Настоящие Мы - Клоу Рид 6 стр.


"Подожди", сказал Гарри, протягивая руку. "Это был не я, кто спас тебе жизнь. Это был Рон. Он был тем, кто поднял и уронил дубину на голову тролля".

"И почему Рон пришел с тобой в туалет, Гарри?" упрямо спросила Гермиона. "Это была его идея прийти и найти меня ... или твоя?"

"Моя". Гарри медленно сказал.

"И кто мгновенно вскочил в битву, чтобы защитить меня, карабкаясь на спину троллю, что бы отвлечь его?"

"Я"

"А где был Рон, когда ты качался на голове тролля?" Она не дала ему возможность ответить. "Он стоял в дверном проеме, чуть не наделав в штаны в ужасе. И, кроме того, ты забываешь о ключевом моменте: это вина Рона, из-за него я была в том туалете, в первую очередь. Это были его оскорбления и покровительственные комментарии, которые заставили меня пойти туда. Ты не можешь подвергать опасности чью-то жизнь, а затем требовать долг жизни, когда спасаешь их".

"Правильно. Итак, помощь Рона в туалете отменила его долг перед тобой в первую очередь?"

"Не совсем", поправила Гермиона. "Если бы Рон пришел один, без каких-либо побуждений, без какой-либо помощи и победил тролля сам по себе, тогда он отменил бы свои действия. Как бы то ни было, он должен мне. Он не поддается количественному измерению, а в космическом масштабе вещей, Уизли должен мне". Она посмотрела на него. "И я должна тебе".

Гарри пристально посмотрел на неё. "Ты ничего мне не должна, Гермиона. Это было достаточно просто, быть в состоянии помочь тебе".

Гермиона, предсказуемо, почувствовала, как её сердце тает под словами Гарри. "О, это так романтично..." она подумала, вздохнув над Гарри. "Спасибо, Гарри, но это так не работает, я обязана тебе жизнью, и я хочу сказать тебе спасибо". Она встала на колени, затем уперлась в них руками. "Еще один личный вопрос?" Он медленно кивнул. "У тебя уже появились мокрые сны?"

Когда на его лицо вырвался яростный румянец, Гарри мог только пробормотать что-то непонятное.

"Сфокусируйся, Гарри" - сказала Гермиона, сохраняя её тон медленным и надежным. "Пожалуйста"

С геркулесовым усилием он сумел выдохнуть: "Да". Он услышал её вздох. "Зачем?"

"Потому что я хотела бы... ну, я хотела бы что-нибудь сделать с тобой, чтобы ты чувствовал себя хорошо"

Приходя к неверному выводу, Гарри откинул голову назад, прислонив ноги к груди. "Я тебя по-другому представлял!" Он фыркнул. "Я думал, ты не станешь одной из тех поклонников Мальчика-который-выжил!"

Гермиона издала недостойное хихиканье. "Гарри... это не имеет ничего общего с твоей славой, глупый мальчик! Это твое лицо!"

"А?" Гарри просто смутился.

"Гарри, ты прекрасен!" воскликнула Гермиона, затем понизив голос. "Извини, ты ... действительно милый, Гарри. У тебя очень приятное лицо".

"А?" Он повторил, все еще не понимая этого.

Она поднялась, ползая вперед, пока она не оказалась, прямо перед ним. С дрожащими руками она дотянулась до его лица, нежно проследив линии скул, челюсти и лоб. "Ты очень красивый, Гарри, ты мне нравишься".

"Ох..." С наименьшим намеком на осознание Гарри робко улыбнулся ей. "В самом деле?"

"Да". Гермиона ответила решительно, но тихо. "Как ты думаешь, я просто бы подошла бы к постели прямо посреди ночи?" Она покачала головой. "Теперь ... ты бы опустил свою пижаму?"

Гарри сглотнул, заставив брови Гермионы подняться. "Ты думаешь, я собираюсь рассмеяться над тобой, Гарри? У нас обоих есть много работы, поэтому я вряд ли буду судить тебя, не так ли?"

