— Что это?
Оба мужчины замерли, и Эрик страдальчески прижал пакеты с продуктами к груди.
— Твои малыши-ученики, очевидно…
— Эрик, твои тупые шутки сейчас совершенно не в тему!
— А это и не шутки…
— Пошли отсюда и побыстрее… — подталкивая Эрика в спину, Чарльз поспешил за ним, подгоняемый шумом из темноты.
— Чего испугался? Это ж твои ученики. Забыл, что среди них нынче есть один оборотень и девушка, умеющая перемещать свое сознание в животных? И еще тот мальчик, который умеет запутывать дороги и поэтому постоянно умудряется заблудиться даже в школе. И та девица, насылающая темный туман, который как раз вон там впереди, — Эрик невозмутимо ткнул пальцем на дорогу, на которую опустилось черное облако.
Где-то в лесу послышался вой, а у кустов на обочине вдруг, откуда ни возьмись, появился мальчик в пижаме. Его глаза горели желтым, а лицо было чем-то перепачкано…
Мыслей Чарльза коснулся чужой неутолимый голод, надвигающийся со всех сторон с единственным желанием: сожрать все съедобное, что будет найдено на пути.
— Ааа, матерь божья, какая жуть! ЭРИК, ПРОСТО ОТДАЙ ИМ ПРОДУКТЫ!!! — Чарльз вцепился в руку Леншерра, выдергивая из нее пакет.
— Твою за ногу! Что творишь, придурок?!
Но пакет, ловко раскрученный профессором на адреналине, улетел за несколько метров и приземлился в самый центр черного морока. Оттуда послышался чей-то визг и ругань.
— Дай второй!
— Нет! Я еще готов побороться за свою еду с этой малышней! А ты разве нет? — Эрик твердо потопал вперед, обходя по дуге мальчика в пижаме, и тот скрылся обратно в кустах, растворившись в пространстве.
— Это не мои ученики, а какие-то демоны голода! Я не могу влиять на них телепатией, от них остались одни животные инстинкты.
— Ха. Видел бы ты себя, когда жрал консервы… Демоны голода. Обычные де…
Эрик не успел договорить. Из-за кустов выпрыгнуло огромное волосатое нечто, сбив мужчину с ног с диким рычанием. Тот вскрикнул, и оба улетели в кювет. Пакет с продуктами остался валяться на дороге.
Чарльз завопил не своим голосом, от страха совершенно перестав соображать. Телепатия отказывалась работать в таких условиях, обратившись против своего хозяина.
Нечто и Эрик возились с рычанием в траве, и Чарльзу ничего не оставалось, как схватить пакет с продуктами и с воплем врезать им пару раз по горбине нападавшему.
— Хэ-э-энк!!! — голос Рейвен звучал откуда-то из леса.
— Синий дебил, слезь с меня! Ты сломал мне ногу-у-у!!!
— Забери еду, только не ешь Эрика! Он единственный, кто зарабатывает! Не ешь его-о-о!!! — продукты давно разлетелись по прогалине, и за неимением ничего другого под рукой Чарльз смачно заехал нападавшему в меховой бок.
— Какого черта ты творишь, Чарльз?!! Не бей Хэнка! — откуда-то снова раздался крик Рейвен, а потом что-то твердое прилетело Чарльзу прямо по затылку, и он завалился на клубок дерущихся, до кучи…
Чарльз очнулся под страдальческие стоны и отборный мат. Тени от пламени танцевали по стенам и потолку, и на секунду он подумал, что все-таки попал в ад, утащенный туда голодными демонами.
— Да не дергайся ты, кретин! — Рейвен была, как всегда, добра и милосердна, пока забинтовывала пострадавшую ногу Эрика.
— Я бы не дергался, если бы вы, идиоты, не устроили это шоу на дороге! Какого черта вы там делали?
Чарльз кое-как сел на своем спальнике, голова гудела, и на затылке обнаружилась внушительная шишка. Рядом, с виноватым и потрепанным видом, сидел Хэнк со стаканом воды и лекарством.
— Вы как, профессор?
— Что случилось? — он покосился в дальний угол гостиной, где вокруг Эрика и его раненой ноги собрались все ученики.
