"Держись, герой, я понимаю, я объяснила, как ты, в общем, спас мне жизнь". Он рассеянно кивнул. "Я так же объяснила, что я сделала с тобой потом".
Гарри занервничал. Мысли: "о, боже...они меня убьют!" Мелькнули в его голове. "О-о? И?"
"Гарри, ради Бога, расслабься! Я не сказала моему отцу, по понятным причинам, но мама сказала, что, если бы это была она и папа, то она сделала бы тоже самое. Ты в безопасности". Она хихикнула, услышав как он вздохнул с облегчением. "Она так же провела со мной Разговор".
"У вас был Разговор?"
"Просто, основы, как по окончанию начальной школы". Ответил Гарри. "Что можно было бы суммировать как - НЕ НАДО!" На самом деле это не помогло объяснить, как красивая девушка ползает у тебя в кровати и нападает на тебя.
Она улыбнулась, затем повторила свои слова в своем уме. "Ты думаешь, я хорошенькая?"
"Конечно". Гарри сказал, как будто это было очевидно. И для него это было ясно.
"Спасибо, Гарри". Сказала Гермиона мягким, наполненным эмоциями голосом, прежде чем она слегка покачала головой, вернувшись к теме. "В любом случае, мама предложила мне, что этот момент в моей жизни - это то, что я начну испытывать немало физических изменений, и пришло время начать исследование моего тела".
"В этом есть смысл". Гарри медленно ответил. "Все меняется, и нам нужно постоянно обновлять свои знания".
"В точку". Гермиона сияла. "Тогда я начала думать о тебе, и у меня внезапно появилась замечательная идея".
"Вот дерьмо! Вот дерьмо! Вот дерьмо!" Мысль пронзила мозг Гарри, и он понял, что это Гермиона, его лучший друг. Которая была...
"Я покажу тебе свое...если ты покажешь мне свое". Она сказала, невинно улыбаясь ему.
Гарри задумался над этим предложением. Она уже видела, два месяца назад, и что странно, он тоже хотел её увидеть. Он знал основы различий между мальчиками и девочками, благодаря одной из заброшенных книг по биологии Дадли, и он запомнил это, как и со всеми книгами, поэтому он знал технические названия и анатомические карты...но он не знал, как это выглядело, или ощущалось.
"Хорошо". Он прошептал. Он поднял глаза, чтобы увидеть, как она сияет. "Хочешь, чтобы был первым или вторым?"
"Это зависит от тебя, Гарри". Она сказала. "Но я хочу, чтобы мы обещали одно: независимо от того, что происходит, мы не смеемся, и мы не смущаемся. Мы оба молоды, и нам гораздо больше нужно сделать".
"Согласен". Гарри сказал, шелестя всем своим гриффиндорским мужеством, он снял с себя мантию. "Тогда я буду первым". Как только его одежда исчезла, он снял галстук, небрежно бросив его на стол за спиной. С почти незаметной паузой он начал расстёгивать рубашку.
Гермиона попыталась не смотреть на него, правда, но она не могла оторвать глаз. Правда, она дотрагивалась до Гарри раньше, но это было в темной и занавешенной области, и он держал свой верх. Теперь, однако, она увидело полное шоу, и она почти не дышала в предвкушении.
Когда его рубашка была расстегнута, он снова сделал паузу, на начал вытаскивать ее из-за пояса. Гермиона не сводила глаз с его груди, тайно любуясь гладкой кожей снизу. Чувствуя себя все еще напуганным, Гарри снял ботинки, прежде чем потянулся за пряжкой ремня. Он посмотрел в глаза Гермионе. "Ты уверена?".
"Гм-гм". Она прокашлялась, собрав свое мужество гриффиндорки. "Я уверена, Гарри". Она сказала через мгновение. "Я и ты...весь путь"
"Весь путь". Он тихонько отозвался, расстегивая пояс и опустив молнию. Его брюки упали на лодыжки, прежде чем он шагнул вперед, оставив их на полу. Он быстро снял свои носки и встал перед Гермионой, одетый только в шорты-боксеры. Он посмотрел на Гермиону, которая тихонько кивнула.
