чуть позже.

— Грейнджер, вы с ума сошли? Воплощайте в жизнь свои нездоровые фантазии с мистером Уизли, я-то тут при чем? — он брезгливо поморщился.

Когда она выбирала претендентов на главную роль в своем плане, в первую очередь в голову пришел, конечно, Малфой. В меру безразличный, в меру Пожиратель, и уж конечно готовый на многое ради своей выгоды. Она уже начала шерстить архив с целью найти то, что заставит его забыть о ее происхождении, как тут ей в руки случайно попала информация про другого слизеринца, и к версии Малфоя она уже не возвращалась. В конце концов, тот мог и напакостить, случайно или намеренно.

— Простите, сэр, я не совсем корректно выразилась. Мне нужно сымитировать нападение на себя в публичном месте. Но не нужно, чтобы именно вы на меня напали. Оборотное зелье… — она смешалась.

— Так-так. Интересно… — его левая бровь явно выражала насмешку. — Зачем же вам этот спектакль? Отвлечь внимание в Министерстве? Здесь будут замешаны магические зверушки, всецело поглотившие ваше внимание? Впрочем, вы сказали, это личное дело. Значит, наоборот, привлечь внимание к вашей персоне? Согласитесь, странное желание для сотрудника отдела магических законов.

Конечно, странное. Но выхода-то нет. Давно уже нет.

— Извините, профессор, но я не могу дать вам достаточно объяснений. Скажу лишь, что это касается только меня и никого больше, никто не пострадает, не будет несправедливо ни в чем обвинен, и лично на вас никак не повлияет.

— Почему же вы не попросили об этой своей услуге одного из дружков? Как же, неразлучное трио героев войны, — последние слова он будто выплюнул. — Они слишком хороши и правильны для ваших целей? Не хотите упасть в их глазах?

Гермиона молчала. Конечно, он был прав.

Смотрит своими пустыми глазами, но вроде не как на таракана.

— Но вот что любопытно, мисс Грейнджер. Я знаю, вы отлично понимаете, что у меня нет ни одной причины, чтобы гореть желанием участвовать в вашей эскападе. Значит, вы убеждены, что у вас есть что-то, что может меня заинтересовать, и это «что-то», по-видимому, я не способен получить самостоятельно, — он неприятно усмехнулся. — Просветите меня, что же это может быть, учитывая, что я в своем нынешнем положении чист перед законом и силами мистера Поттера даже считаюсь, с позволения сказать, героем?

Дальше