Я признал поражение, сюда бы Фреда и Джорджа, вот кто умеет торговаться, как черти. С ними наш мешок не полегчал бы так быстро на 8 галеонов.
Думаете после того как старуха объяснила нам дорогу мы быстро и по деловому дошли до нужного места. Щас же. Сначала мешку пришлось отпихивать нас от волшебных метел, надо сказать, что бодается он как настоящий бык из Испании. Потом я зашел в лавку с оружием, самый маленький кинжал стоил там 100 монет, но посмотреть было на что. И хозяин был настоящий
Нет, его называть нельзя даже на бумаге. Тем более на бумаге в дневнике, который я буду все время таскать с собой.
И чем дальше от центра ярмарки тем больше было теней, а гости будто бы выскочили из Кладбища домашних животных, Тиер. Это их единственная песня на английском и одна из моих любимых. Там говорилось, что если человека похоронить на кладбище домашних животных, то он воскреснет. Как зомби, ясен день. Это, конечно, байка и кладбище наверняка должно быть особым, а не первым попавшимся, но что если… И вообще если я умру котом, где меня похоронят? Спрошу у Гарри.
Гарри сказал не лезть к нему с ерундой. И был прав, но я себя знаю, теперь от мысли про кладбище мне не отвязаться. Это одна из тех дебильных идей, которые будут свербеть в мозгу всю ночь, как заноза. Ладно, сейчас напишу на первой странице, чтобы не хоронили меня на кладбище домашних животных и успокоюсь.
Вернемся к ярмарке.
У бочки, где пикси устроили себе трактир мы свернули на право прошли немного вперед и замерли. Запахи еды преследовали нас повсюду, но здесь они были особо сильны: мясо, поджаренное на открытом огне и картошка в масле. Мешок пинками погнал нас дальше, не церемонясь, будто мы были его упрямыми ослами. Дорожка вывела на поляну с пятью круглыми люками, из под земли просачивался холодный и скользкий воздух, точнее сказать не могу. Через поляну мы проскочили не оглядываясь и так быстро как только могли.
Дальше был ряд с лавками из грубо отесанных булыжников, товар по крупнее: охранные скульптуры, надгробья, стеллы и просто заговоренные камни для оград или домов стояли прямо на проходе. Лавируя между ними я старался ничего не касаться, ведь товары стояли вперемешку и попробуй отличи, на какой из них наложены чары, притягивающие удачу, а на какой - беду.
За свалкой булыжников мы снова повстречали Хагрида. Он и колдун-бочка разговаривали с двумя гоблинами. Я в первый раз увидел хозяев ярмарки. Те были одеты в сюртуки (а не в набедренные повязки, как я себе представлял), короткие брюки и эти белые гольфы, которые маглы носили то ли 100 то ли 200 лет назад. Головы у них были большие, бугристые и зеленые, морды уродкие: уши торчали, глаза горели желтым, из крючковатого носа текла коричневая слизь. Первый гоблин взглянул на меня и жадно втянул воздух вместе со своими соплями, я конечно сразу юркнул за мешок, но это взгляд достал меня и там. Засада была в том, что нам нужно было как-то проскользнуть мимо них. Пока Хагрид и колдун были увлечены разговором, но если они нас заметят быстро отправят обратно в школу.
- Думаешь, они тоже ищут лекарство от проклятия?
- Возможно, - ответил Гарри.
- Тогда мы их конкуренты.
- Хочешь отступить?
- Еще чего, возьмем от этой ярмарки все что она может нам дать. Станем героями, а потом Король и Висельник напишут о нас песню.
- Да мне их песни и за сто галеонов ненужны.
Гарри в музыке шарит не лучше Гермионы. Она тоже не понимает КиВ предлагала мне послушать класику какие то Сказки венского леса Штрауса вместо Сказок мертвой головы. Но я сказал что не люблю песни с иностранным текстом (кроме Тиер, но эти ребята реально жарят). Так не отвлекаться. Слов много, а чернила не бесконечные.