Сделав глубокий вдох, он стянул свои боксеры, вышел из них и встал прямо, положив руку на пояс. Гермиона осмотрела его сверху и снизу, прежде чем медленно протянуть руку. "Могу ли я ...".
Он кивнул, поддерживая её уверенность. Она подошла ближе, положив на грудь сухую руку. Она начала блуждать пальцами по его груди, заставляя слегка вздрагивать, когда она погладила ребра. Она встала позади него, обеими руками обняв его за плечи, чувствуя потенциал огромных мышц там, когда он станет старше, её руки опустились к его почкам, останавливаясь на мгновение, прежде чем они опустились чуть ниже, хватаясь за его ягодицы.
Пока она выполняла свою "инспекцию", она была занята мыслями. "Хм... он еще маленький и немного тощий, но у него есть определенный потенциал. Он никогда не будет похож на Шварценеггера, но он, безусловно, будет иметь тело пловца, если будет правильно питаться и упражняться. Тоже самое с его плечами...хотя, они будут как у тягловой лошади". Когда её руки скользнули по его ягодицам, она улыбалась. "Клянусь, к тому времени, когда он будет правильно развит, все женское население этой школы, будет пускать слюни на его задницу". Она продолжала, спускаться по его бедрам, которые будут также развиты, как у телят, когда он станет старше.
Она глубоко вздохнула, и встала спереди от него, поднимаясь от ступней вверх, которые выглядели мило! на колени, потом на бедра. Она остановилась на мгновение, прежде чем дотянуться до его мошонки. К тому моменту его "счастливое место" проснулось, достигнув полного размера. "Это действительно довольно мило. Интересно, насколько он будет велик, когда он будет полностью развит?" Она провела руками по обеим сторонам, слегка вздрогнув, прежде чем провела руками по животу.
В завершении осмотра она медленно встала и сделала шаг назад. Гарри смотрел на неё, широко раскрыв глаза и улыбаясь ей в лицо. "Итак, как я?" спросил он дразняще, но с более чем намеком на нервозность.
"О-очень хорошо". Ответила Гермиона. "Когда ты станешь старше, с хорошей диетой и множеством упражнений, у тебя будет очень привлекательное тело, Гарри".
Он покраснел, слегка наклонив голову. К сожалению, его член уже встал, и это было уже не скрыть.
Гермиона покусывала губу. "Хотел бы... ты хотел бы, чтобы я позаботилась об этом для тебя?" Она спросила.
"Это...это пройдет". Мгновенно ответил Гарри. Он действительно хотел, чтобы она позаботилась об этом, действительно, потому что в последний раз было хорошо, но чувствовал себя слишком... слишком обязанным. Он подождет.
Кивнув медленно, немного разочарованно, Гермиона начала расстегивать свои одежды. "Мой ход". Она сказала.
"Т-тебе не нужно". Гарри галантно сказал. "Если ты этого не хочешь".
Её руки застыли, когда она подняла глаза. "Разве ты не хочешь увидеть?"
Гарри кивнул. "Да, я ... но я не хочу, чтобы тебе было неудобно".
С небольшой улыбкой она потянулась вперед, лаская его щеку. "Спасибо, Гарри, но я хочу. Ты показал мне свое, было бы несправедливо, если бы я не показало тебе свое".
Гарри вздохнул с облегчением, что помогло её уверенности, а также заставило её сердце еще сильнее биться в груди. "Он благородный...благородный, я должна помочь ему разбить эту привычку. Иногда это приносит больше вреда, чем пользы". Она сняла мантию, показав стандартную школьную форму: блузку, галстук, плиссированная юбка и свитер с парой серых носков. Она отпустила ботинки, сняла носки, а затем сняла свою кофту.
Её галстук слегка ослабел, затем стянула через голову, прежде чем она начала расстегивать блузку. Гарри поймал вспышку белой ткани, когда её блузку расступилась, и у него было ужасное воспоминание о том, как он стирал белье Дурслей. К счастью, изображение Петунии исчезло, когда Гермиона сняла блузку, обнажив бледную кожу, с маленьким тренировочным бюстгальтером.
Она бросила блузку на стол, затем расстегнула юбку, позволив ей упасть на пол. Она остановилась и посмотрела на него. "Ты хочешь, чтобы я сняла их или хотел бы сделать это сам?"