Кто-то грыз сырой картофель, кто-то жевал сухую овсянку, мальчик в пижаме вылизывал банку из-под собачьих консервов. Почувствовав на себе взгляд профессора, он обернулся и приветливо помахал ему рукой. Его щеки были испачканы подливой…
— Ну… Эм… Рейвен тренировала Мэгги создавать морок на дороге, когда в нее прилетело что-то тяжелое и ударило в спину. Я решил, что вы хотите напасть на школу, и напал первым. В темноте не разглядел, что это вы с Эриком. Эрик споткнулся и, кажется, сломал лодыжку, мы точно не уверены. А вы избили меня вторым пакетом, и Рейвен не смогла вас остановить и бросила в вас банку… Эм… Мы не нарочно, правда…
— Господи… — Чарльз проглотил таблетку и залпом выпил стакан воды. — Я думал, что в ад попал, Хэнк. Слава богу, что это всего лишь вы с Рейвен…
— Слава богу?!! Слава богу?!! — Эрик, наконец, заметил, что виновник его страданий пришел в себя. — Как только я встану с этого стула, я задушу тебя, Чарльз!!!
— Э-э-э, ладно, Хэнк, мне, кажется, срочно надо проверить, все ли в порядке в окрестностях школы. Поправляйся, Эрик! Я сейчас вернусь!
Он практически пулей вылетел из холла, не обращая внимания на головную боль и слыша, как в захлопнувшуюся за спиной дверь врезаются металлические предметы…
Неделю спустя.
— Курт устроил представление, и ему накидали целую кучу монет. Даже десять долларов кто-то подбросил, так что мы смогли скинуться, чтобы оплатить счет за электричество. Этого хватит, чтобы оплатить, ммм, одну сто двадцать пятую счета. Но профессор не унывает. Мы, кстати, в музей идем в выходные. Типа, чтобы развеяться. Проф достал для нас типа бесплатные билеты. Нам как детям-сиротам, себе как инвалиду, Хэнк для него даже то кресло достал (а он типа его сопровождающий будет), а Рейвен как матери-одиночке, многодетной.
Эрик, доселе не вслушивавшийся в болтовню Пьетро, который приходил развлекать его и рассказывать ему последние новости, встрепенулся и отложил игровую приставку — свое единственное развлечение на данный момент.
— Погоди, я что-то не услышал своего имени в этом списке.
— Ну… На тебя билета не досталось. Чарльз решил, что ты оскорбишься, если он выбьет тебе билет для инвалидов из-за твоей ноги, а денег на платный билет у нас нет. Да и разве тебе это интересно? Исторический музей, пфе! Что там интересного может быть!
Эрик покрутил пульт от приставки, поиграл желваками, переложил больную ногу, осмотрел унылый интерьер своей комнаты и вынужден был согласиться. В самом деле, чего он там не видел?
— Ну, лан, я пошел! Покедова!
Пьетро подкинул ему пакетик чипсов и сбежал.
После происшедшего на прошлой неделе Эрику пришлось уйти на больничный. Врач заключил, что кости он все-таки сломал, и хотя больничный оплачивался, эти жалкие копейки привели остальных в полное уныние. Эрик злорадствовал, но не долго. Жрать-то было нечего… А тут еще стали приходить счета, и Рейвен с вытаращенными глазами примчалась к нему (ему, как невинному страдальцу, таки предоставили отдельную комнату), опасаясь, что Чарльз вот-вот потратит остатки денег на виски и снова уйдет в запой.
Эрик нагнал уже собиравшегося в винный магазин профессора и хряпнул его по горбине костылем, вынудив идти играть с ним в шахматы. Чарльз шел, как на заклание, но отказать не мог. В конце концов, это он был виноват как в глобальной финансовой катастрофе, так и в несчастье, постигшем Эрика на той злополучной тропинке.
— Я просто с голоду не сообразил…
— Еще на расположение звезд свали то, что просто кирпичей наложил, когда увидел своих детей-мутантов во тьме!
— Ладно-ладно… Давай просто сыграем и все. А то я сейчас опять жрать захочу…
— На, — Эрик вытащил из-под подушки сникерс и кинул Чарльзу на колени.
Взгляд профессора сиял, будто он только что защитил очередную диссертацию и доказал, что еда может появляться из воздуха.
— Погоди, откуда это? — лицо Чарльза тут же сделалось подозрительным.
— Думай меньше и ешь, пока кто-нибудь не учуял. Тебе шах, кстати.
