- Ничего страшного, Аманда, можете идти, - дождался, когда за женщиной закроется дверь, заново наложил запирающее и заглушающее и только тогда продолжил: - Кто и куда вызвал, Гарри?
- К вам в кабинет. Это был патронус-феникс, - Гарри сделал паузу, давая собравшимся возможность вспомнить, кому принадлежал единственный известный патронус-феникс, и вдохновенно продолжил: - Дважды. Первый раз — полчаса назад, я в это время спал, ну и решил, что феникс мне просто приснился, сами понимаете… Но минут пять назад патронус явился повторно и снова сказал, что мне срочно надо быть у вас в кабинете. Я не знаю никого, кто мог бы прислать такого патронуса, и решил, что это уже серьезно.
Кингсли задумчиво кивнул:
- Пожалуй, я тебя понимаю. И поскольку ты уже здесь, то думаю, можешь остаться.
Гардстоун негодующе хмыкнул, но спорить с министром не стал.
- Мы остановились на том, что нужен план поместья Гринграсс и мистер Малфой с помощью старшего аврора Барна могут нам его обеспечить.
- Да, нужна поверхность для нанесения схемы, или несколько листов пергамента.
Кингсли призвал целую стопку чистых листов, а глава Отдела Силовых Операций Энтони Барн разложил их по столу, трансфигурировал в единый лист и сделал приглашающий жест рукой:
- Мистер Малфой, я сейчас произнесу заклинание, и ваша задача - мысленно пройти по всем известным вам помещениям, а также по территории вокруг особняка. Готовы?
Драко кивнул, сосредотачиваясь, а глава Оперативного Отдела Найджел Фальк тем временем обратился к министру:
- Если аврор Поттер подключается к операции, вероятно стоит ввести его в курс происходящего?
- И проинформировать его непосредственное начальство, - неприязненно добавил Гардстоун, но Шеклболт просто кивнул Фальку, чтобы тот отвел Гарри подальше от стола и не мешал работе картографов. Фальк начал без предисловий:
- Около часа назад из допросной при Отделе Тайн бежали Август Руквуд и Вариус Флинт. Прихватив с собой в качестве заложника первокурсника Академии Денниса Криви.
- … мать! - сказал Гарри. Оказывается, до этого момента он был подспудно уверен, что все это — какая-то очередная хитрая интрига Малфоя, в которой будет забавно и познавательно поучаствовать. А оказывается, это снова Война. - Как?
- Как — сейчас разбирается твой отдел. Ты сегодня выходной, знаю. Но кому-то, похоже, показалось, что без тебя в этом деле не обойтись… - Фальк сделал паузу, предлагая Гарри более внятно объяснить свое появление у министра, но тот решил не заметить намека, и, подождав немного, глава оперативников продолжил: - Известно, что почти сразу после побега сработал защитный периметр поместья Монтегю — оно сейчас стоит пустое и опечатанное, защита и сигналки — министерские. Периметр сработал, но не был нарушен. А буквально минут десять назад к министру явился младший Малфой и сказал, что получил патронус от Астории Гринграсс. Девушка сообщила, что у них в поместье находятся Руквуд, Флинты — Вариус с женой и дочерью, вдова Макнейр со всеми тремя сыновьями. И, предположительно, Криви без сознания, Астория не видела его в лицо. И что Руквуд, Флинт, Арман Гринграсс и Грета Макнейр готовят некий ритуал, а остальным велели не лезть и не покидать дом. И все представители старшего поколения ведут себя неадекватно и агрессивно, девушка боится. На данный момент поместье оцеплено, здание накрыто антиаппарационным барьером, каминная сеть заблокирована изнутри, за ее состоянием наблюдают наши специалисты. Оперативники из оцепления доложили, что все защиты поместья активированы, и подойти близко невозможно. Вот сейчас на плане определим, в какой из помещений конкретно проводится ритуал и удастся ли накрыть его антимагическим полем. И еще: из Азкабана уже везут Маркуса Флинта. Гардстоун с министром считают, что так или иначе его можно будет использовать в переговорах.
- Обменять на Криви?
- В худшем случае. Ты же понимаешь: создавать прецедент освобождения заключенных в обмен на заложников - это крайне опасное решение.
Гарри пожевал губу.
- Знаю, что это вроде как не мое дело, но чертовски благодарен тому, кто прислал феникса.