Гарри мгновенно двинулся вперед, и подошел ближе. "Э-э, ...я ... тебе понадобится помощь".
С тихим хихиканьем (в конце концов, она услышала рассказ мамы, о том, как совершенно бесполезный папа снимал лифчик), она кивнула.
"Мм...Я делаю то же что и ты?" робко спросил Гарри. На её кивок, он протянул руку, обхватив её за ключицу, прежде чем протянуть руку к лифчику.
"Это сзади". Прошептала Гермиона, наблюдая, как он исчез позади неё. "Это крючок и застежка. Возьми верхнюю часть и потяни в сторону". Она почувствовала, что лифчик натянулся на мгновение, затем отпустил, когда Гарри успешно расстегнул его. "Ох...одной рукой. Определенно потенциал есть, Поттер".
Его руки тянулись к плечевым ремням, мягко подталкивая их к её рукам. Она протянула руки перед собой, позволив лифчику упасть на пол, прежде чем она положила руки себе на бок, неосознанно отражая позу Гарри раньше.
Вместо того, чтобы мгновенно приблизиться к фронту, Гарри мягко провел руками по её спине, прослеживая небольшие борозды, оставленные на её упругой коже. Она слегка вздрогнула, когда его нежные пальцы вызвали маленький зуд. Его руки продолжали порхать над её плечами, мышцы там уже демонстрировали признаки определения. В конце концов, это будет около десяти килограммов тяжелых книг.
Его руки прошлись по её бокам, вызвав небольшую щекотку, когда Гарри обхватил её за живот, втянув её в короткое, но очень приятное объятие. Она слышала, как он глубоко дышал, вдыхая запах её волос, на мгновение, положив подбородок на плечо.
"Продолжай, Гарри". Она тихо шептала. Словно ожидая ответа, руки Гарри развернулись, нежно погладив её грудь, слегка коснувшись сосков. Она вздохнула, когда он провел руками сверху вниз.
К её шоку Гарри, похоже, не сосредоточился на её сосках. Она читала несколько журналов о здоровье своей матери, где женщины писали о проблемах с их любовной жизнью, в которой они жаловались, что их партнеры, похоже, не понимают грудь. Казалось, у Гарри не было этой проблемы.
Его руки медленно скользили к её талии, нежно дотронувшись до пояса на её трусиках. Он остановился. "Ты хочешь, чтобы я продолжил?" Он нервно прошептал ей на ухо. Она вздрогнула, когда его дыхание прошло к её мочки уха.
"Да". Она дрогнула. "Пожалуйста, Гарри".
Освободив талию, Гарри оттолкнул трусики, Гермиона почувствовала, его дыхание на спине, когда он опустился на колени. Она подняла ноги, по очереди, чтобы Гарри мог снять трусики, а затем остановился.
После нескольких нервных секунд руки Гарри стали медленно поглаживать её ягодицы, дыша на них, давая понять, что его лицо довольно близко. Она слегка отшатнулась, когда почувствовала, как его губы целуют каждую ягодицу, прежде чем его язык прошелся по расселине.
Его руки мягко поглаживали по её бедрам несколько мгновений, прежде чем он положил руки ей на бедра, мягко побуждая её обернуться. Глубоко вздохнув, Гермиона обернулась обнаженная перед Гарри.
Подняв взгляд на промежность, Гарри не сводил с неё глаз, пока его руки блуждали вверх и вниз по её бедрам, прежде чем снова остановиться на её бедрах.
"Продолжай, Гарри". Спустя несколько мгновений отозвалась Гермиона.
Кивнув медленно, Гарри начал пробираться пальцами по животу, медленно опускаясь. Как и он, у нее не было ни одного лобкового волоса. Когда его руки коснулись краев её бедер, она раздвинула ноги, увеличивая расстояние между её бедрами. Гарри наклонился ближе, осторожно провел пальцем по её отверстию, слегка вздрогнув.
"Мокро". Гарри сказал нейтрально. "Это...это твоя Бартолиновая железа, не так ли?". Он спросил. (п/п: Гугл в помощь, товарищи!)
"Д-да". Она запиналась.
Гарри наклонился ближе, вдыхая. "И у неё есть запах".