Ни колдун ни Хагрид не повернули головы, когда мимо проехала повозка груженая банками с солеными драконьми яйцами, мы висели с другой стороны, вцепившись в деревянный борт, голему-вознице было плевать на двоих лишних безбилетников. На прыгающий мешок за повозкой мешок тоже никто не обратил внимания. Странностью больше странностью меньше, все что-угодно здесь было в порядке вещей. Внезапно на него налетели пискси, хотели умыкнуть, эти ребята тащат любую вещь, оставленную без присмотра. Они вцепились всей бандой и попытались поднять мешок в воздух, но он вдруг начал кататься по земле, как человек в горящей одежде. Пикси бросились в разные стороны и умчались прочь, а мешок спокойно догнал нас у нового поворота. На перекрестке стояла кривобокая лавка с магическими масками, значит нам нужно было налево.
Проходы становились уже и темнее, гомон голосов и музыка отдалялись, я принюхался старухин табак все еще комом стоял в горле и в носу тоже, но запаху помоев удалось пробить этот заслон. Вместо лавок теперь были повозки, внутри них ходили, разговаривали иногда кричали, но большинство было пустыми. Свет от ярмарочных фонарей сюда уже не доставал и мы крались в полутьме, у меня снова включился режим повышенной бдительности и когда в мешке что-то звякнуло (он шел тихо как ниндзя, но с кошачьей его походку все равно было не сравнить, коты сделают любого ниндзя) я чуть ли не подпрыгнул. На дороге лежала узкая полоса золотистого цвета, за очередной повозкой с круглым полотняным верхом стоял аквариум. Гоблины не переставали меня удивлять, магловским художникам, которые рисовали унитазы на ветках, было далеко до них. В светящемся желе за толстым стеклом плавали рыбьи головы.
- Думаешь так и должно быть или их уже съели? - спросил я.
- Какая разница. Лучше шевели лапами, пока нас самих не съели.
Смутные тени прятались в темноте, мне не нужно было их видеть, я кожей чувствовал их присутствие и шерсть не спасала от холода.
Старуха сказала: как дойдете до аквариума срежете путь через проход между ним и деревянным сараем, где слепая Мэг держит своих чудо-клуш. Проход узкий, но вы, мальчики, пролезете, даже ты, пушистик. Она скосила глаза на Гарри и улыбнулась в полрта, показав длинный черный клык. - Дальше будет чистое поле, там стоит повозка Джека. Надеюсь вы захватили для него кости, он берет только чистые без следа плоти на замену своим износившимся, - улыбка карги расползалась во весь рот. - Но с ним всегда можно сторговаться. Любит он вас смертных.
Казалось, пустые глазницы рыбьих голов провожали нас голодными взглядами. Я приструнил разгулявшееся воображение и сосредоточился на лапах. Шаг другой, бодро не останавливаясь, а под конец уже бегом. Как и обещала старуха на поляне стоял маленький аккуратный фургон. Лошадь паслась рядом, топала, фыркала и беспокойно оглядывалась. Над входом в фургончик горел фонарь, а на откидном порожке сидело существо в широкополой шляпе, тень от которой закрывала лицо, и длинной мантии. Только подойдя по ближе, я понял, что это не мантия, а плащ сотканный из древесных корней, от которых пахло землей и перегноем. В корнях застряли обломки лиц, я не знаю как объяснить. Выглядело все так будто Джек разбил глиняные маски и вместо цветов и драгоценностей украсил ими одежду. Хорошая версия успокаивающая, но глаз, который застрял в корнях на уровне его груди, отчаянно таращился на меня. И еще был едва различимый запах, так пахнет новенькая только что законченная работа чучельника.
Он играл на гитаре, мы успели уловить только самый конец мелодии, но, кажется, я понял, почему Джека отправили на самые задворки ярмарки.
Нет-мяса-на-костях отложил гитару и зачем-то отряхнул брюки.
- Зачем пожаловали? - голос у него был как из могилы. После в дороге мы с Гарри делились впечатлениями, и он сказал, что именно такого голоса и ждал от скелета. Но это было потом, а тогда у меня язык прилип к небу.
- Я должен угадать, - он приподнял голову, из тени показалась белая кость нижней челюсти и редкие кривые зубы.
- Мы ищем лекарство против проклятия, - начал Гарри, а я закончил. - Хотим превратиться обратно в людей и превратить наших друзей.
- И вы принесли мне мешок костей в уплату?
- Эээ на самом деле, сэр…господин… нет.
- Что ж считайте вам повезло, не пришлось тащить лишнюю тяжесть. Все кости у меня сейчас свежие и еще не скоро начнут покрываться мясом. Так что же вы собираетесь мне предложить?