Она дотянулась до пояса, почти сражаясь с ним, чтобы освободить пижамные брюки. Когда они, наконец, опустились на колени, она посмотрела, Он был беззаботно свободен от лобковых волос и был около трех с половиной дюймов в длину, уже на полном дросселе. "Теперь, я никогда не делала этого раньше, поэтому мне жаль, если я не слишком хороша в этом". С этими словами она опустила свой рот на Гарри, поджала губы и засосала.

Для Гарри это было все что нужно. Он почувствовал, как его брюшные мышцы напряглись, и кипяток в животе. "Гермиона..." Со стоном он выдохнул, тихо крича, пока Гермиона поддерживала постоянное посасывание. Это было очень любопытное чувство для Гарри, который даже на самом деле не начал изучать возможности ручной самооценки.

Гермиона, с другой стороны, сосредоточилась на приятном для Гарри. Когда он простонал её имя, она знала, что пришло время. Пока она сидела в общей комнате, внизу лестницы в течение почти пятнадцати минут, пытаясь собрать свое мужество, чтобы подняться, она решила, что, если Гарри согласится, она проглотит, не жалуясь. В конце концов, из-за него она жива, проглотит, так что это была справедливая сделка.

Когда она почувствовала как что-то горячее выплеснулось ей в рот, она сосредоточилась на поддержании ритма, убедившись, что все нормально. К счастью, они оба были еще молоды, поэтому было не так много. После четырех всплесков (последний из которых явно был слабым) Гермиона поднялась, заставив Гарри понять, что она все проглотила.

Она выхватила свою палочку из кармана халата, освежила дух, а Гарри устало подтянул пижаму. Некоторое время они смотрели друг на друга, прежде чем Гермиона сделала движение, чтобы подняться с кровати.

"Подожди" Гарри сказал. Он скрылся под одеяло, подтянув его под подбородок, прежде чем лечь чуть в сторону. " Ты... хочешь остаться?"

С улыбкой она кивнула, ложась на кровать рядом с ним, прижавшись к нему, положив голову ему на грудь и положив руку на талию. "Это так мило", пробормотала она ему в грудь. "Спокойной ночи, Гарри"

"Спокойной ночи, Гермиона...и спасибо"

***

В Большом зале царила тишина, пока люди усваивали то, что они только что услышали. Несколько людей (в основном пожилые женщины с далеко не слишком широкими взглядами) выглядели, шокировано смотря на "шлюховатые" действия Гермионы, учитывая, что она была просто малышкой 12 лет. Спутницей Главы древнего и благородного рода должна быть сильной, красивой чистокровной ведьмой, а не какая-то маленькая, книжный червь, грязнокровка как Грейнджер.

Молли Уизли, безусловна была одной из них. Гарри Поттер был собственностью Джинни, а книжный червь принадлежал Рону. Это был порядок вещей, и она выразила это правильно. Она встала, прочищая горло "Гарри?" позвала она насмещливо-сладким голосом.

Гарри взглянув на Гермиону, заметив малейший намек на подергивание в уголках рта. Он знал, что её удивляет их тишина и шок, и он особенно с нетерпением ждет буйных вспышек.

"Миссис Уизли?" Гарри посмотрел в толпу. "Есть ли что то, что вы хотите сказать?"

"Да, дорогой". Молли улыбнулась ему. "Разве ты не думаешь, что ... эта девушка, совершившая эти действия на тебе, так рано в вашей дружбе, и было ключом к пониманию, что она за женщина? Разве ты не должен быть с молодой женщиной, которая знает правильный порядок? Кто то, кто соответствует статусу и воспитанию?"

Гарри прочел между строк и понял: "Разве ты не думаешь, что она немного шлюха, если она отсосала тебе? Ах... "молодая женщина, которая знает правильный порядок", что означает тупой трах. Нет не единого шанса. Он был недоволен комментарием Молли и решил вернуться к ней с несколькими замечаниями, но ей просто пришлось снова открыть рот.

"Я имею в виду, что человек твоего уровня, Глава двух древних и благородных родов, на самом деле не должен больше загрязнять вашу родословную, заманивая себя маглорожденными". Она положила руку на плечо Джинни, которая смотрела на Гарри с отвратительным обожанием. "Я действительно думаю, что тебе и мне нужно поговорить о правильном поведении девушек, Гарри".