- Не сомневаюсь, - нейтрально отозвался Фальк, а потом тихо буркнул что-то вроде малфоевского «куда ж без Избранного». Гарри пожал плечами, полностью соглашаясь, что без него, действительно, никуда.
Тем временем, на огромном листе пергамента появился довольно аккуратный план обширного здания и несколько менее внятные очертания парка вокруг него. Малфой, устало выдохнув, сделал шаг от стола, а представительное собрание — наоборот, дружно склонилось над чертежом, и Гарри поспешил к ним присоединиться. Через пару секунд Малфой вклинился рядом.
- Астория сказала «всю каминную расчертили». То, что я знаю в доме Гринграссов под названием «каминный зал» - вот, - Драко ткнул пальцем в одну из просторных комнат на первом этаже. - Внутреннее помещение, окон на улицу нет.
- Карта рабочая, тактическая, - веско сказал Барн. - По ней можно накладывать чары на местность.
- Защиты, - покачал головой Фальк. - Родовые, как я понимаю? - он глянул на Малфоя, тот неопределенно кивнул.
- Надеюсь, имеющийся эксперт по родовым чарам поможет нам преодолеть их? - избыточно ласково предположил Гардстоун.
- С вашего позволения, господин Главный Аврор, отдел, к которому я приписан, называется «Ликвидации Темных Проклятий», - не менее медово откликнулся Драко. - А здесь речь идет о защитах дома, поддерживаемых находящимися внутри хозяевами. Это НЕ проклятье.
Гардстоун явно имел, что ответить, но Кингсли перехватил инициативу:
- То есть, мистер Малфой, вы полагаете, что наложить на дом Гринграссов чары при помощи данного артефакта не получится? - он кивнул на карту.
- Попробовать можно. Вопрос искусства и силы волшебника, я думаю. Принципиально непреодолимых барьеров не существует.
Пока шел диспут теоретиков, Барн просто провел палочкой над одним из углов отображенного на плане парка и покачал головой.
- Сканирующее не проходит.
- Флитвик? - спросил Гарри. Малфой быстро глянул на него и через секунду кивнул. Шеклболт молча отправился к камину и вскоре уже общался с Макгонагалл. Вынырнул он из зеленого пламени еще более хмурым.
- Филиус сейчас придет. Минерва переживает, у нее трое студентов пропали прямо из школы. Братья Макнейры и Мери Флинт. Как их из Хога выдернули?
- Родовые портключи, - пожал плечами Малфой. - Интереснее — зачем? Что тот же старший Флинт мечтает о реванше - я не сомневаюсь, но дочь на войну он бы не потащил.
- Просто не хотели оставлять нам заложников? - мрачно предположил Кингсли.
- Возможно. Хотя вроде бы нынешняя власть убедительно доказала мирные намерения в отношении членов семей, напрямую не замешанных в дела Пожирателей, - дипломатично отозвался Малфой.
- Руквуд и Флинт могли об этом и не знать. Свидания для обоих запрещены, - вставил свои пять кнатов комендант Азкабана.
- А как они оказались в допросной Отдела Тайн? - спросил Гарри и тут же понял, что спросил что-то очень бестактное. Гардстоуна перекосило, Малфой плотоядно улыбнулся, Шеклболт окинул взглядом обоих и закатил глаза, а остальные дружно сделали вид, что ничего не слышали. Начинать говорить никто не спешил, и затянувшуюся паузу очень удачно прервал выпавший из камина Флитвик.
- Минерва сказала — дело срочное? - спросил он вместо приветствия. - Что от меня требуется?
Барн как создатель карты взялся обрисовывать Мастеру Чар задачу, Фальк отошел к столику в углу кабинета, где активировал сквозное зеркало и принялся инструктировать своих оперативников в оцеплении на случай каких-нибудь реакций на действия Флитвика, а Гарри все переводил заинтересованный взгляд с Гардстоуна на Малфоя и обратно. Малфой в ответ принял настолько невинный вид, что не приходилось сомневаться — яда у него на языке хватит на десяток василисков.
- Руквуд, как бывший глава Отдела Тайн, обладал массой уникальных знаний, - министр решил, что лучше сам объяснит Герою ситуацию. - При том, что Отдел Тайн, как и многие другие подразделения Министерства, понес тяжелые потери от темного лорда, знания Руквуда не следовало игнорировать. К нему периодически обращались за консультациями, в обмен на некоторые послабления в режиме. В последний раз он исследовал некий артефакт, который опознал как принадлежащий Флинтам, и сказал, что для эффективного изучения нужен Вариус. На сегодня был назначен очередной этап работы.