"Гарри!" Гермиона сделала шаг назад, нахмурилась. "Это очень грубо!"
Он поднял глаза, немного смутившись. "Что именно?"
"Говорить, что я пахну, Гарри!" Она щелкнула.
Осталась путаница. "Что? У моих туфель есть запах, у твоего бледного лака есть запах, у пирога есть запах. Говорить, что что-то обладает запахом, не означает, что это плохо".
Правильно наказанная, Гермиона медленно шагнула вперед. "Извини, Гарри, не так поняла, но запах, вероятно, не лучшее слово, чтобы описать...это. Говорить "что-то пахнет" обычно означает плохой запах. Вероятно, аромат будет лучше".
Он кивнул. "Ладно, у нее есть аромат". Он улыбнулся ей. "Если это какое-то утешение, это очень приятный аромат". Он приблизился и глубоко вдохнул, заставив ее покраснеть.
"Спасибо, Гарри". Она тепло улыбнулась ему. "Теперь дотронься пальцем...вот и все. Поверни свою руку и нажми вверх". Он подчинился, слегка вызвав шипение. "Ты чувствуешь это? Этот маленький бугорок?" Он снова кивнул. "Это мой клитор, Гарри. Как моя мама описало, это лучший друг каждой девушки. Если ты начнешь...".
Она потянулась, когда палец Гарри начал мягко тереться, двигаясь круговыми движениями. Как и первая встреча Гарри, это было коротко и мило, как Гарри умело (Как, черт возьми, он так хорош в этом, - недоумевала она) манипулировал ею до очень удовлетворимого оргазма.
Ошеломленный шаг назад, она ухмылялась Гарри. "Это было хорошо..." радостно вздохнула она, только чтобы усмехнуться еще шире, когда Гарри лизнул палец, кивая, прежде чем облизал его полностью. Он поднял глаза, заметив ее взгляд и широкую усмешку.
"Что?"
"На самом деле это было очень лестно, Гарри". Она ответила. "Когда ты облизал пальцы. В вежливой компании, довольно мрачной и отвратительной, но мне стало лучше".
Не понимая, он подвинулся вперед, снова провел пальцем по ней, а затем облизал. "Это хорошо. На вкус и приятный аромат". Он пожал плечами, прежде чем встать. Он обнял её, обхватив за плечи, когда он крепко прижал её к себе.
Гермиона обняла его, наслаждаясь близостью. "Это было странно?" спросила она через несколько минут.
Гарри слегка отодвинулся, чтобы он мог взглянуть ей в глаза, и прижался лбом к её лицу. "Надеюсь, что нет. Почему?"
Она беспомощно пожала плечами. "По словам мамы, некоторые люди страдают от таких вещей".
Он дотронулся губами к её щеке, а затем снова крепко обнял её. "Не нам".
"Нет...не мы", ответила Гермиона, отвечая на объятия. "Теперь нам нужно одеться и вернуться в башню".
Гарри быстро собрался, и Гарри собирался вывести её из класса и остановился. "Ты собираешься прийти ко мне сегодня вечером?"
Она слегка наклонила голову. "Хочешь, чтобы я?"
"Каждую ночь", ответил Гарри. "Но я не был уверен, пока ты не уехала к своим родителям".
Она взяла его за руку, крепко сжимая. "К сожалению, я не думаю, что мы можем быть каждую ночь. Но, насколько я могу, да".
Они вышли вместе, держась за руки. "Хорошо".
***
"ОНА ШЛЮХА!" - закричал Рон. "Ты только что доказал это!"
Мгновенно лицо Гарри изменилось от интроспекции до суровости. Ранее был любезный Гарри, сейчас это был Воин Лорд Поттер, Человек-Победивший-Волдеморта. "Скажи это снова, Уизли, и ты не оставишь этот зал живым!" Рон вздрогнул. "ВЫ ПОНЯЛИ?" Момент молчания, прежде чем "Вы, я!"
Рон отрывисто кивнул, по-настоящему испугавшись своего "лучшего друга".
Гарри взглянул на Большой зал. "Кто-нибудь, и я имею в виду ЛЮБОГО, кто смеет очернять мою жену, не переживет моего гнева. Вам совершенно ясно?"