Да чтоб Эрик еще хоть раз поделился чем-нибудь с этим прохвостом! Денег у него нет на билет в музей! Эрик впахивал целый месяц, как папа Карло, голодал, пострадал в результате нападения, так его еще и не взяли в музей! Нет, Пьетро был прав: музей Эрику был неинтересен… Но сам факт!
Эрик дулся и жалел себя до самого вечера, пока Чарльз не посетил его с ужином и шахматной доской.
— Так что там за музей, в который ты всех ведешь на выходные?
— О, исторический. Я решил, что всем надо развеяться, чтобы отвлечься. Тем более, что все будет бесплатно. Пьетро тебе рассказал? — Чарльз выглядел довольным своей идеей, предвкушая положительные эмоции от похода.
— Да, рассказал. Ты в самом деле собрался ехать на инвалидном кресле?
— Я должен быть убедительным!
— Хочешь, сломаю тебе ноги, тогда будет совсем правдоподобно.
— Я же извинился! — Чарльз смотрел с укором, но Эрика не проняло.
— Мне нужна компенсация!
— Принести тебе собачьих консервов?
— Пошел ты!
— Ахаха!
На следующий день Эрику в голову пришла великолепная идея, и он был уверен, что Пьетро ему в этом поможет.
— На тебе присмотр за школой, Эрик. Не натвори тут дел!
Эрик помахал костылем на прощанье, провожая автобус с Ксавье и детьми, и хищно улыбнулся. Чарльз, конечно же, не заметил новой таблички на школьных воротах, потому что был слишком занят тем, чтобы угомонить ребятню.
Ну, что ж, пришло время собирать экспонаты для своего собственного музея!
Эрик сосредоточился и протянул дар в разные стороны, словно щупальцами обвивая свои находки и притягивая их к себе.
Это была катастрофа. Вместо того, чтобы рассматривать останки древних мамонтов и атрибуты военных времен, дети устроили охоту на продукты. Чарльз сумел вырвать из рук Пьетро один из краденых кошельков, но вскоре понял, что несколько он уже раздал остальным, и народ бодро потянулся в сторону кафетерия. Один из детей принялся жевать искусственные листья, чем заслужил неодобрительные взгляды со стороны смотрительницы, а какая-то мамаша посоветовала Чарльзу лучше кормить своих детей.
После нескольких часов попыток вернуть воспитанников к изучению прекрасного, Чарльз уныло присоединился к пиршеству в кафе, плюнув на все свои моральные принципы.
Кассирша и работники кухни мирно спали под стойкой, пока Рейвен раздавала всем жареную картошку, бургеры и колу.
— На, а то оголодаешь! — она опустила на стойку перед Чарльзом целый поднос с восхитительно пахнущим горячим обедом, и тому пришлось встать с инвалидного кресла, чтобы присоединиться к остальным.
Пальцы у виска, и народ в музее перестал обращать на их странный коллектив какое-либо внимание.
Обед затянулся.
После кафетерия был оккупирован ларек мороженого и сладкого поп-корна. Из автомата Пьетро достал печенье, шоколадные батончики и чипсы. Дети, по началу радующиеся пиру, стали сонными и вялыми, развалившись на стульях или под столами в захламленном мусором и пустой посудой обеденном зале. Кто-то включил телевизор, и Чарльз, лениво жующий остатки картошки и чувствующий себя объевшимся на год вперед, горестно уставился на экран.
Не о таком будущем он мечтал для своей школы и мутантов. Ну кто бы знал, что с его корпорацией случится такая беда… А деньги, оказывается, так трудно добыть в этом жестоком мире.
— И к последним новостям. Сегодня в Вестчестере был открыт новый политехнический музей. На огромной приусадебной площади были собраны экспонаты техники самого различного назначения. От военной до сельскохозяйственной, от огромных экскаваторов до миниатюрных орудий. О выставке наши репортеры узнали только вчера и были приглашены на открытие, которое состоялось сегодня в одиннадцать утра. Вот уже четыре часа посетители все прибывают и прибывают, несмотря на большое расстояние от города до музея. Послушаем прямой эфир.
— Билеты разлетаются, как горячие пирожки, они тут, кстати, тоже есть…
— Это что — Эрик??? — Рейвен встрепенулась, оставив свое занятие по упаковке продуктов.
Все в кафе обернулись в сторону телевизора, куда уже таращился Чарльз.