- Родовой артефакт и Глава Рода? - обернулся Гарри к Малфою.
- Вариус — точно Глава Рода. А насчет артефакта — не знаю, Поттер, я же его не видел, - отозвался тот абсолютно ангельским голоском. - У меня нет допуска к предметам из Отдела Тайн. Господин Глава Аврората считает недопустимым доверять такому как я работу с потенциально сильными артефактами, предпочитая услуги Руквуда. Господин Глава Аврората полагал, что осужденного легче контролировать в случае чего, а мои коварные замыслы…
- До сих пор остаются таковыми! - рявкнул Гардстоун. Драко немедленно умолк, смиренно обратив очи долу. - И мы так и не выяснили, почему мистер Малфой именно в этот день так рано оказался в Министерстве, в непосредственной близости от Отдела Тайн!
- У моего непосредственного начальства спросить не пробовали? - тем же ангельским голоском отозвался Малфой, кротко глядя в пол. Гарри подумал, что во времена учебы Драко то ли был еще не так хорош, то ли не считал нужным отрываться в полную силу, иначе бы Макгонагалл пришла к сегодняшнему дню куда более седой и нервной. Вон, у Гардстоуна уже глаз дергается.
- Господа, у нас кризисная ситуация, и я просил бы оставить данный спор на другое время, - осадил противников министр. Малфой немедленно сделал лицо попроще и заговорил уже нормальным тоном:
- Суть в том, что мы не знаем, что именно находилось в руках Руквуда на момент побега. Исследовалась некая цепь с камнем, природу которой никто из видевших ее не смог определить и которую изучал именно Руквуд. Пропала не только она, и опись предметов, полученных сегодня Руквудом, есть у твоего, Поттер, отдела, но не у меня. Надеюсь, они смогут сделать правильные выводы, поскольку там может быть не только средство побега, но и его мотив.
- Гарри, попроси у Лонгюссона опись для меня, - сориентировался министр. На Гардстоуна он старался не смотреть.
Гарри кивнул и тоже отошел к столику связи, где, среди прочего, имелись зачарованные листы пергамента для внутренней переписки.
- Максимально подробную, Поттер! - прошипел ему вслед Малфой, активно изображая, будто пытается шипеть незаметно для Главного Аврора.
Как раз когда самолетик Гарри покинул комнату, Флитвик тяжело отвалился от плана поместья и с усилием влез на подсунутый ему Барном стул.
- Поставил, - отчитался он подошедшему Кингсли. - Но накрыл только указанное помещение, и технически им ничто не мешает просто перейти в соседнее.
- Как минимум, мы получили время. По имеющимся сведениям, там уже был выстроенный рисунок, и им придётся перечерчивать его заново. Спасибо, Филиус. Останетесь пока с нами, на всякий случай?
- Если от меня потребуется повторить номер, то мне нужно восстанавливающее, как минимум. И то не обещаю. Сопротивление очень серьезное.
- Но в принципе преодолимое, - почти дословно процитировал Шеклболт Малфоя, и посмотрел сперва на него, потом на Флитвика, а потом обвел взглядом остальных собравшихся. - Что бы ни замышляли преступники, на некоторое время их планы сорваны. Но у них по-прежнему Деннис Криви.
- И трое школьников, насколько я понимаю? - уточнил профессор чар.
- Не думаю, что их следует считать заложниками, Филиус.
- Но вы сейчас будете обсуждать штурм дома, не так ли? Штурм дома, где находятся трое детей.
- Давайте решать проблемы постепенно, господа, - снова пресек полемику Шеклболт. - Прежде всего меня интересует сама возможность такого штурма, - он снова вопросительно посмотрел на Малфоя.
- Истощить можно любую защиту, даже Родовую, вопрос вложенной силы, - нехотя отозвался тот. - Сотня бойцов, несколько часов непрерывного обстрела бомбардами, и поместье ваше. Но эти несколько часов волшебники внутри не будут сидеть смирно. Что же касается возможности обойти защиту — у меня нет идей. Честно говоря, я даже не представляю, как это сделал уважаемый профессор Флитвик, и потрясен его искусством.
- Какие ваши годы, юноша, - дружелюбно хмыкнул полугоблин. - Захотите - научитесь.