Надо было сказать извините за беспокойство и по тихому удрать. Но мы не могли двинуться с места, сидели смирно, будто из под земли высунулись костлявые лапы и крепко схватили нас за хвосты. Запах корней и земли отступил, уступив место другому запаху: крепкого спирта, и еще лака, которым покрывают дерево, чтобы оно не гнило. Джек молча хрустел пальцами, я смотрел на маленькие, будто нанизанные на нитку косточки и старался думать о бусах из макорон, а не о смерти.
- Нет.
- Зато у меня есть для вас работа.
- Какая? - хрипло спросил я, потому что Гарри молчал. Он потом мне сказал, что в присутствие Джека желудок у него завязался узлом. Хотя подумаешь узел. Однажды близнецы сводили меня в ресторан индийской кухни, где я умял две порции острого риса и курицу с карри. Знаю, надо было остановиться после первой порции, тогда мне бы не пришлось сидеть истуканом и дышать через раз, ожидая, что желудок вот вот взорвется.
- Достать звездный цветок из сада ночной колдуньи.
- Но мы не воры…. - возразил я. Мой желудок вел себя как паинька, я его вообще не чувствовал и ничего не чувствовал ни лап ни хвоста, будто отморозил все тело сразу. Нет, Джек не подпускал вокруг себя холода, как призраки. Он был существом, способным нагнать столько страха, что тебя коротило, как голема, у которого из головы выдергивали волшебное заклинание. Нет, не то. Как же объяснить. Понимаете, Джеку выкинуть меня из реальности было проще, чем ливню смыть дерьмо с тротуара. И мой разум придумал единственную защиту - отключить ощущения, поставить стену между собой и почти осязаемой угрозой полного не существования в прошлом настоящем и будущем.
Чем сильнее стараюсь, тем хуже выходит. Так, что не обижайтесь, но я не стану дальше переводить чернила, просто поверьте мне на слово. Джек мог нагнать ужаса на любого храбреца. А тролли и големы, про которых, говорят что они слишком тупы, чтобы бояться, рядом с ним резко бы поумнели и бросились наутек.
Скелет хрустнул пальцами
- Я не дурак, чтобы доверять ценную вещь ворам. Если будете делать все как я скажу, вернетесь от колдуньи целыми и невредимыми и получите свою награду. Ну так как согласны или мне ждать других?
- Да, но мы заключим с вами договор по всем правилам, - храбро сказал Гарри. - Скрепленный железом.
- Если угодно, - скелет прищелкнул пальцами. - Могу помочь составить. Дурить смертных мне уже давно не интересно, тем более мальчишек. Где ваше железо?
Мешку ненужно было повторять дважды, он ловко выплюнул сковородку, она приземлилась аккурат на том месте, где секунду назад был мой хвост.
- Бумага и перо найдется?
Дневник выпрыгнул сам, вещи будто стремились угодить Джеку. Вот мешок покорно замер, когда сверху легла сковородка, дневник раскрылся на чистой страницы, а перо вытянулась в струнку, готовое выводить ровные как под линейку строчки.
- Когда заключаете договор, всегда оговаривайте срок, на который нанимаетесь и уточняйте, что считать нужно по времени людей. Иначе семь дней в мире фей в вашем мире превратятся в 70 лет.
- Мы отправляемся в волшебную страну? - это был единственный вопрос, который пришел мне в голову. О том, что мы скажем Амбридж, как будем отрабатывать пропущенные зелья, и какое наказание получим за прогулы, я тогда даже не подумал. Меня это и сейчас не слишком волнует известное дело - победителей не судят.
Джека наклонил голову над пергаментом, на мой вопрос он не ответил, а вместо этого снисходительно сказал:
- Всегда требуйте доказательств, что у продавца есть товар, который вам нужен и что он работает.
Он наставил на меня костлявый палец и раз я уже человек, это было как провалиться в омут. Я не успел запаниковать, сообразить, что происходит, вспомнить как пользоваться руками и ногами, как они снова превратились в лапы.
Я потряс головой, покружил вокруг Гарри, путаясь в своих четырех конечностях и заметил краем глаза, что Джек вытаскивает из кармана брюк тонкую бечевку.
- Если покупаете заклинание, - продолжал поучать скелет, а его пальцы ловко вязали на бечевке узы. - Всегда уточняйте срок его действия: год, десять лет или
- Навсегда, - торопливо вставил Гарри. - И заклинание не только для нас, но и для наших друзей.