Гарри повернулся к стендам, обнаружив надвигающиеся взрывы на всех семи фигурах и слегка покачал головой. Они замолчали, но он знал, что расплата придет. Решив показать зрелый курс действий, вместо того чтобы в ярости орать на Молли, Гарри просто приподнял бровь. "Я думаю, вы должны следовать старой поговорке: "Лучше молчать и думать как дурак, чем открывать рот и доказывать это", миссис Уизли". Он хладнокровно отозвался. "Любые оскорбления в отношении Леди Поттер-Блэк будут встречены жестокими действиями". Он очень заметно отвернулся от Молли. "Теперь, для всех, кто не такой чистокровный, я позволю себе прояснить рассказ, который поведала моя красивая жена".

Гарри услышал, как кто-то громко фыркнул, когда он сказал слово "красивая". Он взглянул на Гермиону, которая незаметно кивнула. Она заметила, кто бы это ни был, он издевался. Еще один, чтобы добавить в список. "С этого момента я и Гермиона стали ближе. Каждую неделю в школе она проводила, по меньшей мере, две ночи со мной, прижимаясь, смеясь, разговаривая. Когда она была на своем ежемесячном цикле, она проводила все время со мной, и я заботился о ней. Горячие бутылки с водой, массаж и комфорт. Мы обсуждали все, начиная от предметов магловской школы до домашней работы в Хогвартсе, состояние экономики, людей вокруг нас... ничего не было, мы просто создавали связь, лучшие друзья, и мы знали, что это будет продолжаться".

"ЭТО ЧУШЬ!" крикнул Рон, снова прерывая поток информации. Он вскочил на ноги. "Я твой лучший друг! Я! Не она! Мы были лучшими друзьями с первого дня! Со времени поездки на поезде!"

Гарри посмотрел на Гермиону, как бы говоря: "Ты можешь поверить этому парню?". Затем на Рона. "Если бы... ты не обратил внимание, когда мы говорили раньше? Потому что я думаю, что мы сказали это дважды, до сих пор, ты не знаешь правду. Ты только знаешь, то, что мы позволили тебе знать. Поверь, теперь, и заткнись Рон. Мне надоело слушать, как ты продолжаешь протестовать".

Он повернулся к Гермионе, которая поддерживающие кивнула ему, прежде чем снова оказаться перед толпой.

"Рождественские каникулы, на моем первом курсе, я остался в Хогвартсе, у меня не было желания возвращаться в дом моих родственников, и у них не было желания, чтобы я там был. В сочельник я получил подарки. Мои родственники ни когда мне, ни чего не дарили, поэтому и я ни чего им не отправил, так что это было справедливо. Хагрид подарил мне флейту. Мне было стыдно, потому что я ни чего не дал ему взамен, но я исправил свою ошибку, увидев его. Гермиона дала мне коробку с шоколадными лягушками, а я дал ей несколько видов волшебных сладостей, которые она могла показать своим родителям, так как они стоматологи".

Гарри спародировал классическую насмешку Снейпа Рону: "Напомни мне, что я получил от "моего лучшего друга", Рон? Я не помню подарка от тебя. Я не материалист, и у меня, конечно же, достаточно денег, чтобы купить себе все, что я хотел или нуждался, но я подумал, что мой "лучший друг" дал бы мне что-нибудь". Он проигнорировал надвигающиеся признаки извержения Рона (красные уши ...учащенное дыхание, каждый раз), и продолжил.

"Одни из подарков, который я получил, был свитер Уизли, который мне показался любопытным. Почему женщина, с которой я не знаком, прислала мне подарок ручной работы? Особенно учитывая, что это было значительно лучшего качества, чем те, которые она отправила своим детям. Рон сказал, что он написал своей матери, что я не ожидаю подарков, что я действительно нашел грубым и, по-прежнему, покровительственным. От чистого сердца Молли послала бедному мальчику-сироте подарок. Еще одним свидетельство этого является то, что Ли Джордан был близким другом близнецов, и он никогда не получал свитер Уизли".