Вся парковая зона особняка была заставлена техникой: тут были танки, старые автомобили, какие-то пушки, трактора, где-то виднелся даже вертолет и черт знает, что еще. Эрик, гордо стоящий на костылях напротив входа в поместье, рассказывал репортеру про то, как долго и тщательно выбирал экспонаты для своей выставки.
— Наверное, вам пришлось потратить много средств на то, чтобы все это найти и доставить сюда.
— Тут важна лишь ловкость рук, — Эрик покрутил пальцами, и Чарльз выронил палочку картофеля фри изо рта. — Знаете, бывают такие дни, когда тебя все бросили одного, со сломанной ногой и игровой приставкой, потому что у них не было денег на билет в музей для тебя. И ты думаешь: почему бы и нет? Что я потеряю? Скорее наоборот. Прибыльное дело!
Чувствуя, как щеки становятся пунцовыми от стыда и злости, Чарльз резко поднялся со стула. Инвалидное кресло, стоящее рядом, жалобно откатилось.
Эрик продолжал что-то вещать, на заднем фоне толпы людей рассматривали экспонаты, а очередь в кассу растянулась на несколько метров.
— Так! Мы все едем домой! Сейчас же!
Пьетро сделал почетный круг и пронесся по музею, раскидывая листовки с приглашением в Вестчестер:
— Эт мой папка открыл! Приходите все! Вход платный, и есть горячие пирожки!
— Ах, вот кто ему помог в реализации… — Чарльз плелся в конце их притихшей сытой процессии.
— Вход только по билетам, господа.
— Да это мой дом! Я тут живу! — Чарльз хотел было поспорить, но в итоге убрал контролера с дороги при помощи телепатии.
Эрик обнаружился в гостиной на диване, с закинутой на спинку больной ногой и жующим горячий мясной пирожок.
— Эрик!!!
— О, вы вернулись. Ну, и как музей?
— Мог бы просто сказать, что тоже хочешь в музей! Хэнк бы тебе уступил свой билет, он там сто раз был!
— Ты меня не спрашивал, знаешь ли, мистер Банкрот. Где твое кресло, кстати? И что это вы такие сытые? — Эрик даже сел на диване.
Глядя на довольные обожравшиеся морды, он понял, что вторую часть плана, связанную с едой, ему осуществить не удастся. А ведь идея с тем, чтобы продавать пирожки за исполнение своих желаний, была так хороша!
Чарльз рассматривал обои на стене, зло пыхтя.
— Ммм, гляжу, поход в музей закончился в местном кафе, — Эриков оскал был хуже штрафа полиции за мародерство или еще чего-то подобного, что грозит обычно людям, которые бесплатно съели все в кафе.
— Я решил, что детям лучше нормально поесть. Ох, да в конце концов, телепат я или нет!
Эрик вытянулся обратно на диване, выглядя еще более довольным.
— Рад, что ты признал, что мутантские силы можно использовать ради выживания. Садись, пять. Хочешь булочку? — он протянул ему булку из пакета, но, взглянув на позеленевшее лицо друга, решил не рисковать.
Все расположились, кто где нашел место. На диванах, креслах, в спальниках и в собственных комнатах. У сытых и выгулянных детей уже не осталось сил на какое-либо шкодничество, и Чарльз просто плюхнулся на пол у дивана, на котором лежал Эрик.
— Я объелся. Не воняй своими пирогами, а то я сейчас блевану.
Эрик закатил глаза и убрал пакет подальше. За окном виднелись толпы посетителей, осматривающих экспонаты.
— К вечеру будет нехилая выручка. Точно покроет счета за свет.
— Как тебе только в голову это пришло?
— Если Магомед не может пойти к горе, то горе придется примагнититься в Магомеду…
Чарльз почувствовал, что его душит явно нервный смех, но, в конце концов, он сумел выдавить:
— Хорошо, что я взял тебя на работу. Без тебя бы эта школа пошла ко дну.
— Я бы сказал, что требую в связи с этим повышения зарплаты, но, кажется, придется придумать что-то другое.
— Рейвен может испечь тебе торт, или…
Входная дверь распахнулась, впуская в холл какого-то толстого, низенького мужика в костюме.
— Экспонаты снаружи, уважаемый, — тон Эрика был более чем прохладным.
Мужик поспешно закрыл за собой дверь с этой стороны и, схватив какие-то листы с тумбочки, чтобы использовать их вместо веера, прошел в холл.
— Вот вы где, мистер Ксавье. Я вас обыскался!