- Хорошо, - узлы были готовы и Джек дернул бечевку, будто проверял ее на прочность. Я догадался, что он делает, моя бабка тоже любила завязывать заклинание в узлы. Все коробки с конфетами перевязывала колдовскими узлами, развяжешь один и ходи весь день потом с зеленым носом. Гарри следил за ним с недоумением, этот вид магии считается устаревшим чуть ли не древностью древней и если у тебя нет бабули-ведьмы… Я ему потом растолковал в двух словах, принцип прост как скручервивая глотка. Хочешь передать заклинание другому человеку, завязываешь магию в узел, а он потом развязывает узел и выпускает ее на волю, где и когда ему нужно.
- Принесите мне звездный цветок и я отдам вам веревку с контр заклятием.
Мы послушно кивнули, а перо замерло и выпустило чернильную кляксу, Джек окунул туда кончик пальца и вывел затейлевую букву внизу листа, по его примеру мы окунули в чернила лапы. Рядом с именем два кошачьих следа выглядели скорее нелепой шуткой чем серьезной подписью. Но силы договора это не отменяло.
Вот так мы оказались в стране фей. Скелет обещал нам, что когда мы прибудем на место, он даст нам четкие инструкции как достать цветок и обойти все ловушки. Ехали мы уже второй день. Поначалу, когда я только пришел в себя (хорошее выражение Гермиона такие любит), но я бы лучше сказал прочухался и отошел от ярмарки, то испугался. “Что же мы наделали! По факту сбежали из школы! Да Амбридж с моей матушкой передерутся за право первой оторвать мне голову!” Но потом решил, что все не так уж и плохо. Поразмыслил еще, представил как остальные сейчас сидят на домашними заданиями, слушают недовольное бурчание своих голодных желудков или трясутся перед очередным зельеварением и обрадовался. Я-то в волшебной стране и впереди меня ждет приключение.
***
За сутки мы остановились всего два раза: первый раз почти у самой границы, тогда наш наниматель оставил фургон на поляне и скрылся в лесу среди деревьев, листья которых походили на маленьких серебристых рыбок. Честно на рыбок, Гарри может подтвердить, а то решите, что мне с голодухи примерещилось. Отсутствовал он достаточно долго, я тогда все чернила извел на полные 6 страниц записей. День уже был где-то на середине. Солнце не показывалось из-за плотных облаков, но не серых как сейчас у нас в Хогвартсе, а белых и будто перламутровых. Мы снова двинулись в путь. Дорога не радовала разнообразием. По пути мне не попадались прекрасные золотые дворцы, зловещие черные крепости или хрустальные замки. Вдоль обочин тянулись поля длинной видимо никогда не кошенной желтой травы. С белыми цветочками . Их запах походил на запах подрумянившегося в печи хлеба (я все-таки проголодался, пойду кусну колбасы). Почти точь в точь, но только почти, как если бы этот хлеб делали из горькой полыни и любистока… Запах был и знакомый и чужой.
Едва мы уехали с ярмарки как ко мне вернулось обратно кошачье зрение, так что не могу сказать насколько красива волшебная страна. Из-за близости трактата поля были пусты, ни единорогов ни гиппогрифов, ни волшебных коров или злобных красных быков.
Часто дорога ныряла в лес, который пах по другому: зеленью, деревом, мокрым камнем и мхом, воздух там был чистым и холодил нос, как например бывает если вдохнешь ментоловой мази. Мы ехали на крыше и время от времени приходилось вплотную прижиматься к ней брюхом, а толстые ветки с желтыми листьями проносились над нами. В кронах деревьев мелькали любопытные мордашки длинноухие с острыми подбородками и глазами-щелочками. И сразу же пропадали. Их отпугивали черепа, нарисованные на боках фургона. Но если это родственники пикси, то желание сделать гадость рано или поздно пересилит страх и, конечно, разыграют они на нас с Гарри, как на самых слабых. Мешок ехал на задней подножке, для верности обмотав конец своей веревки вокруг дверной ручки. От тряски он точно не мог упасть, дорога была ровная, будто выглаженная тяжелым железным утюгом. Меня то и дело клонило в сон, дремать приходилось в пол глаза, чтобы не сползти с покатой крыши фургона.