Гермиона прочистила горло. "Если бы мы не были подозрительными, и поверьте, так оно и есть, мы могли бы просто предположить, что так такой подарок был способом покорить Гарри, так чтобы он хотел проводить больше времени с семьёй Уизли, думая о них как о замене семьи. Но это другой разговор. Позже, сегодня, на самом деле".

"Последний подарок", продолжал Гарри, "был старый плащ-невидимка семьи Поттер. Открытка не была подписана, но я видел почерк раньше, и я знал, что это пришло от Дамблдора. Но самое важное было то, что я видел достаточно зависти и жадности, чтобы узнать это по выражению лица Рона. Помнишь, что ты сказал, Рон?". Он спросил, не потрудившись взглянуть на дымящегося рыжика. ""Я бы все отдал, что бы иметь один из них. ВСЕ!". И трижды ты крал его у меня, только для того, чтобы вернуть его мне приходилось изменять твои воспоминания, несомненно, доказывало это утверждение".

"Другой Уизли появился, объявив, что я почетный Уизли, так как из меня получилась перемычка Уизли. Мне пришлось с ними посидеть, поскольку Рождество - время для семьи". Он снова проигнорировал дымящиеся взгляды Уизли, кроме Артура, который выглядел безмятежно.

"Я провел рождественский отдых, читая в библиотеке. Комната, полная увлекательных книг и куча свободного времени. Это было, похоже, на полет в небесах. Когда Гермиона вернулась в школу четвертого января, у нас была другая... встреча".

***

Воспоминание: Не используемый класс, шестой этаж, Северная башня, Хогвартс школа чародейства и волшебства

Суббота, 4 января 9192 года - 21:05

Новогодний праздник, состоявшийся в тот день, когда ученики вернулись после рождественских каникул, наконец-то подошел к концу. В течение всего праздника Гарри чувствовал, будто он съел как минимум маленькую ферму, и занялся некоторыми упражнениями, пытаясь избавиться от лишнего веса, который начал, наверняка, формироваться.

Гермиона бросилась к нему, как только поезд приехал и студенты пробирались прямо в Большой зал на ужин. "Мне нужно с тобой поговорить, после праздника!" Она сказал хладнокровно, прежде чем приступить к еде.

Впоследствии она взяла его за руку и увела от других учеников, направляясь в один из тихих районов замка. Она остановилась и смущенно опустила руку к руке Гарри, ожидая, не возражает ли он.

С улыбкой Гарри сплел пальцы их рук и продолжил идти. Гермиона чувствовала себя краснеющей от такого вопиющего проявления привязанности, но не могла отрицать, что это взволновало её.

"Итак, куда мы направляемся?" спросил Гарри.

"Я слышала от одного из префектов", ответила Гермиона. "В настоящий момент эта часть школы не используется, поэтому мы можем поговорить без лишних ушей. Мне нужно кое-что тебе рассказать".

Уже в комнате Гермиона бросила запирающее заклинание в дверь, добавила заклинание тишины и закончила, подставив стул под ручку. Речь шла о границах её возможностей на первом курсе. Гарри прислонился к столу преподавателя, положив руки на бок. "Ну, что, как поживаешь?"

Гермиона подошла и села рядом с ним. "Я, э-э... Я рассказала маме о том, что случилось с троллем".

"Ох..." прошипел Гарри сквозь зубы. "Я не могу представить, что бы она была счастлива узнав об этом".

Она фыркнула. "Не совсем, я объяснила это в подходящем контексте. Как я поняла, она была больше зла на Рона, за бесчувственную задницу".

"Объяснила это в соответствующем контексте?" Гарри повторил. "Как, черт возьми, ты объяснила, горного тролля разгуляющего по школе, полной детей?!"

Гермиона посмотрела на него внимательно. "Одна из вещей, которую все дети помнят - это день, когда собака прибежал в школу". Гарри кивнул. "Я объяснила это так же: очень большая и опасная собака, но тот же принцип. У неё не было проблем с этим".

"О...ладно...это...э-э...это хорошо Гермиона". Гарри сказал через мгновение.

Назад Дальше