Гардстоун от этого обмена любезностями помрачнел еще больше. А старшие авроры Барн и Фальк хором заявили, что если поставят столько бойцов истощать защиту, то кто потом будет участвовать в собственно штурме?
- Министр спрашивал о принципиальной возможности, - терпеливо сказал Малфой. - Я не говорил, что это — хорошее, или даже просто допустимое решение.
- Вот и молчал бы… - процедил Главный Аврор, но министр резко перебил его:
- Радмирст, прошу вас! - и развернулся к Флитвику. - Филиус, у вас есть решение?
- К сожалению, нет. Я мог бы попытаться обойти - именно обойти - чары, но если бы это мне и удалось, то в поместье вошел бы только я сам. Провести с собой кого-либо я не смогу. А там, как я понимаю, минимум четверо агрессивно настроенных волшебников, которые, к тому же, будут прикрываться заложником. И попасть в дом незаметно для хозяев я в любом случае не смогу. Увы, я реалистично оцениваю свои силы.
В руки Гарри натужно спланировал тяжелый двухслойный самолетик. Гарри заглянул в него и молча передал Малфою. Тот сделал шаг назад из круга совещающихся, не глядя нашарил себе стул и погрузился в изучение описи.
- Тогда надо начинать переговоры, - министр проводил Малфоя взглядом и вернулся к обсуждению. - Они взяли заложника, но до сих пор еще не выдвинули требований. Кстати, а возможность у них есть? - обратился он к Фальку. - Наблюдатели не говорят о попытках выйти на контакт?
- Нет. Несколько авад из окон, скорее для острастки, вот и все переговоры.
- У кого какие соображения? - ровно спросил Шеклболт.
Тишина в ответ показалась Гарри очень неприятным знаком. Паузу прервал визгливый зуммер — оповещение сквозного зеркала. К столику снова отправился Фальк.
- Флинта-младшего доставили на берег, - доложил он через несколько секунд. - Куда его: сюда, в камеру при аврорате, или сразу к поместью?
- У меня есть вопрос к нему, - подал голос Малфой. - Где я мог бы с ним переговорить?
- Пусть аппарируют прямо ко мне в приемную, - распорядился Шеклболт, и Фальк передал команду невидимому конвою. Меньше, чем через полминуты дверь открылась, и двое авроров из силового отдела ввели Маркуса Флинта. Гарри лишний раз убедился, что Азкабан, даже без дементоров, плохо влияет на самочувствие. Бывший здоровяк и спортсмен выглядел, как сломанная вешалка — худой, весь какой-то серый и расшатанный. Ошейник - блокиратор магии, тюремная роба и скованные за спиной руки тоже не добавляли оптимистичности его облику. Впрочем, усмехался Флинт вполне знакомо, хоть и без былого задора.
- Здрассте, господа… - протянул он, а через секунду сощурился, заметив Малфоя.
Шеклболт сделал знак сопровождающим Флинта аврорам выйти и заново наложил заглушающее на дверь.
- Марк, это важно, - заговорил Драко, не размениваясь на приветствие. - У вас был артефакт на полное закрытие земель и людей, из наследия по Мордреду еще. Цепь с камнем, «Кольцо железа». Опиши ее подробно.
- И что мне за это будет? - вот теперь стало ясно, что Маркус далеко не так плох, как показалось изначально.
- Отсутствие веритасерума в крови, - холодно предложил Барн.
- Руквуд бежал, прихватив пару вещиц из Отдела Тайн, - сказал Драко, игнорируя предупреждающие и гневные взгляды со всех сторон. - И взял аврора в заложники. Поэтому авроры очень злы, и становятся злее с каждой минутой, потраченной на болтовню. Если помнишь, Марк, многие из здесь присутствующих участвовали в дознаниях после Войны. Хочешь вспомнить счастливый май девяносто восьмого, или поверишь мне на слово?
Драко говорил, глядя мимо Флинта, очень ровно и совсем не угрожающе. Но от того, как разом осунулся второй слизеринец при упоминании «счастливого мая», Гарри стало почти физически плохо. Пока он, оглушенный своей Победой, ошалело метался от праздника к празднику, жизнь шла своим чередом, и аврорат работал, и дементоры еще не покинули Азкабан…
- Стальная цепь, овальные звенья около дюйма длиной, замкнутая, вся длиной с мой локоть. Черный агат, оправа из метеоритного железа, крепится к цепи двумя глухими кольцами холодного железа, - Маркус тоже смотрел мимо Драко и мимо любого из присутствующих.